1. It sounded like the cry of a woman in pain.
这声音好像一个妇女在痛苦的叫喊。
2. He handed the elderly woman across the street.
他搀扶这个年长的妇女穿过街道。
3. This incident set me thinking. If everyone acted like that woman, who would like to help others? And what would our society be like?
这事令我深思。如果每个人都像那个妇女那样,谁还愿意帮助别人?我们这个社会将会变成什么样子? ?。
The woman is reading a book on the park bench.
那个女人正在公园的长凳上看书。
She's a powerful businesswoman, leading a multinational corporation.
她是一位强大的商界女性,领导着一家跨国公司。
The woman in red is my sister.
穿红色衣服的那个女人是我的姐姐。
A woman's intuition is often surprisingly accurate.
女性的直觉常常出奇地准确。
The woman gave birth to twins last week.
那位女士上周生了一对双胞胎。
She's a renowned artist, known for her captivating paintings.
她是一位著名的艺术家,以吸引人的画作闻名。
The woman over there is waiting for the bus.
那边的女人在等公交车。
In many cultures,
women hold a significant role in passing down traditions.
在许多文化中,女性在传承传统方面扮演着重要角色。
The woman with the umbrella is my teacher.
拿着雨伞的那个女人是我的老师。
She's a pioneer in the field of science, making groundbreaking discoveries.
她是科学领域的先驱,做出了开创性的发现。
"This collection spans men's, women's, and children's categories, covering street dance, basketball, running, and lifestyle products, seamlessly connecting with diverse scenes of active living.
“该系列涵盖男性、女性和儿童类别,涵盖街舞、篮球、跑步和生活方式产品,与活跃生活的各种场景无缝连接。
With such a platform, the company also aims to help more women in China with their businesses.
有了这样一个平台,该公司还旨在帮助更多中国女性创业。
"The Asia-Pacific market is ripe with potential, and we're excited to extend Mary Kay's unique business opportunities to more countries, enriching the lives of more women and their families along the way," Moore said.
Moore说:“亚太市场潜力巨大,我们很高兴能将玫琳凯独特的商业机会扩展到更多国家,一路上丰富更多女性及其家庭的生活。”。
Zhang said that in order to better meet the needs of Chinese consumers, Ferrero will focus on developing new consumption scenarios — such as special occasions like Valentine's Day and International Women's Day — for consumers to enjoy chocolate.
张说,为了更好地满足中国消费者的需求,费列罗将专注于开发新的消费场景,如情人节和国际妇女节等特殊场合,让消费者享受巧克力。
Wang, who is best known as a menswear designer, has also designed womenswear for this collection, which includes brassieres and leggings, as well as menswear suitable for women.
王是一位著名的男装设计师,他也为这个系列设计了女装,包括胸罩和打底裤,以及适合女性的男装。
Also at CIIE, GSK signed a memorandum of understanding with the China Association of Health Promotion and Education to jointly raise women's awareness of cervical cancer prevention and control.
同样在CIIE,葛兰素史克与中国健康促进与教育协会签署了一份谅解备忘录,共同提高妇女对宫颈癌症预防和控制的认识。
However, the accumulated estimated HPV vaccination rate of women aged between 9 and 45 from 2018 to 2020 was only about 2 percent.
然而,2018年至2020年,9岁至45岁女性的累计估计HPV疫苗接种率仅为2%左右。
Organon, a United States-based powerhouse in women's health, is confidently demonstrating its long-term commitment to the Chinese market through participation in the sixth China International Import Expo, which opened on Sunday in Shanghai and will run until Friday.
Organon是一家总部位于美国的女性健康巨头,通过参加周日在上海开幕、将持续到周五的第六届中国国际进口博览会,它自信地展示了对中国市场的长期承诺。
"For Organon, the CIIE is more than just an annual event; it signifies the company's dedication to contributing to the country's healthcare landscape and supporting the well-being of Chinese women," he added.
