The land was too barren to cultivate.
这块地太贫瘠,无法耕作。
We cultivated maize and watermelons.
我们种玉米和西瓜。
Extensive reading can cultivate your mind.
广泛阅读能陶治你的心性。
We should cultivate the good habits of diligence and frugality.
我们要养成勤俭节约的好风气。
The farmer is
cultivating the land to prepare for planting season.
农夫正在耕作土地,为种植季节做准备。
She cultivated a love for gardening from a young age.
她从小就开始培养对园艺的热爱。
The teacher cultivated an environment of creativity in her classroom.
老师营造了一个充满创造力的学习环境。
He cultivated good relationships with his colleagues at work.
他在工作中与同事建立了良好的关系。
Farmers cultivate crops like wheat and rice to feed the world.
农民种植小麦和水稻等作物来养活世界。
She cultivated a habit of daily meditation to stay calm and focused.
她养成了每天冥想的习惯,以保持冷静和专注。
They are
cultivating new strains of plants to increase crop yields.
他们正在培育新的植物品种以提高产量。
The garden was carefully cultivated by the gardener, with every plant placed strategically.
花园被园丁精心打理,每株植物都布局得恰到好处。
Parents often cultivate their children's interest in reading from an early age.
父母经常在孩子很小的时候就培养他们的阅读兴趣。
The artist cultivated a unique style that set her apart from others in the art world.
这位艺术家培养了一种独特的风格,使她在艺术界独树一帜。
"This will explore new avenues, seize fresh opportunities and cultivate new advantages," said Li, adding that deepening strategic cooperation within the industrial chain ecosystem and accelerating the development level of the modern industrial system will be priorities for central SOEs in 2024.
李说:“这将探索新途径,抓住新机遇,培育新优势。”他补充说,深化产业链生态系统内的战略合作,加快现代产业体系的发展水平,将是2024年中央国有企业的优先事项。
Junlian Ecological Agriculture Technology Co Ltd, a local firm focusing on cultivating edible mushrooms, is one of the company's clients.
君联生态农业科技有限公司是一家专注于食用菌种植的当地公司,也是该公司的客户之一。
Yang Sumei, an associate professor at Guangzhou Maritime University, said the low-altitude economy serves as an important driving force for cultivating new productivity boosters, and has huge market potential.
广州海事大学副教授杨素梅表示,低空经济是培育新型生产力助推器的重要推动力,具有巨大的市场潜力。
The Western Returned Scholars Foundation, a national public foundation based in Beijing, together with Shenzhen Foreign Languages School (Group), established an innovative talent cultivation base in Shenzhen, Guangdong province, in an effort to cultivate more international talents in China.
总部设在北京的国家级公募基金会西部留学人员基金会与深圳外国语学校(集团)在广东省深圳市建立了创新型人才培养基地,致力于在中国培养更多的国际人才。
Specifically, both parties will deepen cooperation in programs such as computer science, learning ability enhancement, cross-disciplinary art lab, and family education, to stimulate students' potential and innovative consciousness, and cultivate top-notch innovative talents in the country.
具体而言,双方将深化在计算机科学、学习能力提升、跨学科艺术实验室和家庭教育等项目上的合作,激发学生的潜力和创新意识,培养国内顶尖的创新人才。
Mo Wenxiu, legal representative of WRSF, also a member of the 12th National People's Congress Standing Committee, said that the foundation aims at helping students strengthen personal qualities, emphasize collaborative abilities, broaden international perspectives, and highlight practical innovation, so as to continuously cultivate top-notch innovative talents with strong patriotism and broad international perspectives.
WRSF的法定代表人、第十二届全国人大常委会委员莫文秀表示,该基金会旨在帮助学生增强个人素质,强调协作能力,拓宽国际视野,突出实践创新,不断培养具有强烈爱国主义情怀和广阔国际视野的拔尖创新人才。
Menglian will further focus on continuing to raise the premium rate of beans and cultivate new varieties.
孟连将进一步着力于继续提高豆类优质率,培育新品种。
As China continues on its path of advancing rural revitalization and boosting the modernization of the countryside, the country will keep cultivating rural industries in a precise and pragmatic manner, bringing about more measures to increase farmers' income and drive rural development, said the annual central rural work conference which was held in Beijing in December.
去年12月在北京召开的中央农村工作会议表示,随着中国继续推进乡村振兴和推进农村现代化,中国将继续以精准务实的方式培育农村产业,采取更多措施增加农民收入,推动农村发展。
Companies should develop innovative technologies, enhance financial support for technological innovation and cultivate tech-savvy professionals, which will lead to the modernization of industrial and supply chains, Chen said.
