1. The grapes are made into wine.
这些葡萄用来做酒。
2. They drank quite a lot of wine.
他们喝了好多酒。
3. He had a quick swill of wine.
他猛地灌下一大口葡萄酒。
I enjoy a glass of red wine after dinner.
我喜欢晚餐后喝一杯红葡萄酒。
The vintage of this wine is exceptional.
这款酒的年份非常出色。
She has an extensive collection of rare wines.
她收藏了大量的稀有葡萄酒。
This white wine pairs perfectly with seafood.
这款白葡萄酒与海鲜搭配得恰到好处。
We visited a winery in Napa Valley during our trip to California.
我们在加利福尼亚旅行时参观了纳帕谷的一家酒庄。
The sommelier recommended a full-bodied Cabernet Sauvignon.
酒侍推荐了一款口感醇厚的赤霞珠。
Wine tasting is an art that requires a refined palate.
品酒是一门需要细腻味觉的艺术。
The bottle of wine was corked, so we couldn't drink it.
这瓶酒被木塞污染了,所以我们不能喝。
In France, wine is a part of everyday culture.
在法国,葡萄酒是日常生活的一部分。
A wine's aroma can give clues about its origin and quality.
葡萄酒的香气可以透露其产地和品质的信息。
In the holiday season, competitors such as Luckin Coffee, Tims and Seesaw have unveiled winter delights — coffee with hot red wine flavor.
在假日季节,Luckin Coffee、Tims和Seesaw等竞争对手推出了冬季美食——带有热红酒风味的咖啡。
The German company, as a participant of the exhibition for six consecutive years, exhibited 117 products including high-quality beef, imported salmon and European red wine.
这家德国公司连续六年参展,展出了117种产品,包括优质牛肉、进口三文鱼和欧洲红酒。
As the big health industry ushered in the era of national demand for mulberry products, Qiantun's dried mulberry, mulberry wine and mulberry leaf tea are trending year by year.
随着大健康产业迎来全国桑产品需求时代,钱屯的桑干、桑酒、桑叶茶呈逐年趋势。
Classes on wine and art collections will also be provided via the membership.
会员还将提供葡萄酒和艺术品收藏课程。
Pernod Ricard China, the country branch of renowned French wine and spirits group Pernod Ricard, has joined with six of its brands to launch the "Drink More Water" campaign to prevent and reduce the harmful use of alcohol in China on Monday.
周一,法国著名葡萄酒和烈酒集团保乐力加(Pernod Ricard)的中国分公司保乐力嘉中国与旗下六个品牌联合发起了“多喝水”运动,以防止和减少在中国有害饮酒。
"It contained a rich flavor of tropical fruit, just the right amount of fermentation and a faint aroma of wine.
“它含有浓郁的热带水果味道,恰到好处的发酵和淡淡的葡萄酒香气。
Pernod Ricard, a French wine and spirits group, is bullish about the prospects of the China's growing economy, and plans to expand its investments and focus on premium and diversified products in this lucrative market, said a senior executive.
一位高管表示,法国葡萄酒和烈酒集团保乐力加看好中国经济增长的前景,并计划扩大投资,在这个利润丰厚的市场上专注于优质和多样化的产品。
Speaking during the ongoing third China International Consumer Products Expo in Haikou, Hainan province, the French executive said Pernod Ricard, a three-time CICPE participant, is exhibiting a record number of offerings in the grand event, with more than 100 spirits and wines covering key categories including cognac, Scotch whisky, vodka, gin, wine and champagne.
在正在海南省海口市举行的第三届中国国际消费品博览会上,这位法国高管表示,三次参加CICPE的保乐力加将在此次盛会上展出创纪录的产品,100多种烈酒和葡萄酒涵盖干邑、苏格兰威士忌、伏特加、杜松子酒、葡萄酒和香槟等关键类别。
Leveraging the expo as an important exchange platform, Pernod Ricard - the world's second-largest producer of wine and spirits - is showcasing its newly-launched ultra-premium gin brand KI NO BI, which made its debut in the Chinese mainland recently.
