六级It's a rare thing for anybody to be able to change who they really are.
对于任何人来说,能够改变自己的真实面目是一件非常罕见的事情。
2015年12月六级真题(第二套)听力 Section A
四级I would do almost anything not to be a burden, and not require any help from anybody.
为了不成为负担,我几乎愿意做任何事情,也不需要任何人的帮助。
2011年12月听力原文
高考As long as one doesn't come to rely on it, wishing for a few good things to happen never hurts anybody.
只要一个人不依赖它,希望一些好的事情发生不会伤害任何人。
2017年高考英语天津卷 阅读理解 阅读C 原文
四级Anybody in that situation would've done what I did.
在那种情况下,任何人都会像我一样。
2016年12月四级真题(第二套)听力 Section B
六级It's kind of a Wild West, anybody can claim themselves to be green.
这是一个荒野的西部,任何人都可以自称是绿色的。
2016年6月阅读原文
六级Operationally, you could think intimacy as you share secrets: you share information with this person that you don’t share with anybody else.
在操作上,你可以认为亲密就像你分享秘密一样:你与这个人分享你不与其他人分享的信息。
2016年12月听力原文
六级Now, whenever anybody mentions the subject to her, she just goes silent.
现在,每当有人向她提起这个话题,她都会沉默。
2013年12月听力原文
六级I would do almost anything not to be a burden, and not require any help from anybody
为了不成为负担,我几乎愿意做任何事情,也不需要任何人的帮助
2011年12月听力原文
六级I can't even bare anybody else in the house.
我甚至不能和家里的其他人裸露。
2010年12月听力原文
六级Operationally, you could think intimacy as you share secrets: you share information with this person that you don't share with anybody else.
在操作上,你可以认为亲密就像你分享秘密一样:你与这个人分享你不与其他人分享的信息。
2016年12月六级真题(第一套)听力 Section C
六级“It’s kind of a Wild West, anybody can claim themselves to be green.
“这有点像狂野的西部,任何人都可以自称是绿色的。
2016年6月大学英语六级第3套真题
四级Time and again labor-market analysts mention a need for talents that liberal-arts majors are assumed to have: writing and communication skills, organizational skills, open-mindedness and adaptability, and the ability to analyze and solve problems, David Birch claims he does not hire anybody with an MBA or an engineering degree, “I hire only liberal-arts people because they have a less-than-canned way of doing things,” says Birch.
劳动力市场分析师一次又一次地提到对文科专业人才的需求:写作和沟通能力、组织能力、开放的心态和适应性,以及分析和解决问题的能力,David Birch声称他没有雇佣任何拥有MBA或工程学位的人,伯奇说:“我只雇佣文科生,因为他们做事的方式不太固定。”。
2003年9月大学英语四级(CET-4)真题
考研People were afraid to leave their houses, for although the police had been ordered to stand by in case of emergency, they were just as confused and helpless as anybody else.
人们害怕离开自己的房子,因为尽管警察被命令在紧急情况下待命,但他们和其他人一样困惑和无助。
1984年全国硕士研究生入学统一考试英语试题
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419