陈说,企业应该开发创新技术,加强对技术创新的财政支持,培养精通技术的专业人才,这将导致产业链和供应链的现代化。
"Looking ahead, we will continue our efforts in expanding our global presence and cultivating AI-related initiatives, laying the foundation for continued growth of our company," Liang said.
梁表示:“展望未来,我们将继续努力扩大我们的全球业务,培养人工智能相关举措,为公司的持续增长奠定基础。”。
We firmly believe CIIE offers a platform for us to make connections and cultivate long-lasting friendships in China.
我们坚信,进博会为我们在中国建立联系和建立长期友谊提供了一个平台。
Localized production of Chinese vaccines not only improves the affordability and accessibility of vaccines for partner countries but also helps to cultivate talent and enhance medicine regulation, including clinical results review and product registration, she added.
她补充道,中国疫苗的本地化生产不仅提高了伙伴国家疫苗的可负担性和可及性,而且有助于培养人才和加强药品监管,包括临床结果审查和产品注册。
Yet, in seeking a greater global presence, Chinese vaccine makers must improve corporate governance, align with international standards, cultivate talent and build efficient cooperation networks with local partners, the report said.
然而,报告称,在寻求更大的全球影响力时,中国疫苗制造商必须改善公司治理,与国际标准保持一致,培养人才,并与当地合作伙伴建立高效的合作网络。
Applying a "using English to learn English" approach, Duolingo said the new course will comprehensively cover listening, speaking, reading and writing, to cultivate a native English thinker's mindset.
Duolingo表示,新课程将采用“用英语学习英语”的方法,全面涵盖听、说、读和写,以培养母语英语思想家的思维方式。
Short-video app TikTok, owned by Chinese tech company ByteDance, has officially launched its e-commerce service — TikTok Shop — in the United States after months of testing amid a broader push to cultivate tech-savvy young consumers and diversify revenue sources.
中国科技公司字节跳动旗下的短视频应用TikTok经过数月的测试,已在美国正式推出其电子商务服务——TikTokShop,以培养精通科技的年轻消费者并实现收入来源多样化。
"Enhancing user stickiness and cultivating high-quality users are crucial for Chinese online retailers, which have ramped up efforts to offer discounts and subsidies to lure price-conscious customers," Mo said, adding that the focus on low-cost products will be key to obtaining new users, improving user loyalty and repurchase rates, and bolstering sales.
莫说:“增强用户粘性和培养高质量用户对中国在线零售商来说至关重要,他们已经加大了提供折扣和补贴的力度,以吸引有价格意识的客户。”他补充说,关注低成本产品将是获得新用户、提高用户忠诚度和复购率以及提高销售额的关键。
"Enhancing user stickiness and cultivating high-quality users are crucial for major e-commerce platforms as the growth of the domestic e-commerce sector is slowing," Mo said.
莫说:“随着国内电子商务行业的增长放缓,增强用户粘性和培养优质用户对主要电子商务平台至关重要。”。
"Ma said he has studied agriculture in different countries during the past several yearsxa0and hopes that rural schools will cultivate people who are full of creativity and unique thinking, and who dare to create the future.
马说,在过去的几年里,他在不同的国家学习农业,希望乡村学校能培养出富有创造力和独特思维、敢于创造未来的人才。
Following the idea of "telling a good story about Qilu Bank's public welfare", the bank has been cultivating a friendly cyberspace through brand building, public welfare activities, and publicity and promotion.
本着“讲好齐鲁银行公益故事”的理念,该行通过品牌建设、公益活动、宣传推广等方式,培育了一个友好的网络空间。
Sanofi has emphasized the importance of China in its global strategy and in driving its future growth, and the company will continue to invest in the domestic market and cultivate local talent, the executive said.
这位高管表示,赛诺菲强调了中国在其全球战略和推动未来增长方面的重要性,该公司将继续投资国内市场并培养当地人才。
As a kind of programmable robotic toy, Toio is targeted at kids from kindergarten, primary school and educational institutions in China, so as to help cultivate the creativity and imagination of children.
Toio作为一种可编程的机器人玩具,面向中国幼儿园、小学和教育机构的孩子,帮助培养孩子的创造力和想象力。
The project has driven local employment and manufacturing upgrading in Baoding, said Qian Zhaoyong, general manager of Hebei Jingche Rail Transit Vehicle Equipment Co Ltd, adding it also helps cultivate upstream and downstream industries related to rail transit in Beijing.