世界第二大葡萄酒和烈酒生产商保乐力加利用博览会作为一个重要的交流平台,展示了其最近在中国大陆首次亮相的超优质杜松子酒品牌KI NO BI。
With China entering a new era of green and innovation-led growth, Pernod Ricard China, the Chinese branch of French wine and spirits group Pernod Ricard, teamed up with the Institute for Sustainable Development Goals of Tsinghua University (TUSDG) and the Chinese University of Hong Kong (CUHK) to host the finale of the second Universities for Goal 13 Award (China) at Tsinghua University in Beijing on Wednesday.
随着中国进入绿色和创新引领增长的新时代,法国葡萄酒和烈酒集团保乐力加中国分公司,与清华大学可持续发展目标研究所(TUSDG)和香港中文大学(CUHK)合作,于周三在北京清华大学举办第二届目标13大学奖(中国)决赛。
As the project enters its second phase, Martell, the cognac brand owned by French wine and spirits group Pernod Ricard, said it will deepen cooperation with Conservation International, an international environmental organization; scientific research institutions and other community partners; building on the knowledge and progress gained since the project began.
随着该项目进入第二阶段,法国葡萄酒和烈酒集团保乐力加旗下的干邑品牌马爹利表示,将深化与国际环保组织保护国际的合作;科学研究机构和其他社区合作伙伴;在项目开始以来获得的知识和进展的基础上。
It serves as a high-level launchpad for foreign companies to bring in innovations," said Jerome Cottin-Bizonne, managing director for China at Pernod Ricard, a French wine and spirits group.
它是外国公司引入创新的高水平跳板,”法国葡萄酒和烈酒集团保乐力加中国区董事总经理Jerome Cottin Bizonne说。
Supported by 19,480 employees, Pernod Ricard is the world's second-largest producer of wine and spirits, including Chivas Regal, Royal Salute and Martell Cognac.
保乐力加拥有19480名员工,是世界第二大葡萄酒和烈酒生产商,包括芝华士、皇家礼炮和马爹利干邑。
Martell, the cognac brand owned by French wine and spirits group Pernod Ricard, continues its efforts in promoting responsible drinking, encouraging consumers to drink in moderation and avoid excessive drinking while enjoying jovial moments with family and friends during the Mid-Autumn Festival.
法国葡萄酒和烈酒集团保乐力加(Pernod Ricard)旗下的干邑品牌马爹利(Martell)继续努力推广负责任的饮酒,鼓励消费者在中秋节期间与家人和朋友一起享受欢乐时光的同时,适量饮酒,避免过度饮酒。
Apart from importing wine and spirits into China, Pernod Ricard currently operates two manufacturing sites-a winery in the east foothills of Helan Mountain in Northwest China's Ningxia Hui autonomous region, and a whisky distillery in Southwest China's Sichuan province.
除了向中国进口葡萄酒和烈酒外,保乐力加目前还经营着两个生产基地——一个位于中国西北部宁夏回族自治区贺兰山东麓的酒厂,另一个位于西南部四川省的威士忌酒厂。
After putting its first China-based malt whisky distillery into operation in Sichuan province a year ago, Pernod Ricard, a French wine and spirits group, will further enrich its product portfolio, and push both online and offline sales in China to seize more market share in the coming years, said a senior executive.
一位高管表示,法国葡萄酒和烈酒集团保乐力加(Pernod Ricard)一年前在四川省投产了其第一家中国麦芽威士忌酒厂后,将进一步丰富其产品组合,并推动在中国的线上和线下销售,以在未来几年抢占更多市场份额。
In addition to importing wine and spirits into China, the company has already transformed from a trading company to a hybrid group in the country.
除了向中国进口葡萄酒和烈酒外,该公司已经从一家贸易公司转变为中国的混合集团。
Pernod Ricard, also the world's second-largest producer of wine and spirits by sales revenue, and the parent company of well-known spirits brands including Martell, Glenlivet, Royal Salute and Absolut Vodka, saw sales revenue grow 12 percent on a yearly basis in China during the first three quarters of its 2022 fiscal year.
