I love Chinese
culture.
我喜爱中国文化。
Greece is the origin of western
culture.
希腊是西方文化的发源地。
The
culture of the mind is vital.
思想文化至关重要。
It is impossible to dissociate language from
culture.
把语言与文化分离是不可能的。
Culture is the sum of the beliefs, values, customs, and behaviors that characterize a group or society.
文化是一个群体或社会的信念、价值观、习俗和行为的总和。
Every
culture has its own unique traditions, passed down through generations.
每一种文化都有其独特世代相传的传统。
The food
culture in Italy varies greatly from region to region.
意大利的食物文化在各个地区差异很大。
Learning a new language exposes you to a different cultural perspective.
学习一门新语言能让你接触到不同的文化视角。
Festivals and celebrations play a significant role in cultural identity.
节日和庆典在文化认同中扮演着重要角色。
Cultural exchange programs encourage understanding and appreciation between nations.
文化交流项目促进各国之间的理解和欣赏。
Artistic expressions are an essential part of cultural expression.
艺术表达是文化表现的重要组成部分。
The business
culture in Silicon Valley emphasizes innovation and risk-taking.
硅谷的商业文化强调创新和冒险精神。
It's important to respect and embrace cultural diversity in our globalized world.
在全球化的世界中,尊重和接纳文化多样性至关重要。
The tradition of storytelling is a timeless cultural practice in many societies.
讲故事的传统在许多社会中是一种永恒的文化实践。
This year marks the 60th anniversary of the establishment of diplomatic ties between China and France, the Paris Olympics, and the China-France Year of Culture and Tourism.
今年是中法建交60周年、巴黎奥运会和中法文化旅游年。
"In order to get better engaged with the Chinese market, Nike has drawn inspiration from the Chinese zodiac culture since 2002.
“为了更好地进入中国市场,耐克从2002年开始就从中国的十二生肖文化中汲取灵感。
"This new year, we wanted to explore well-being through the lens of eastern culture – our essence, our energy and our spirit," said Lynn Cheah, vice-president of Brand Marketing & Community at Lululemon China.
Lululemon中国品牌营销与社区副总裁Lynn Cheah表示:“在新的一年里,我们希望通过东方文化的视角——我们的本质、我们的能量和我们的精神——来探索幸福。”。
Located in the southwest of Ninghai county, Qiantong ancient town's long history could date back to the Southern Song Dynasty (AD 1233) and is a prime example of ancient Confucian Culture.
前通古镇位于宁海县西南部,历史悠久,可追溯到南宋(公元1233年),是古代儒家文化的典范。
The resort highlights the fusion of Lego brick themes and local culture.
度假村突出了乐高积木主题与当地文化的融合。
Regular additional ingredients include milk, coconut, cream milk and oat milk, reflecting the diversity and evolving preferences in China's burgeoning coffee culture, according to Kamen's report.
Kamen的报告称,常规的额外成分包括牛奶、椰子、奶油牛奶和燕麦奶,这反映了中国新兴咖啡文化的多样性和不断变化的偏好。
During the eight-day holiday starting in late September, the number of domestic trips increased by 4.1 percent from 2019 levels, and tourism revenue grew 1.5 percent from the same period in 2019. Leisure demand has dominated the tourism sector, but there has also been growing demand for business and MICE (meetings, incentives, conferences and exhibitions) activities, indicating a gradual recovery and diversification in the types of travelers visiting the region, said the Ministry of Culture and Tourism.
在9月下旬开始的为期八天的假期中,国内旅行次数比2019年增长了4.1%,旅游收入比2019年同期增长了1.5%。文化和旅游部表示,休闲需求主导了旅游业,但对商务和MICE(会议、奖励、会议和展览)活动的需求也在增长,这表明访问该地区的游客类型正在逐步恢复和多样化。
"We are hoping our hotels will serve as a bridge, delivering Chinese tourism, lifestyles and culture, while fostering international hotels within the group to understand more about the needs of Chinese visitors.