河北京车轨道交通车辆装备有限公司总经理钱兆勇表示,该项目带动了保定当地的就业和制造业升级,并补充说,该项目还有助于培育北京轨道交通相关的上下游产业。
Companies here have demanded more efficient HR services that can help them to better attract, cultivate and retain talent.
这里的公司要求提供更高效的人力资源服务,帮助他们更好地吸引、培养和留住人才。
"The Chinese economy is continuously improving, with enormous market potential, and Viking Cruises will continue to cultivate the Chinese market," he said.
他说:“中国经济正在持续改善,市场潜力巨大,维京邮轮将继续开拓中国市场。”。
"From the beginning, e-commerce has been a pivotal channel for us to build brand awareness, cultivate community, and reach and acquire new guests," he said.
他说:“从一开始,电子商务就一直是我们建立品牌知名度、培养社区、接触和获取新客户的关键渠道。”。
The company will further enhance local production and R&D capabilities in China to cultivate a comprehensive local innovation ecosystem, he said.
他表示,该公司将进一步提升中国本土的生产和研发能力,以培育一个全面的本土创新生态系统。
Huawei said it has more than 7,900 enterprise partners and more than 2,000 cloud partners in the Asia-Pacific region, and it seeks to cultivate an even stronger partner ecosystem here.
华为表示,它在亚太地区拥有7900多个企业合作伙伴和2000多个云合作伙伴,并寻求在这里培养一个更强大的合作伙伴生态系统。
PGI has been working to cultivate and guide Chinese consumers' passion for platinum jewelry by providing a full range of support to promote the local platinum jewelry industry and has achieved great results.
PGI一直致力于培养和引导中国消费者对白金珠宝的热情,为促进当地白金珠宝行业的发展提供全方位的支持,并取得了巨大的成果。
They will also expand the hearing service network to further improve the quality and standard of treatment in hearing healthcare, cultivate more Chinese hearing care professionals and set up a maintenance center to further enhance local innovation and service capabilities.
他们还将扩大听力服务网络,以进一步提高听力保健的治疗质量和标准,培养更多的中国听力保健专业人员,并建立一个维护中心,以进一步增强当地的创新和服务能力。
In line with this trend, the innovation contest encourages participants to break down barriers between disciplines and innovate cross-boundaries, so as to cultivate outstanding engineering talents who are able to solve problems through interdisciplinary research and meet the needs for the future development of industries, said Zhang.
张说,为了顺应这一趋势,创新大赛鼓励参赛者打破学科之间的障碍,进行跨界创新,从而培养出能够通过跨学科研究解决问题、满足未来产业发展需求的优秀工程人才。
""Huawei's decision to open an ICT Academy in our higher education institution has helped us cultivate many ICT professionals, enabling our students to communicate with and learn from experts in other industries around the world," the official said.
这位官员说:“华为决定在我们的高等教育机构开设一所信息通信技术学院,这帮助我们培养了许多信息通信技术专业人员,使我们的学生能够与世界其他行业的专家交流并向他们学习。”。
In the future, HBIS will continue to focus on the goal of jointly addressing climate change, deepening cooperation with industry value chain partners, adhering to the concept of sustainable development, and consistently cultivating and investing in the green and low-carbon field, he said.
他表示,未来,河钢将继续专注于共同应对气候变化的目标,深化与行业价值链合作伙伴的合作,坚持可持续发展理念,并持续在绿色低碳领域进行培育和投资。
This year, the zone will continue to develop high-end foreign-invested industries and key foreign-invested projects, and cultivate advanced industrial clusters.
今年,该区将继续发展高端外商投资产业和重点外商投资项目,培育先进产业集群。
In terms of cultivating modern industrial chain pioneers, SASAC said that nearly 1 trillion yuan ($143.6 billion) had been invested by 16 central SOEs, including State Power Investment Corp, China Electronics Technology Group Corp and China Communications Construction Co Ltd.
在培育现代产业链先锋方面,国资委表示,包括国家电力投资公司、中国电子科技集团公司和中国交通建设有限公司在内的16家中央国有企业已投资近1万亿元人民币(1436亿美元)。
Chen Tao, an analyst with internet consultancy Analysys in Beijing, said it is an inevitable trend that Chinese online retailers are accelerating their layout in overseas markets so as to cultivate new users and diversify revenue sources.
互联网咨询公司易观(Analysys)驻北京分析师陈涛表示,中国在线零售商正在加快在海外市场的布局,以培养新用户和实现收入来源多样化,这是一个不可避免的趋势。
Specifically, Huawei will maintain heavy investment in research and development, ensure high-quality products and services in its output, leverage a diverse business portfolio, cultivate strong business resilience for growth, and press ahead with organizational transformation, Xu said.