按销售收入计算,保乐力加也是世界第二大葡萄酒和烈酒生产商,也是包括马爹利、嘉利活、皇家礼炮和绝对伏特加在内的知名烈酒品牌的母公司。2022财年前三季度,保乐利加在中国的销售收入同比增长12%。
"We found that young consumers are keen to access more diversified wine and spirits categories, and this eagerness and curiosity will only remain strong," he said, adding that the company will continue to bring new products to China to seize more market share.
他说:“我们发现,年轻消费者热衷于获得更多元化的葡萄酒和烈酒类别,这种渴望和好奇心只会保持强烈。”他补充说,该公司将继续将新产品带到中国,以抢占更多的市场份额。
As the guest-of-honor country, France brought some 50 enterprises with 244 brands to the expo, covering fragrance, clothing, jewelry, food, wine, and trade in services.
作为主宾国,法国携244个品牌的50多家企业参展,涵盖香水、服装、珠宝、食品、葡萄酒和服务贸易等领域。
The online space offers about 30 Chilean brands across categories like wine, salmon, olive oil, honey, fruit puree, seafood products and fresh fruit like cherries.
该在线空间提供约30个智利品牌,涵盖葡萄酒、三文鱼、橄榄油、蜂蜜、果泥、海鲜产品和樱桃等新鲜水果。
China, home to liquors like baijiu (white liquor) and huangjiu (yellow wine), is not a place where consumers would expect to find locally produced malt whisky, especially since it has a much smaller group of fans.
中国是白酒(白酒)和黄酒(黄酒)等酒的故乡,消费者并不希望在这里找到当地生产的麦芽威士忌,尤其是因为它的粉丝群体要小得多。
Pernod Ricard, a French wine and spirits group, will begin to supply locally produced whisky for Chinese consumers in the years ahead.
法国葡萄酒和烈酒集团保乐力加将在未来几年开始为中国消费者供应当地生产的威士忌。
Pernod Ricard is the world's second largest producer of wine and spirits, including Absolut Vodka and Martell Cognac.
保乐力加是世界第二大葡萄酒和烈酒生产商,包括绝对伏特加和马爹利干邑。
It achieved whopping growth of 44 percent in China, hitting a milestone to sate the growing appetite for high-quality wine and spirits by Chinese consumers.
它在中国实现了44%的惊人增长,达到了满足中国消费者对优质葡萄酒和烈酒日益增长的需求的里程碑。
The company believes the trend of Chinese consumers embracing more diversified categories of wine and spirits will only get stronger, especially among the middle-income group and younger generation, in the coming years.
该公司认为,未来几年,中国消费者接受更多元化的葡萄酒和烈酒类别的趋势只会越来越强烈,尤其是在中等收入群体和年轻一代中。
A brand of the Hong Kong-based company China Nobleness, the store sells color pencils and crayons, as well as wine, coffee and beer from Europe.
这家店是香港公司China Nobleness的一个品牌,销售彩色铅笔和蜡笔,以及来自欧洲的葡萄酒、咖啡和啤酒。
"Many companies have come to place orders for pencils, wine and coffee from Switzerland," said Amy Cao, manager of the brand.
该品牌经理Amy Cao表示:“许多公司都从瑞士订购铅笔、葡萄酒和咖啡。”。
During this CIIE, Metro brought about 130 imported products from 23 countries, including imported champagne, sparkling wine, salmon and bluefin tuna as well as Japanese Hokkaido rice.
本届进博会期间,麦德龙带来了来自23个国家的约130种进口产品,包括进口香槟、起泡酒、三文鱼和蓝鳍金枪鱼以及日本北海道大米。
Teaming up with local brewery Shanghai Jinfeng Wine, Freshippo is also using rice liquor as an ingredient to produce chocolate cakes, honey cakes and a traditional Chinese pastry.