“我们希望我们的酒店能成为一座桥梁,提供中国旅游、生活方式和文化,同时促进集团内的国际酒店更多地了解中国游客的需求。
"Xi'an is not only a center in Northwest China, it has become a key destination for numerous tourists who are longing to experience traditional Chinese culture.
“西安不仅是中国西北的一个中心,它已经成为许多渴望体验中国传统文化的游客的主要目的地。
They should also further tap into local markets, learn about the culture and make more CSR (corporate social responsibility) efforts so as to facilitate links among building materials industries, which will ultimately achieve joint construction and sharing, and improve livelihoods in countries and regions participating in the BRI.
他们还应进一步开拓当地市场,了解当地文化,做出更多的企业社会责任努力,促进建材行业之间的联系,最终实现共建共享,改善参与“一带一路”倡议的国家和地区的生计。
On Monday night, Dong said he will appear more on the proposed new channel in the future, and will go beyond livestreaming-based e-commerce into book promotions, author interviews, and culture and tourism promotions.
周一晚上,董表示,他未来将更多地出现在拟议中的新频道上,并将超越基于直播的电子商务,进入图书促销、作家访谈以及文化和旅游促销。
Beijing-based pop culture and art toy company Pop Mart is seeking to expand revenue from overseas by opening more stores abroad, especially focusing on Southeast Asia, said its top executive.
总部位于北京的流行文化艺术玩具公司pop Mart的高管表示,该公司正寻求通过在海外开设更多门店来扩大海外收入,尤其是将重点放在东南亚。
Justin Moon, global president of Pop Mart, said Malaysia has enormous potential as the region's second-largest market after Singapore and that the company is looking forward to further developing in other Southeast Asian markets and establishing a comprehensive offline and online sales network, while respecting local culture.
Pop Mart全球总裁Justin Moon表示,马来西亚作为该地区仅次于新加坡的第二大市场具有巨大潜力,该公司期待在其他东南亚市场进一步发展,建立全面的线下和线上销售网络,同时尊重当地文化。
Both countries have a similar social culture and offer a relatively large market of art toy collectors.
这两个国家都有着相似的社会文化,并提供了一个相对较大的艺术玩具收藏家市场。
The Southeast Asia market has been growing rapidly, generating healthy turnover, said Moon, thanks to the younger and large-scale art collector population, deep integration within the local culture, and a large number of overseas Chinese, the company said.
Moon说,东南亚市场一直在快速增长,产生了健康的营业额,这要归功于年轻和大规模的艺术品收藏家群体,与当地文化的深度融合,以及大量的海外华人。
The park, named Pop Land, displays its top IP characters, including Molly, Labubu, Dimoo, Skullpanda and Pucky, retail shops, catering and interactive plays, in collaboration with the Chaoyang Culture and Tourism Group.
该公园名为Pop Land,与朝阳文化旅游集团合作,展示了其顶级IP角色,包括Molly、Labubu、Dimoo、Skullpanda和Pucky、零售店、餐饮和互动剧。
In a parallel commitment to brand internationalization, Kweichow Moutai, a leading Chinese liquor maker, is leveraging both domestic and international markets to promote Chinese brands and culture worldwide, according to its chairman Ding Xiongjun.
贵州茅台董事长丁雄军表示,在致力于品牌国际化的同时,中国领先的白酒制造商贵州茅台正在利用国内和国际市场,在全球推广中国品牌和文化。
Besides globalizing products, certain companies have effectively exported their corporate culture and rich Chinese heritage.
除了全球化的产品,某些公司还有效地输出了他们的企业文化和丰富的中国传统。
Lu Zhan, secretary-general of the Beijing Reignwood Culture Foundation, which is dedicated to promoting cultural and educational programs, said that the foundation has developed its unique cultural brands amid China's economic growth.
致力于推动文化和教育项目的北京瑞华文化基金会秘书长陆湛表示,随着中国经济的增长,该基金会已经发展出了自己独特的文化品牌。
At the same time, he condemned the so-called fandom culture where fans attack the company online because of their idols.