具体而言,华为将保持在研发方面的大量投资,确保其产出中的高质量产品和服务,利用多样化的业务组合,培养强大的业务增长韧性,并推进组织转型,徐说。
Chinese e-comics platform Kuaikan said on Friday that it will spend 400 million yuan ($57.28 million) next year toward encouraging more people to create Chinese-style comics, as part of its broader push to cultivate a robust content ecosystem.
中国电子漫画平台快看周五表示,明年将斥资4亿元人民币(5728万美元)鼓励更多人创作中国风格的漫画,这是其更广泛推动培育强大内容生态系统的一部分。
He said Chinese companies have emerged as good employers because they have a culture of cultivating global citizenship amongst their local employees.
他说,中国公司之所以成为好雇主,是因为它们有一种在当地员工中培养全球公民意识的文化。
Online shopping diversifies due to COVID-19, looks to boost foreign tradeWith the idea of making online shopping experiences more interactive and pleasant gathering steam in many parts of the world in recent years, DHgate Group, a Beijing-based cross-border business-to-business e-commerce company, plans to boost sales revenue generated by MyyShop — its social commerce platform — to $3.8 billion and cultivate up to 1 million overseas content creators over the next three years.
由于新冠肺炎,网上购物多样化,有望促进对外贸易。近年来,总部位于北京的跨境企业对企业电子商务公司DHgate Group正致力于让网上购物体验更加互动和愉快,计划在未来三年内将其社交商务平台MyyShop的销售收入提高到38亿美元,并培养多达100万名海外内容创作者。
The competition is another step to cultivate a generation of skilled digital talent that are important for developing an inclusive, high quality, and sustainable digital ecosystem in Thailand," said Montree Munkong, advisor to the minister, Ministry of Digital Economy and Society of Thailand.
泰国数字经济与社会部部长顾问Montree Munkong表示:“此次比赛是培养一代熟练数字人才的又一步,这些人才对泰国发展包容性、高质量和可持续的数字生态系统至关重要。”。
They are Physical Vitality, Cultivating the Mind, Harmony with Nature, Sustained Practices, Bonding and Connection, Learning and Development, Sleep and Rest, and Dietary Awareness.
它们是身体活力、修身养性、与自然和谐、持续实践、联系和联系、学习和发展、睡眠和休息以及饮食意识。
"Participating in the projects of world-class sporting events will help Midea cultivate its international vision and localized operation team, enhance brand awareness and accelerate our globalization process," he said, adding that Chinese companies have grown into main participants of international sporting events.
他表示:“参与世界级体育赛事项目将有助于美的培养国际化视野和本地化运营团队,提高品牌知名度,加快我们的全球化进程。”他补充道,中国公司已成长为国际体育赛事的主要参与者。
China's largest Q&A platform Zhihu aims to cultivate more than 500 content creators whose income will exceed 1 million yuan over the next three years, as it steps up efforts to tap into China's burgeoning knowledge-sharing market.
中国最大的问答平台知乎计划在未来三年培养500多名收入将超过100万元的内容创作者,同时加大力度开拓中国蓬勃发展的知识共享市场。
At the expo, which is being held in Shanghai until Thursday, Intel is showcasing its latest technologies such as metaverse and its efforts to cultivate digital talent in China.
在将于周四在上海举行的博览会上,英特尔将展示其最新技术,如元宇宙,以及在中国培养数字人才的努力。
"With the willingness to cultivate China with in-depth effort, we very much hope to accelerate the introduction of innovative products through the platform of the CIIE, to provide more and better innovative products for Chinese patients," Jin added.
金补充道:“我们非常希望通过进博会的平台,加快引进创新产品,为中国患者提供更多更好的创新产品。”。
"This includes cultivating emerging industries to improve the competitiveness of products such as hand-held stabilizers and motion cameras, and optimizing the consumer electronics industry represented by groups like Feiyu, to nurture leaders in their respective specialized fields.
“这包括培育新兴产业,以提高手持稳定器和运动相机等产品的竞争力,以及优化以飞宇等集团为代表的消费电子行业,培养各自专业领域的领导者。
By deeply cultivating the automotive industry, establishing its own unique competitive advantages, deep understanding of industry application scenarios, and industry-accumulated and proven service quality, it has deeply bound with many head car companies and gained long-term trust and support from vehicle and parts customers.