与本地酿酒商上海金枫酒业合作,Freshippo还使用米酒作为原料来制作巧克力蛋糕、蜂蜜蛋糕和一种传统的中国糕点。
According to a report issued by Academia Sinica, China's domestic fruit wine industry was valued at approximately 231.5 billion yuan ($36.2 billion) in 2019.
根据中国科学院发布的一份报告,2019年,中国国内果酒产业的价值约为2315亿元人民币(362亿美元)。
Meanwhile, in late January, French wine and spirits group Pernod Ricard opened a boutique shop at the duty-free shopping mall in Sanya, Hainan, to seize emerging business opportunities.
与此同时,1月下旬,法国葡萄酒和烈酒集团保乐力加在海南三亚的免税购物中心开设了一家精品店,以抓住新兴的商机。
As for the award, more than 500 Chinese entrepreneurs, including leaders of a powdered milk and infant formula company, a chili sauce maker and a barley wine producer, have been recipients of the award since 2004.
该奖项自2004年以来已颁发给500多位中国企业家,包括一家婴幼儿配方奶粉公司的领导、一家辣椒酱制造商和一家黄酒生产商。
"The booming China-Europe freight train services will also bring more European foodstuffs like meat, wine, fruit, seafood and dairy products into China over the next several years, creating more space for the cold storage business," she said.
她表示:“未来几年,中欧班列的蓬勃发展将为肉类、葡萄酒、水果、海鲜和乳制品等更多欧洲食品进入中国创造更多空间,也为冷链物流业务带来更多机遇。”
The new fundraising will be used for the storage of vintage wine and on technology research and development.
More capital will also be used to deepen the entire wine industry chain for "high-quality, high brand awareness as well as high-end wine with high consumption frequency," said the company.
"We will continue to promote new beverages to tap into changes of consumption habits and consumption scenarios from the new generation to create the affordable high-end wine," Tao added.
""Jiangxiaobai, which was established nearly 10 years ago, is gradually reshaping the competitive landscape of the new wine and beverage industry, and is expected to become the industry leader," he said.
The company, which produces a wide range of condiments including soy sauce, oyster sauce, vinegar, chicken essence, monosodium glutamate and cooking wine, said its revenue rose by 14.12 percent on a yearly basis during the first half to 11.6 billion yuan.
Therefore, we will bring more South African products such as wine and cosmetics to the trading platform," she said.
The Party committee of the Ningxia Helan Mountains East Foothill Wine Association has circulated a proposal to all wineries in the region to offer a free holiday for the medical staff around the country who have been involved in the epidemic fight in Hubei province.
It is our social duty and responsibility as Chinese entities, companies and just as human beings, to take good care of the medical staff who take care of patients every day," said Christelle Chene, the French director of the Ningxia Helan Mountains East Foothill Wine Education Institute.
Wine, cakes and flowers are the top three commodities favored by Wuhan residents.
Some traditional Wuhan dishes, such as pure cereal wine, hot-dry noodles, also known as reganmian, and rice wine have witnessed a surge in demand, while sales of imported biscuits, chocolate, dairy products and adult milk powder also are on the rise.
The firm makes vegetarian and meat products in Jingzhou, has rice wine production lines in Xiaogan and puffed food lines in Wuhan.
In addition, some foods and beverages such as Godiva chocolate, sparkling wine and cocktails, that were served only in the business class and the first class, have been extended to the economy class.
Meanwhile, at Metro's Wanquanhe store, Zhang Wenzhong, founder and chairman of Wumart, was impressed by the sales revenue of Metro's imported wine collection, how fresh meat was processed in the back kitchen - which is visible to customers - and how clear Metro's FSD (food service delivery) routes are.
Lion Dairy and Drinks forms part of the broader Lion Group - a leading beverage and food company with a portfolio that includes many of Australasia's favorite brands in beer, wine and dairy products.
Global leading wine and spirits group Pernod Ricard is banking on China's rapidly growing consumer demand to generate top-line growth, an executive said.