他补充道:“对Organon来说,CIIE不仅仅是一项年度活动;它标志着该公司致力于为国家的医疗保健事业做出贡献,支持中国妇女的福祉。”。
With the theme of "Invest for Her, Invest for All", Organon has set up a 800-square-meter booth at this year's CIIE, displaying an extensive range of innovative products and solutions for the entire fertility and life cycles of women and their families.
Organon以“为她投资,为所有人投资”为主题,在今年的CIIE上设立了一个800平方米的展位,展示了广泛的创新产品和解决方案,适用于女性及其家庭的整个生育和生命周期。
"Women are not small men; they must be treated equally depending on the prevalence of the diseases between genders.
“妇女不是小个子男人;她们必须根据性别之间疾病的流行程度得到平等对待。
"We have invested deeply in the research and development of preterm labor, postpartum hemorrhage, endometriosis and many other disease areas to change the situation for women.
“我们在早产、产后出血、子宫内膜异位症和许多其他疾病领域的研发上投入了大量资金,以改变女性的状况。
"Organon has seen the unmet healthcare needs of Chinese women and their families, the rapidly evolving industry and its potential to spearhead global pharmaceutical innovation," Unluer said.
Unluer说:“Organon已经看到了中国妇女及其家庭未得到满足的医疗保健需求、快速发展的行业及其引领全球制药创新的潜力。”。
It is used for the treatment of estrogen deficiency in women at least 12 months after menopause.
它用于治疗绝经后至少12个月的女性雌激素缺乏症。
Amgen took part in the CIIE for the first time last year, when it launched a program with the China Women's Federation to conduct patient education on osteoporosis in post menopausal women.
安进去年首次参加了CIIE,当时它与中国妇女联合会发起了一个项目,对绝经后妇女进行骨质疏松症患者教育。
Hsu said that this partnership with the China Women's Federation was later expanded to include screening for post menopausal women with high risk of fractures.
徐说,与中国妇女联合会的合作后来扩大到包括对绝经后骨折高危妇女的筛查。
Domestic sports giant Anta Sports Products Ltd announced on Monday it has acquired 75.13 percent shares from the Shanghai-based, female-focused sportswear producer Maia Active, to bank on the emerging women sportswear market in China.
国内体育巨头安踏体育用品有限公司(Anta sports Products Ltd)周一宣布,已从总部位于上海的以女性为主的运动服装生产商Maia Active手中收购75.13%的股份,以进军中国新兴的女性运动服装市场。
The acquisition is a good complementary to the group's women's business sector, which will enhance its goal to meet the diverse needs of consumers and further strengthen the group's brand portfolio, said the group.
该集团表示,此次收购是对该集团女性业务的良好补充,这将增强其满足消费者多样化需求的目标,并进一步加强该集团的品牌组合。
Baixiang Food, one of the country's major producers of instant noodles, has signed a deal with the China women's basketball team to be the team's official partner.
中国主要方便面生产商之一的百香食品已与中国女篮签署协议,成为女篮的官方合作伙伴。
That move marked the company's latest efforts in sports marketing, making it the first company to sponsor three major women sports teams in the country.
此举标志着该公司在体育营销方面的最新努力,使其成为第一家赞助国内三大女子运动队的公司。
Before that, Baixiang Food signed deals with China's women's football team and China's women's volleyball team.
在此之前,百香食品与中国女足和中国女排签订了协议。
- Huawei, a Chinese telecommunications company, has announced a partnership with a non-profit organization in Kenya founded by the country's First Lady, Rachael Ruto, to enhance digital skills for women and girls.
内罗毕——中国电信公司华为宣布与肯尼亚第一夫人Rachael Ruto创立的一家非营利组织建立合作关系,以提高妇女和女孩的数字技能。
Under a memorandum of understanding between Huawei and MaMa Doing Good, more than 14,000 women's groups will benefit from the transfer of digital skills, Huawei said in statement issued late Friday in Nairobi, the Kenyan capital.