通过深耕汽车行业,建立自身独特的竞争优势,对行业应用场景的深入了解,以及行业积累和验证的服务质量,与众多头部车企深度绑定,获得了整车及零部件客户的长期信任和支持。
The post-pandemic era is a good time for small and medium-sized foreign trade enterprises to cultivate their brands,and a deep understanding of the targeted market and localized business operation is the key for them to go abroad successfully, industry experts said.
行业专家表示,后疫情时代是中小外贸企业培育品牌的好时机,深入了解目标市场和本地化经营是他们成功走出国门的关键。
Xu Wenwei, deputy director of the Guangxi market supervision authority and director of the regional intellectual property office, said that looking ahead, Guangxi "will highlight high-quality growth, cultivate high-value patents and intellectual property talent, seize new development opportunities presented by the Regional Comprehensive Economic Partnership free trade agreement, and build a higher level of cooperation for enterprises".
广西市场监管局副局长、广西知识产权局局长徐文伟说,展望未来,广西“将突出高质量增长,培养高价值专利和知识产权人才,抓住区域全面经济伙伴关系自由贸易协定带来的新发展机遇,为企业构建更高水平的合作”。
They will cultivate new growth drivers, he said.
他说,他们将培养新的增长动力。
Temasek continues to deeply cultivate the China market and maintains confidence in the long-term prospects of the Chinese economy, said a senior executive of the Singapore-based investment company on Thursday.
淡马锡周四表示,淡马锡将继续深耕中国市场,并对中国经济的长期前景保持信心。
"With such a rewarding journey, we will continue to invest in China, cultivate in China and offer better lighting solutions to light up the country," he added.
他补充道:“有了这样一段有意义的旅程,我们将继续在中国投资,在中国耕耘,并提供更好的照明解决方案来照亮这个国家。”。
Fang Ying, president of Ericsson China, said the company will step up its push to empower 5G innovation and cultivate an industrial ecology as part of its broader efforts to serve the Chinese market.
爱立信中国总裁方英表示,作为服务中国市场的更广泛努力的一部分,该公司将加大力度,为5G创新赋能,培育产业生态。
As Chinese wind power enterprises have been cultivating technologies in the low wind speed sphere for many years, they are capable to a large extent of satisfying demand in the Mediterranean market.
由于中国风电企业多年来一直在低风速领域培育技术,它们有能力在很大程度上满足地中海市场的需求。
"We're dedicated to supporting innovation and cultivating new partnerships to bring long-term value to our stakeholders, all pursuing an inclusive future," said Cheng Yanjun, chief supply and logistics officer of Bud APAC.
巴德亚太区首席供应和物流官程燕军表示:“我们致力于支持创新,培养新的合作伙伴关系,为我们的利益相关者带来长期价值,所有人都在追求包容性的未来。”。
"He added, "It is also important for the company to continue to further cultivate emerging markets and expand its strategic global footprint.
他补充道,“公司继续进一步培育新兴市场并扩大其全球战略足迹也很重要。
Apple's training courses are in line with the needs of China's manufacturing industry, and the purpose is to cultivate the skilled workforce required by advanced manufacturing, she added.
她补充道,苹果公司的培训课程符合中国制造业的需求,目的是培养先进制造业所需的熟练劳动力。
Huawei's efforts are aimed to cultivate new revenue growth points amid US restrictions.
华为的努力旨在在美国的限制下培养新的收入增长点。
Small and medium-sized enterprises are the most dynamic and resilient participants in the technological innovation chain that links cutting-edge technologies to industrial applications, Tang said, adding that China's efforts to cultivate little giants are expected to encourage the transformation of scientific and technological progress into commercial products and services and better serve the development of the real economy.
唐说,在连接尖端技术和工业应用的技术创新链中,中小企业是最具活力和韧性的参与者,他补充说,中国培育小巨人的努力有望鼓励科技进步转化为商业产品和服务,更好地服务于实体经济的发展。
The Ministry of Industry and Information Technology, the nation's top industry regulator, said it aims this year to cultivate 3,000 such little giants that specialize in niche sectors, command a high market share, and have a strong innovative capacity and core technologies.
国家最高行业监管机构工业和信息化部表示,今年的目标是培养3000家专注于利基行业、市场份额高、具有强大创新能力和核心技术的小巨人。
Anhui province, for instance, said it aims to cultivate more than 5,000 provincial-level little giants and 500 national-level little giants by 2025.
例如,安徽省表示,其目标是到2025年培养5000多个省级小巨人和500个国家级小巨人。
"The project, a collaboration between the government, universities and Starbucks, seeks to recruit rural women with a talent for traditional handicraft, improve the design and promotion of intangible cultural heritage products, and cultivate leaders with high potential for building competitive products and brands.