This year, we're joined by more than 30 brands who'll be exhibiting with us including:Healthcare – Blossom, Ocean King, True Protein, Homart, NaturoBest, JS Health, Australian NaturalcareSkincare & Personal Care - Aspect Skin, DU'IT, Ego Pharmaceuticals, Earon, Moogoo, Carbon Coco, Sukin, Fox Tan, Omit, SkinB5Mother & Baby – Bubba Organic, Glitter FriendsFood & Beverage – Blue River Wine, Fonterra, NestleApparel – Culture Kings, Minnow Design, DoyouevenLifestyle & Design – AFL, Kikki K, Maison de SabreStrategic Partners – Argyle Hotels, AsiaLink, Bank of ChinaWe are proud to participate at CIIE again this year.
"The third wave of coffee is a movement to produce high-quality coffee and regards it artisan food such as wine, rather than a commodity.
In 2018, the company produced 49,700 metric tons of Moutai liquor, and 20,500 tons of Moutai series wine.
With around 10 kilograms of Ugni Blanc grape being fermented into wine and then distilled twice to age in oak barrels for at least six years, a bottle of 700 ml Koya brandy is created, giving Chinese consumers more choices for high-end brandy.
To expand the Koya products in the domestic market, Yantai Changyu Pioneer Wine Co Ltd, China's leading wine producer, officially opened Chateau Koya, the country's first professional brandy chateau, in Yantai, Shandong province, on June 28.
"Along with our domestic wine and imported wine, brandy products will be a major driver of our company's sales in the near future," said Zhou Hongjiang, chairman of Changyu.
Dozens of domestic wine companies produce brandy and only a few of them are in scale.
A group of expats embarked on their "Taste of Yantai" trip to Yantai, a coastal city in East China's Shandong province, over the weekend during the 12th International Terroir Wine Expo Yantai China.
Sponsored by China Daily and Yantai municipal government, the event invited expats from the United States, the UK, Peru, Italy, Pakistan, Ethiopia and Georgia to get a closer look at Yantai's wine culture.
China's biggest wine producer, Changyu Wine Group, is moving to rapidly expand the domestic brandy market with the launch of the country's first brandy chateau in Yantai, East China's Shandong province.
With a building and processing area of 20,000 square meters, the winery is expected to produce 300 tons of wine annually.
Brandy, known as the "soul of wine", is a distilled liquor up to 40 degrees strong and is similar to Chinese white wine in terms of its alcoholic strength.
Compared with wine and spirits, he said premium beer is still in its early stages of growth in China.
Yang Lingjiang, chairman of 1919 Wine& Spirits Platform Technology Co Ltd, said algorithms can predict sales based on data analysis and stock goods in pre-allocated warehouses.
SJF, which has liquor products under the Swellfun brand with wine products including Swellfun Diancang, Swellfun Jingtai, distributes its products in both the domestic and overseas markets.
Male consumers prefer auto accessories, wine and digital products, while females favor mother and infant products, beauty and skin care products and fresh food.
Chefs from five-star hotels cooking fresh imported Australian steak, wine experts demonstrating direct imports from Napa Valley, and spacious maternity rooms offering spaces for breastfeeding and playtime, are all new experiences on offer at a recently remodeled Sam's Club in Shanghai, as part of a bid to increase visits and membership renewals.
In 2018, the company produced 49,700 metric tons of Moutai liquor, and 20,500 tons of Moutai series wine, the statement said.
Meanwhile, the must-buy list features brands such as Hero Pen, rice wine and Shanghai Watch, all of which are examples of Shanghai’s craftsmanship.
Chengdu-based 1919 Wine & Spirits will issue over 39.2 million new shares to a unit of Alibaba at a price of 50.9 yuan, according to the liquor merchant in a statement.
When the night comes, socializing over a glass of sparkling wine stimulates the creative and curious mind.
By night, guests and locals can converse at the hub with Le Méridien sparkling wine, which is inspired by Europe's evening aperitif hour.
The layout resembles that of a supermarket and the products on offer include food, wine, cosmetics, healthcare products, video games and electronics.