周五晚些时候,华为在肯尼亚首都内罗毕发表声明称,根据华为与MaMa Doing Good之间的谅解备忘录,超过14000个妇女团体将从数字技能的转移中受益。
"This strategic partnership aims to equip MaMa Doing Good and the women they serve with devices to aid in learning and digital literacy training.
“这一战略伙伴关系旨在为MaMa Doing Good及其服务的女性提供帮助学习和数字扫盲培训的设备。
The collaboration is set to empower women in Kenya with essential digital skills and bridge the digital divide," Huawei said.
华为表示:“此次合作旨在为肯尼亚妇女提供基本的数字技能,并弥合数字鸿沟。”。
John Chumo, the chief executive officer of MaMa Doing Good, underscored the partnership with Huawei aimed at enhancing the digital skills of women and girls in Kenya.
MaMa Doing Good的首席执行官John Chumo强调了与华为的合作伙伴关系,旨在提高肯尼亚妇女和女孩的数字技能。
Chumo stressed that investing in digital skills for women and girls would accelerate progress toward attaining gender equality, poverty eradication, and shared prosperity.
Chumo强调,投资于妇女和女孩的数字技能将加速实现性别平等、消除贫困和共同繁荣的进程。
Steven Zhang, the deputy CEO of Huawei Kenya, said the partnership with MaMa Doing Good seeks to advance social and economic progress among women by leveraging modern technology.
华为肯尼亚公司副首席执行官Steven Zhang表示,与MaMa Doing Good的合作旨在利用现代技术推动女性的社会和经济进步。
"Through this collaboration, we aim to bridge the digital divide and create a brighter future for women in Kenya, at a time when technology is increasingly pervasive and playing a virtual role in most sectors of the economy," Zhang said.
张说:“通过这次合作,我们的目标是弥合数字鸿沟,为肯尼亚妇女创造更光明的未来,而此时技术正日益普及,并在大多数经济部门发挥着虚拟作用。”。
Chinese consumers tend to be a little bit younger than their counterparts in other countries and women account for a higher proportion of its clientele, said Christoph Grainger-Herr, chief executive of IWC.
IWC万国表首席执行官Christoph Grainger Herr表示,中国消费者往往比其他国家的消费者年轻一点,女性在其客户中所占比例更高。
Shein, a global fashion marketplace, announced that it is allocating an additional $85 million over five years to empower Shein's manufacturing supplier community and designers as well as women, young people and the underprivileged, globally.
全球时尚市场Shein宣布,将在五年内额外拨款8500万美元,以增强Shein的制造业供应商社区、设计师以及全球女性、年轻人和弱势群体的能力。
GE HealthCare, a leading global medical technology and digital solutions innovator, plans to carry out its 18th Pink Action in China from mid-October for breast cancer prevention and treatment and help raise women's health awareness.
全球领先的医疗技术和数字解决方案创新公司GE HealthCare计划从10月中旬开始在中国开展第18次乳腺癌症预防和治疗粉红行动,帮助提高女性的健康意识。
"So far, complimentary clinical screenings have benefited more than 58,000 women, and related public science education has helped over 100 million people nationwide," said Zhong Luyin, chief communications officer of GE HealthCare China.
“到目前为止,免费的临床筛查已经使5.8万多名女性受益,相关的公共科学教育已经帮助了全国1亿多人,”通用电气医疗保健中国首席传播官钟路印说。
Last year, together with the China Development Research Foundation, GE HealthCare provided support for a local maternity and children's hospital in Handan, Hebei province, and helped 1,006 local women carry out complimentary breast cancer diagnosis and screening.
去年,通用电气医疗与中国发展研究基金会合作,为河北省邯郸市的一家妇幼医院提供支持,并帮助1006名当地妇女进行了免费的乳腺癌症诊断和筛查。
In its China unit, females account for 37.3 percent of total staff members, and women make up more than half of the total executive team.
在其中国部门,女性占员工总数的37.3%,女性占总执行团队的一半以上。
For the past 20 years, founded by GE HealthCare China and the Beijing Yichuang Rural Women's Philanthropic Development Center, the Kindling Program has significantly supported the development of female teachers in remote areas of the country.