“该项目由政府、大学和星巴克合作,旨在招募具有传统手工艺天赋的农村妇女,改进非物质文化遗产产品的设计和推广,并培养具有高潜力的领导者,打造有竞争力的产品和品牌。
During this year's two sessions, the Government Work Report for the first time included goals of cultivating more "little giant" companies.
今年两会期间,《政府工作报告》首次提出培育更多“小巨人”企业的目标。
Smaller firms account for 70% of nation's leading tech innovationChina's greater emphasis on cultivating competitive small and medium-sized enterprises will help further stabilize the industrial chain and trigger the vitality of its industrial economy, officials and experts said.
官员和专家表示,小型企业占全国领先技术创新的70%。中国更加重视培养有竞争力的中小企业,将有助于进一步稳定产业链,激发工业经济的活力。
"This year, we aim to cultivate 3,000 new national-level 'little giant' companies, and hope that they will become models for other SMEs," said Xiao, who is also a deputy to the 13th National People's Congress.
“今年,我们的目标是培育3000家新的国家级‘小巨人’公司,并希望它们能成为其他中小企业的榜样,”肖说,他也是第十三届全国人民代表大会的代表。
Cultivating globally competitive "little giants" can help China better stabilize the supply chain and seek high-quality development in manufacturing, Qu said.
屈说,培育具有全球竞争力的“小巨人”可以帮助中国更好地稳定供应链,寻求制造业的高质量发展。
The company wants to help cultivate a robust gaming community, fully learn players' demands for software and hardware and develop innovative technologies and products for them.
该公司希望帮助培养一个强大的游戏社区,充分了解玩家对软件和硬件的需求,并为他们开发创新技术和产品。
Pushed by the consumption upgrading and rise of homegrown brands, they prefer to purchase consumer products with healthy ingredients, practical functions and efficacy," he said, adding the company has already reached tangible result in developing digital sales channels and cultivating reliable national brands for domestic shoppers.
在消费升级和本土品牌崛起的推动下,他们更喜欢购买成分健康、功能实用、功效显著的消费品。”他补充道,该公司在开发数字销售渠道和为国内消费者培养可靠的民族品牌方面已经取得了实实在在的成果。
This year, WRSF aims at strengthening internal governance, and cultivating key projects in talent training, healthcare and education, to better serve the country's charity undertakings.
今年,WRSF旨在加强内部治理,培养人才培养、医疗保健和教育方面的重点项目,更好地为国家慈善事业服务。
"The center is focused on cultivating entrepreneurship for new biotech companies with a passion for transformational medicines, diagnostics and medical devices that can help address unmet needs, and advancing breakthrough innovations from early discovery to being accessed by patients all over the world," he said.
他说:“该中心专注于为新的生物技术公司培养创业精神,这些公司对转型药物、诊断和医疗设备充满热情,可以帮助解决未满足的需求,并推动突破性创新,从早期发现到全世界的患者都能获得。”。
With a practical mode of "a Chinese tutor plus an Indonesia apprentice", CTCE builders continuously helped cultivate nearly 2,000 high-speed railway construction technicians on the Indonesian side.
CTCE建设者以“一个中国导师加一个印尼学徒”的实践模式,不断帮助印尼方面培养近2000名高铁施工技术人员。
He emphasized the Huawei will support Thailand's low-carbon and digital development in the future in four areas, including expanding 5G coverage and usage, providing cloud services, creating low-carbon development with digital energy, and cultivating industry talents.
他强调,华为将在四个领域支持泰国未来的低碳和数字化发展,包括扩大5G覆盖和使用,提供云服务,用数字能源创造低碳发展,以及培养行业人才。
As such, Yang believes retailers should make progress cultivating advocacy that goes beyond a superficial "we like your deals" endorsement, which is a common tag-line for live-streamers.
因此,杨认为零售商应该在培养宣传方面取得进展,而不仅仅是表面上的“我们喜欢你的交易”背书,这是直播带货的常见标签。
As the government pledged that it will actively cultivate and in a timely manner establish new centrally administered SOEs in industries such as power transmission and distribution equipment manufacturing, grain reserves and offshore engineering to deepen the country's supply-side structural reform and support innovation-based growth earlier this year, Zhu Yue, China Chengtong's vice-president, said, adding the group has actively participated in the reform of equity diversification to assist the implementation of major reforms of central SOEs.