The Hui Maori Collective comprises 13 companies which together sell a range of premium products, including wine, Manuka honey, dairy (milk powder), fruit bars, and Kawakawa soft drink.
The United Kingdom's Wine and Spirit Trade Association, known as the WSTA, has signed an agreement with China's baijiu maker Kweichow Moutai Company with the aim of building a "strategic" cooperative partnership between Britain and China.
"By working closely with the wine and spirit industry colleagues across the globe, together we can better advise politicians on the benefits of free trade deals and how to avoid unnecessary barriers for the free flow of trade.
Manufacturer keen to expand outside ChinaThe United Kingdom’s Wine and Spirit Trade Association, known as the WSTA, has signed an agreement with China’s baijiu maker Kweichow Moutai Company with the aim of building a “strategic” cooperative partnership between Britain and China.
“By working closely with the wine and spirit industry colleagues across the globe, together we can better advise politicians on the benefits of free trade deals and how to avoid unnecessary barriers for the free flow of trade.
Occupying 300 square meters, the store sells sought-after products such as beauty and personal care items, healthcare products and high-end wine as well as bags and accessories.
"Unlike wine or other industries that are seeing stagnant if not negative growth in Western markets today, the supply of caviar is largely outnumbered by demand globally.
The discounter offers groceries including wine, snack, breakfast and organic food products at its flagship Tmall store through its Australian suppliers.
China's largest wine producer, Yantai Changyu Pioneer Wine Co, is purchasing 80 percent of Kilikanoon Estate Pty Ltd of Adelaide, Australia, at A$20.65 million ($16.45 million), a decision that will further enhance the Chinese winery's global portfolio and help meet Chinese consumers' growing demand for quality wine.
Kilikanoon's chief wine operator Kevin Mitchell and managing director Warrick Duthy will retain their shares and stay on in their positions.
This is Changyu's fifth overseas acquisition, after the Yantai-based wine producer expanded its global reach to wineries in France, Spain and Chile, according to Zhou Hongjiang, chairman of the company.
"China's wine market is one of the fastest growing .
Changyu must seize the market opportunities created by the new consumption pattern, and constantly meet the consumer demand of Chinese consumers for wine diversification," Zhou said.
At the moment, Australian wine plays an important role in the Chinese market.
Some experts predict that under the policy of the Sino-Australian free trade area, the wine trade tariff will further decrease in 2018, and will be reduced to zero after Jan 1, 2019, further enhancing the competitiveness of Australian wine in the Chinese market.
According to the data, Australia is now the sixth-largest producer of wine in the world, with more than 4,000 wineries.
According to the 2016 Australian wine export report issued by the Australian wine Management Agency, the total export of Australian wine was valued at A$2.22 billion; exports to China reached a value of A$520 million, an increase of 40 percent.
At present, China is Australia's second-largest wine export market.
At present, Changyu has 10 factories and eight wine chateaux in China.
Overall, Changyu's wine is exported to 70 countries and regions.
The wine products from the Australian winery will be quickly worked into Changyu's domestic distribution channels.
According to Euromonitor International, the wine market size in terms of volume in China has grown to 4.5 billion liters in 2016 and is forecast to increase to 5.84 million liters in 2021.
Shuijingfang plans to promote its premium products to meet the demand for pricy, high-quality rice wine.
Cai Xuefei, a wine sales expert, said Moutai aims to supervise the flow and pricing of its products, and online sales will help that effort.
… We found that that Chinese travelers are interested in, for example, how French people set up their table, such as where wine glasses are placed.
A bottle of Chilean wine on exhibition in Beijing.
Chile's largest wine group, Vina Concha y Toro, is seeking to expand its business in China.
[Photo by Wu Changqing/For China Daily]South American wine group seeks to ride consumption upgrade and freer tradeVina Concha y Toro or CYT, the world's second-largest wine group and Chile's largest wine group, is seeking to expand business in China where consumption upgrade and opening-up of trade are presenting fresh growth opportunities.