在过去的20年里,由GE HealthCare China和北京易创农村妇女慈善发展中心创建的“关爱计划”为中国偏远地区的女教师发展提供了重要支持。
Participants were instructed in new approaches to teaching management and introduced to the latest scientific and technological developments, and a comprehensive training program related to women's physical and mental health with 12 theoretical and 10 practical courses was also added and highlighted this year, the company said.
该公司表示,今年还增加并重点介绍了一个与女性身心健康相关的综合培训项目,包括12门理论课程和10门实践课程。
Nike Inc's sustained investment in local innovation and storytelling is a testament to its long-term commitment to China, its second-largest market after the United States, and the global sportswear giant has doubled down on women's sports to drive its growth in the country, its chief executive John Donahoe said in an interview with China Daily.
耐克公司(Nike Inc)首席执行官多纳霍(John Donahoe)在接受《中国日报》(China Daily)采访时表示,该公司在本土创新和讲故事方面的持续投资证明了其对中国的长期承诺。中国是仅次于美国的第二大市场,这家全球运动服装巨头已加倍关注女子运动,以推动其在中国的增长。
Donahoe, who is also president of Nike, said women consumers in China, particularly Gen Z shoppers, have inspired the company as well as the world, citing the example of how the company has listened closely to dancers while designing performance footwear.
同时也是耐克总裁的多纳霍表示,中国的女性消费者,尤其是Z世代的购物者,激励了耐克和全世界,并举例说明了该公司在设计性能鞋时如何密切倾听舞者的声音。
The rise of women's participation in sports has grabbed the attention of leading sportswear companies, he said.
他说,女性参与体育运动的兴起引起了领先运动服装公司的注意。
"Women want performance, comfort and style," he said.
“女性想要性能、舒适和时尚,”他说。
"So, we listen to women athletes.
“所以,我们倾听女运动员的心声。
"In the last fiscal year, Nike crossed $50 billion in revenue, and women's sportswear saw double-digit growth.
“在上一个财政年度,耐克的收入超过了500亿美元,女性运动服也出现了两位数的增长。
"Nike's women's business is growing, and it's growing on top of some exciting innovations and storytelling," Donahoe said.
多纳霍说:“耐克的女性业务正在增长,而且在一些令人兴奋的创新和故事的基础上也在增长。”。
An example of the innovation is the Phantom Luna football boot — designed for women for specific fit, functionality and breathability — which is being used in the Women's World Cup.
这一创新的一个例子是幻影露娜足球靴,它是为女性设计的,具有特定的贴合度、功能性和透气性,目前正在女子世界杯上使用。
To fuel the growth of Nike women's sports across divisions, Donahoe said the company has a dedicated global women's team, and has more than doubled its investments in women's sports science, design, product, creation and storytelling in recent years.
多纳霍表示,为了推动耐克女子运动在各部门的发展,该公司拥有一支专门的全球女子团队,近年来在女子运动科学、设计、产品、创作和讲故事方面的投资增加了一倍多。
The company has not only been investing in women's sports, but has also been contextualizing its global innovations with hyper local examples and tailoring them for the Chinese market.
该公司不仅投资于女子体育,还将其全球创新与超本土的例子结合起来,并为中国市场量身定制。
Meanwhile, among its key projects, the second phase of "rural mother acceleration project" has, in the past three years, empowered 1,250 village women to make a living through their embroidery skills and further carry on the legacy of intangible cultural heritages, and the "inclusion enabler project" has also offered support to 1,500 mentally challenged youth in employment.
同时,在其重点项目中,“农村母亲加速工程”第二阶段在过去三年中,使1250名农村妇女能够通过刺绣谋生,进一步继承非物质文化遗产遗产,“包容促进项目”还为1500名智障青年提供了就业支持。
The Kindling Program, founded by GE HealthCare China and the Beijing YiChuang Rural Women's Philanthropic Development Center, has supported the development of female teachers in remote areas of China for 20 years.