今年早些时候,中国政府承诺将积极适时在输变电设备制造、粮食储备和海洋工程等产业培育组建新的央企,以深化供给侧结构性改革,支持创新驱动发展。中国诚通副总裁朱跃表示,该公司已积极参与央企股权多元化改革,以协助推进中央企业的重大改革。
Kuaishou has launched training courses for merchants such as fan operations and marketing strategy to help them improve product promotion related to livestreaming e-commerce, with an aim to cultivate a batch of key opinion leaders and build up brands.
快手已启动针对商家的培训课程,如粉丝运营和营销策略,旨在帮助他们提升与直播电商相关的产品推广能力。这一举措的目标是培养一批关键意见领袖,并助力品牌建设。快手希望通过这些培训,不仅能提高商家在直播电商平台上的竞争力,还能促进整个直播电商生态的健康发展,培养出更多具有影响力的主播和优质品牌。这体现了快手在推动直播电商行业进步、赋能商家和创作者方面所扮演的重要角色。
"In addition to the onshore oil and gas market reform, offshore oil and gas exploitation has also been accelerating in recent years, which will further ensure national energy security while helping facilitate the dual-circulation development paradigm and cultivate new competitive advantages in the coming years," Luo said.
“近年来,除了陆上油气市场化改革之外,我国海上油气开发也在提速,这将在未来几年进一步保障国家能源安全,同时助力双循环新发展格局,培育新的竞争优势。”罗说。
Huawei Ethiopia CEO Chen Mingliang said that the competition showcased the company's commitment to cultivating the ICT talent ecosystem in Ethiopia.
华为埃塞俄比亚公司CEO陈明亮表示,此次竞赛展示了公司致力于在埃塞俄比亚培养ICT人才生态系统的承诺。
The government will actively cultivate and in a timely way establish new central SOEs in certain industries to support innovation-based growth.
政府将积极培育并适时新设一批中央企业,聚焦于特定行业,以支持创新驱动增长。
"Within our company, we hope to cultivate the next generation of innovative drug developers and help them thrive to be future industry leaders," he said.
他说:“在我们公司里,我们希望培养下一代创新药物开发者,并帮助他们茁壮成长,成为未来行业的领军人物。”
Through this center, Huawei aims to cultivate future talent in cooperation with 210 leading universities across the Asia-Pacific region.
通过该中心,华为旨在与亚太地区的210所领先大学合作,培养未来的科技人才。
It will rely on the cloud capabilities and distribution channel capabilities of China Mobile and Xiaomi to provide cloud-based game services for traditional game developers and to cultivate a better operating environment for cloud-native games.
它将借助中国移动和小米的云能力和渠道分发能力,为传统游戏开发商提供基于云的游戏服务,并为云原生游戏创造更佳的运营环境。
HOdo Group, the owner of the brand, said it began to artificially cultivate yew trees in East China's Jiangsu province in 1997 and now has the country's largest yew seedling base, consisting of more than 165 hectares of forest.
红豆集团表示,自1997年起,他们开始在中国东部的江苏省人工培育紫杉树,并且现在拥有全国最大的紫杉苗基地,该基地由超过165公顷的森林组成。
China will actively cultivate and in a timely way establish new centrally-administered State-owned enterprises, or central SOEs, in certain industries to deepen the country's supply-side structural reform and support innovation-based growth, a senior government official said on Friday.
中国将会积极地在某些行业培养并适时建立新的中央管理的国有企业(中央SOE),以深化国家的供给侧结构改革,支持创新驱动增长,一位高级政府官员在周五表示。
Company leaders and experts said on Wednesday this historic feat appears to confirm the government's continued support for industry's digital transformation is paying off, helping SOEs to cultivate fresh growth points in strategic industries.
公司负责人和专家周三表示,这一历史性的成就似乎证实了政府对行业数字化转型持续支持的成效,帮助国有企业在战略性产业中培养出新的增长点。
The merged entity is expected to further stimulate the potential of related industries and be conducive to the creation of tech giants, support the development of China's digital economy and help cultivate strategic emerging industries, AVIC Securities said.
中航证券表示,合并后的实体有望进一步激发相关行业的潜力,有利于科技巨头的诞生,支持中国数字经济的发展,并有助于战略性新兴产业的培育。
To help Chinese companies' global workforce cultivate resilience and maintain business continuity during the COVID-19 period, International SOS has been offering global medical and security risk management expertise.
为了帮助中国的全球企业员工在COVID-19期间培养复原力并保持业务连续性,国际SOS一直在提供全球医疗和安全风险管理的专业知识。
The WeCare Bag, made from recycled bottles in an effort to explore the new circular economy model and advocate responsible consumption, has been on display at the community to cultivate residents' green awareness.