“关爱计划”由通用电气中国医疗和北京亿创农村妇女慈善发展中心共同发起,20年来一直支持中国偏远地区女教师的发展。
One of the major products by the company expected to be marketed in China soon is an automated system to screen individuals for cervical cancer, one of the most common cancers in women, at an earlier stage.
该公司预计不久将在中国上市的主要产品之一是一种自动系统,用于早期筛查癌症患者,这是女性最常见的癌症之一。
"So, women can make sure that she's getting the right care with her clinician and being followed appropriately, and that if cancer develops, it can be detected very early and treated timely to prevent it from further progression," said Polen.
波伦说:“因此,女性可以确保她得到临床医生的正确治疗,并得到适当的随访,如果癌症发展,可以很早发现并及时治疗,以防止其进一步发展。”。
Baixiang Food, one of the country's major producers of instant noodles, has signed a deal with the China women's football team to be the team's official partner.
中国主要方便面生产商之一的百香食品已与中国女足签署协议,成为该队的官方合作伙伴。
As the first Chinese company to introduce such a policy, which conforms with national efforts to encourage childbirth, it has sparked heated discussion among the public about the cost of raising children and the impact on women's careers.
作为第一家推出这一政策的中国公司,它符合国家鼓励生育的努力,引发了公众对养育孩子的成本以及对女性职业生涯的影响的激烈讨论。
Liang believes that family welfare policies such as inclusive child care services, equal maternity leave for men and women, protection of the rights of single-parent families, and open access to assisted reproductive technologies, can effectively help working women reduce the time and cost of parenting and achieve a win-win situation for both the family and employers.
梁认为,普惠性育儿服务、男女平等产假、保护单亲家庭权利、开放辅助生殖技术等家庭福利政策,可以有效帮助职场女性减少育儿时间和成本,实现家庭和用人单位双赢。
Many women said that getting pregnant affects their opportunities to get promoted and advance their careers.
许多女性表示,怀孕会影响她们升职和晋升的机会。
Among men, the rate grew from 4 percent in 2021 to 6 percent in 2022, and among women, the unaided awareness held at 11 percent in 2021 and 2022.
在男性中,这一比例从2021年的4%增长到2022年的6%,而在女性中,独立意识在2021年和2022年保持在11%。
This year, the company launched its first-ever road-to-trail running shoe, Blissfeel Trail, as part of the brand's next generation of running shoes designed specifically to support women as they go further on runs.
今年,该公司推出了首款越野跑鞋Blissfeel trail,作为该品牌下一代跑鞋的一部分,该跑鞋专为支持女性进一步跑步而设计。
Last year, the brand launched its first women's footwear collection in China.
去年,该品牌在中国推出了首个女鞋系列。
Both men and women have bought its products equally, and that is something the company cherishes, it said.
该公司表示,男性和女性平等购买其产品,这是该公司所珍视的。
The global fashion and lifestyle company, headquartered in Metzingen, Germany, has around 17,000 employees worldwide and sells women's and men's apparel, shoes and accessories.
这家总部位于德国梅津根的全球时尚和生活方式公司在全球拥有约17000名员工,销售女装和男装、鞋和配饰。
Global healthcare company Abbott hosted a public welfare event in Beijing on Friday, in a bid to encourage menopausal women in China to maintain physical and mental health.
全球医疗保健公司雅培周五在北京举办了一场公益活动,旨在鼓励中国更年期女性保持身心健康。
During the event, it also launched a global initiative called "The Next Chapter", a collection of women's stories about menopause to raise awareness and empower more women to seek the support and care they may need.
在活动期间,它还发起了一项名为“下一章”的全球倡议,这是一个关于更年期的女性故事集,旨在提高人们的认识,并赋予更多女性权力,让她们寻求可能需要的支持和护理。
Data from the Bureau of Statistics showed that China reported 256 million menopausal women at the end of 2021.
统计局的数据显示,截至2021年底,中国报告有2.56亿更年期妇女。
"Women going through menopause should, first and foremost, follow a healthy lifestyle.
“经历更年期的女性应该首先遵循健康的生活方式。
"However, many menopausal women don't take their symptoms seriously and don't take actions to treat the symptoms.
“然而,许多更年期妇女没有认真对待自己的症状,也没有采取行动治疗症状。
We are urging women to pay attention to their health during that time, as there's an increased risk of cardiovascular diseases, or osteoporosis," said Chen Rong, deputy director of the Center of Endocrine and Reproduction of the Peking Union Medical College Hospital.
北京协和医院内分泌与生殖中心副主任陈蓉说:“我们敦促女性在这段时间注意自己的健康,因为患心血管疾病或骨质疏松症的风险会增加。”。
Abbott provides quality and trusted solutions to support women's health throughout their entire life cycle.
雅培提供优质且值得信赖的解决方案,支持女性在整个生命周期的健康。
"We believe women need all the support they can get.
“我们相信,女性需要得到她们所能得到的一切支持。
This is why, we support the establishment of independent menopause centers in China to empower women going through menopause and give them an opportunity to get comprehensive support, with physicians trained to understand the specific needs of women going through menopause," said Norman Tang, divisional vice-president and general manager of Established Pharmaceuticals at Abbott China.
这就是为什么,我们支持在中国建立独立的更年期中心,为更年期女性赋权,并为她们提供获得全面支持的机会,让医生接受培训,了解更年期女性的具体需求。
The use of platinum in the designs symbolizes their tenacity to be their authentic selves, and pays homage to the growing economic impact of women, also known as the "her economy", which has become a focal point in the consumer market.
在设计中使用白金象征着她们坚韧地做真实的自己,并向女性日益增长的经济影响致敬,也被称为“她的经济”,这已成为消费市场的焦点。
Two-dose bivalent vaccine for the human papilloma virus (HPV) becomes available in China, in an effort to better help women fight cervical cancer, according to British drugmaker GlaxoSmithKline.
英国制药商葛兰素史克(GlaxoSmithKline)表示,为了更好地帮助女性对抗宫颈癌症,中国将提供两剂二价人类乳头状瘤病毒疫苗。
Feng Bixia, the company's vice-president, said that Cervarix, the first HPV vaccine licensed for use in China, has extended its coverage to more than 280 Chinses cities since 2016, playing a vital role in protecting women from the threat of cervical cancer.
该公司副总裁冯碧霞表示,Cervarix是中国首款获准使用的HPV疫苗,自2016年以来,其覆盖范围已扩大到中国280多个城市,在保护女性免受癌症威胁方面发挥着至关重要的作用。
The Chinese tech giant has several annual projects to promote Ethiopia's education system, such as the ICT competition, seeds for the future, women in tech, and the recently announced project Digi Truck.
这家中国科技巨头有几个年度项目来促进埃塞俄比亚的教育系统,如信息通信技术竞赛、未来种子、科技界的女性,以及最近宣布的Digi Truck项目。
To promote her new book A woman makes a plan, Maye Musk travelled to different parts of China including Guangzhou, Xiamen, Chengdu, Suzhou and Huzhou.
为了宣传她的新书《一个女人制定计划》,梅耶·马斯克游历了中国的不同地区,包括广州、厦门、成都、苏州和湖州。
In the past few years, many outstanding women have participated in the program, including elite female athletes such as former professional tennis player, Li Na and swimming athlete Liu Xiang.
在过去的几年里,许多优秀的女性都参加了这个项目,其中包括前职业网球运动员李娜和游泳运动员刘翔等优秀的女运动员。
According to the agreement, Abbott will donate 3,000 sets of its fingerstick-free glucose monitoring system FreeStyle Libre and provide professional services to the foundation to better support children with Type 1 diabetes and pregnant women with gestational diabetes.