“WeCare Bag”是一款由回收瓶子制成的环保袋,旨在探索新的循环经济模式并倡导负责任的消费。它已在社区中展示,以培养居民的绿色意识。
WhySTEAM aims to nurture cognitive skills and mathematic logic through science exploration and studies, while Hiyeah is designed to cultivate children's character, personality and social skills for future academic achievements.
WhySTEAM 的目标是通过科学探索和学习来培养认知技能和数学逻辑,而 Hiyeah 则旨在培养孩子们的性格、人格和社会技能,为他们未来的学术成就打下基础。
Chinese technology giant Huawei Technologies Co said on Tuesday that it will launch its self-developed HarmonyOS operating system for smartphones on June 2 as part of its ongoing efforts to cultivate its software prowess after overseas restrictions affected its hardware business.
中国科技巨头华为技术有限公司周二表示,将在6月2日推出其自主研发的HarmonyOS操作系统手机版本,这是该公司在海外限制影响其硬件业务后,持续发展软件实力努力的一部分。
"It is very important to cultivate a sound ecosystem for HarmonyOS in two years.
在两年内培养出一个健康的HarmonyOS生态系统是非常重要的。
"The essence of family education is not knowledge, but life education, which is to cultivate good living habits and a correct outlook on life," said Zhu Yongxin, deputy secretary-general of the 13th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, the country's top political advisory body.
“家庭教育的本质不是知识教育,而是生活教育,是培养良好的生活习惯和正确的人生观,”全国政协十三届委员会副主席朱永新表示。全国政协是中国最高政治咨询机构。
According to the 14th Five-Year-Plan (2021-25), China should take action to create domestic brands, protect the development of time-honored Chinese brands, enhance the influence and competitiveness of domestic brands, and take the lead in cultivating several high-end consumer goods brands.
根据“十四五”规划(2021-2025年),中国应采取措施打造国内品牌,保护历史悠久的中华老字号发展,提升国内品牌的影响力和竞争力,并率先培育若干高端消费品品牌。
Beijing-based PC maker steps up tech efforts to cultivate new growth driversChinese tech heavyweight Lenovo Group Ltd has begun to expand its position in smart internet of things devices and digital infrastructure in its fiscal year beginning April 1.
总部位于北京的个人电脑制造商联想集团有限公司从4月1日开始的新财年开始加大在智能物联网设备和数字基础设施领域的布局,以培育新的增长动力。
The moves coincide with the Beijing-based company's push to cultivate new growth points by quickening digital transformation.
这一举措与这家总部位于北京的公司加快数字化转型、培养新增长点的努力相吻合。
The larger goal is to cultivate new businesses with promising growth potential in the coming years, he said.
他说,更大的目标是培养具有未来几年良好增长潜力的新企业。
Chinese tech giant Lenovo Group Ltd is working to cultivate more manufacturing talents to pursue industrial upgrade and promote intelligent transformation of production in the nation.
中国科技巨头联想集团有限公司正在努力培养更多的制造人才,以推动产业升级并促进国家生产领域的智能化转型。
Under the initiative, Lenovo will leverage its internal sources such as supply chains and its charity foundation to partner with universities and vocational colleges to cultivate people for a wide range of manufacturing industries.
在这项倡议下,联想将利用自身的内部资源,如供应链和慈善基金会,与大学和职业学院合作,为广泛的制造业培养人才。
"The reason why Scholastic chooses to cooperate with Zebra AI Class is that the company has strong competitiveness in the field of children's AI education and has committed to cultivating more international students for China," said Fang Zekun, president of Scholastic Greater China.
“施普林格选择与斑马AI课堂合作,是因为该公司在儿童AI教育领域具有强大的竞争力,并致力于为中国培养更多的国际学生,”施普林格大中华区总裁方则坤表示。
"We will accelerate localization in the Chinese market, cultivate top local talent, tailor innovative products and services for Chinese consumers and strengthen our brand influence in the future," Fan said.
范宁表示:“我们将加快在中国市场的本地化进程,培养顶级本地人才,为中国的消费者量身定制创新产品和服务,并在未来增强我们的品牌影响力。”
The industrial internet will help deepen the digital application of manufacturing, operational management and market services, and will help cultivate and develop new models such as personalized customization and flexible manufacturing, according to the plan.
根据该规划,工业互联网将有助于深化制造业、运营管理和市场服务的数字化应用,并助力培育和发展个性化定制、柔性制造等新模式。