根据协议,雅培将捐赠3000套无手指血糖监测系统FreeStyle Libre,并为基金会提供专业服务,更好地支持1型糖尿病儿童和妊娠期糖尿病孕妇。
The care for children and pregnant women demonstrates Abbott's commitment to contributing to intelligent and efficient diabetes management in China," said Jerry Guo, general manager of diabetes care of Abbott in Greater China.
雅培大中华区糖尿病护理总经理Jerry Guo表示:“对儿童和孕妇的护理表明,雅培致力于为中国智能高效的糖尿病管理做出贡献。
Hoegaarden, for instance, is a beer that has huge consumption among women and young people, Doukeris said.
Doukeris说,例如,Hoegaarden是一种在女性和年轻人中有巨大消费量的啤酒。
As of the end of 2022, Bayer and these three academic partners have carried out more than 110 research collaboration projects, including discovery and structural analysis of novel targets, pathogenesis and drug mechanism of action research, drug screening, efficacy evaluation as well as exploration on new modalities, new synthetic methods and innovative formulations, covering multiple therapeutic areas, such as, oncology, cardiovascular diseases, hematology and women's health.
截至2022年底,拜耳与这三个学术合作伙伴已开展了110多个研究合作项目,包括新靶点的发现和结构分析、发病机制和药物作用机制研究、药物筛选、疗效评估以及新模式、新合成方法和创新制剂的探索,涵盖肿瘤学、心血管疾病、血液学和妇女健康等多个治疗领域。
The factory operated by Bonas, a local women's stockings brand, is fully operational.
这家由当地一家女式丝袜品牌博纳斯(Bonas)运营的工厂已全面投入运营。
On Temu, a pair of slippers for women costs $7.19.
在特木,一双女性拖鞋售价7.19美元。
The company's new flagship store opened on Friday and is located in the booming Zhujiang New Town of Guangzhou, where there is a large number of people, especially women, participating in sports exercise, according to Zhang.
据张介绍,该公司的新旗舰店于周五开业,位于蓬勃发展的广州珠江新城,那里有大量的人,尤其是女性,参与体育锻炼。
For instance, women can now drive their own cars and take leadership roles at the workplace.
例如,女性现在可以自己开车,并在工作场所发挥领导作用。
Fan Hongwei, the chairwoman and general manager of Hengli Petrochemical Co, overtook Longfor Group's chairwoman Wu Yajun to become the richest woman in China with a wealth of $8.95 billion, Bloomberg Billionaires Index showed on Thursday.
彭博亿万富翁指数周四显示,恒力石化董事长兼总经理范宏伟以89.5亿美元的财富超过龙福集团董事长吴亚军,成为中国最富有的女性。
Some of the students' works were showcased at the fourth CIIE and one of them was commercialized on International Women's Day this year.
一些学生的作品在第四届进博会上展出,其中一件作品在今年的国际妇女节商业化。
Part of the profits generated from the series of works will be donated to women's development programs in China.
该系列作品的部分利润将捐赠给中国的妇女发展项目。
German drug maker Bayer AG supported a public welfare activity in China in an effort to raise social awareness in defects of newborns and improve the overall health of women and children in the country.
德国制药商拜耳公司支持在中国开展的一项公益活动,旨在提高社会对新生儿缺陷的认识,改善中国妇女和儿童的整体健康。
Chinese tech behemoth ByteDance, ownerxa0of popular short video appxa0TikTok, has acquired Beijing Amcare Medical Management Co Ltd, a high-end hospital group that provides women and children with medical services, in an effort to expand its reach into the healthcare segment.
中国科技巨头字节跳动(ByteDance)收购了北京爱美医疗管理有限公司(Beijing Amcare Medical Management Co Ltd),该公司是一家为妇女和儿童提供医疗服务的高端医院集团,旨在扩大其在医疗保健领域的影响力。
Established in 2006, Amcare is a professional women's and children's hospital for middle and high-end customers, providing medical services covering obstetrics, gynecology, pediatrics, assisted reproduction, postpartum rehabilitation and medicalxa0cosmetology.
Amcare成立于2006年,是一家面向中高端客户的专业妇幼医院,提供产科、妇科、儿科、辅助生殖、产后康复和医学美容等医疗服务。
Budweiser Brewing Company APAC Limited has vowed to continue its expansion strategy for China after registering increased revenue in the first half of the year, thanks to rising women consumers and an increasing appetite for the company's premium beer.
百威啤酒亚太有限公司(Budweiser Brewing Company APAC Limited)誓言将继续其在中国的扩张战略。由于女性消费者的增加和对该公司优质啤酒的需求不断增加,今年上半年的收入有所增加。
On the new beer consumption trend in China, Jan Craps, CEO and co-chair of Budweiser APAC, said that the company has observed women consumers' growing purchasing power in China, leading the company to launch new innovation and line extensions especially targeting them.
关于中国新的啤酒消费趋势,百威亚太区首席执行官兼联席主席Jan Craps表示,该公司观察到女性消费者在中国的购买力不断增长,这促使该公司推出了新的创新和产品线扩展,特别是针对她们。
Meanwhile, before summer started, Corona introduced three new flavors — sea salt guava, sea salt pineapple and sea salt kalamansi — to attract women consumers.
与此同时,在夏季开始前,科罗纳推出了三种新口味——海盐番石榴、海盐菠萝和海盐卡拉曼西——以吸引女性消费者。
As China is listed among the first markets where the company debuted its innovative footwear category in March, McDonald is optimistic about addressing "an unmet need "by featuring shoes designed specifically for women first.
随着中国成为该公司3月份首次推出创新鞋类类别的首批市场之一,麦当劳对通过推出专为女性设计的鞋款来解决“未满足的需求”持乐观态度。
Du Han, a startup entrepreneur and mother of two, said she knows not only what women want, but also what they don't want.
创业企业家、两个孩子的母亲杜涵说,她不仅知道女性想要什么,也知道她们不想要什么。
According to a study conducted by Kantar Worldpanel China last September, Chinese women aged between 15 and 39 have relatively higher preferences for hair salons and beauty devices, compared with lower interest in beauty salons and medical aesthetic procedures.
根据Kantar Worldpanel China去年9月进行的一项研究,年龄在15岁至39岁之间的中国女性对发廊和美容设备的偏好相对较高,而对美容院和医疗美容程序的兴趣较低。
We plan to work closely with management to accelerate American-Sino's transformation into a one-stop provider of healthcare services to women and families in Shanghai.
我们计划与管理层密切合作,加快美中向上海妇女和家庭一站式医疗服务提供商的转型。
American-Sino is also the first private women and children's healthcare service institution in Asia that received the DNV International Accreditation, a world-renowned accreditation which represents the highest standard of safety, quality and service in healthcare.
American Sino也是亚洲第一家获得DNV国际认证的私人妇幼保健服务机构,这是一项世界知名的认证,代表了医疗保健领域的最高安全、质量和服务标准。
Moutai said as the ice cream contains around 2 percent alcohol, minors, pregnant women and people who are allergic to alcohol should not consume it.
茅台表示,由于这种冰淇淋的酒精含量约为2%,未成年人、孕妇和对酒精过敏的人不应食用。
A 72-year-old woman surnamed Sun, who suffers from uremia, was one of first to receive the aid packages in Fengxian district.
一位72岁的孙女士患有尿毒症,她是奉贤区首批收到援助包的人之一。
The Beijing Starbucks Foundation on Wednesday announced its donation of 6.35 million yuan ($1 million) to YouChange China Social Entrepreneur Foundation to jointly launch the latest edition of its social impact project aimed at supporting ethnic minority rural women while enhancing the intangible cultural heritage in the country.
周三,北京星巴克基金会宣布向YouChange中国社会企业家基金会捐赠635万元人民币(100万美元),共同启动其最新版本的社会影响项目,旨在支持少数民族农村妇女,同时加强中国的非物质文化遗产。