同时,他谴责了所谓的粉丝文化,即粉丝们因为自己的偶像而在网上攻击公司。
Fandom culture basically refers to groups of fans cheering anything and everything related to their idols.
粉丝文化基本上是指一群粉丝为任何与偶像有关的事情欢呼。
With the younger generation increasingly interested in Buddhist culture, the collaboration quickly became a hit on social media.
随着年轻一代对佛教文化越来越感兴趣,这一合作很快在社交媒体上走红。
"Shanghai's local culture, which is a mixture of exquisite, stylish, open and diverse, provides us huge room for being creative and great possibilities for crossover collaborations," Liu added.
刘补充道:“上海的本土文化融合了精致、时尚、开放和多样性,为我们提供了巨大的创作空间和跨界合作的可能性。”。
"For example, in a bid to avoid the high homogeneity of product design, time-honored brands may pay more attention to the diversified regional culture, and in the meantime, tap into young people's needs for personalized products," said Li.
李说:“例如,为了避免产品设计的高度同质化,老字号可能会更加关注多元化的地域文化,同时挖掘年轻人对个性化产品的需求。”。
com Group signed a three-year memorandum of understanding with the China International Culture Association (CICA) to promote inbound tourism.
com集团与中国国际文化协会(CICA)签署了为期三年的促进入境旅游的谅解备忘录。
China is a travelling powerhouse with rich history, culture and breathtaking landscapes, making it a truly memorable travel destination.
中国是一个旅游大国,拥有丰富的历史、文化和令人叹为观止的风景,是一个真正令人难忘的旅游目的地。
After establishing its subsidiary with more than 100 employees in China two years ago, she said the Chinese market has also become a source of inspiration for Samyang Roundsquare to produce new food options thanks to the country's unique consumer ecosystem, food innovation climate and culture.
她说,两年前在中国成立了拥有100多名员工的子公司后,由于中国独特的消费生态系统、食品创新氛围和文化,中国市场也成为三阳广场生产新食品的灵感来源。
Cairo is the largest African city and an important center of economy, culture and transportation in North Africa and the Middle East.
开罗是非洲最大的城市,也是北非和中东地区重要的经济、文化和交通中心。
The launch of this direct flight is expected to further facilitate trade, tourism and culture communications and collaborations between the two nations, said the airline.
该航空公司表示,此次直飞航班的开通预计将进一步促进两国之间的贸易、旅游和文化交流与合作。
"We are glad to work with a local designer who is on the global stage of fashion design, further integrating with local culture and understanding athletic apparel.
“我们很高兴与一位登上全球时装设计舞台的本土设计师合作,进一步融入当地文化,了解运动服装。
Like Pan, hundreds of millions of young Chinese shoppers are inclined to purchase high-quality domestic brands, especially those that feature fashionable and creative designs mixed with elements from traditional Chinese culture.
和潘一样,数以亿计的中国年轻消费者倾向于购买高质量的国产品牌,尤其是那些以时尚创意设计与中国传统文化元素相结合的品牌。
Domestic brands are gaining popularity among Chinese consumers, especially the post-90s and post-00s generations, who have a growing sense of national pride and confidence in Chinese culture, along with the rapid development of the Chinese economy, said Wang Yun, a researcher at the Academy of Macroeconomic Research, affiliated with the National Development and Reform Commission.
国家发改委宏观经济研究院研究员王云表示,随着中国经济的快速发展,国产品牌在中国消费者中越来越受欢迎,尤其是90后和00后,他们对中国文化有着越来越强烈的民族自豪感和信心。
Another feature of the Chinese market is that Chinese consumers share a strong pride in their culture.
中国市场的另一个特点是,中国消费者对自己的文化有着强烈的自豪感。
There has also been increasing demand from consumers in China for brands and products that show an understanding of Chinese culture, Zhang underlined, which provides significant opportunities for Burberry, and for the industry as a whole.
张强调,中国消费者对了解中国文化的品牌和产品的需求也在增加,这为巴宝莉和整个行业提供了重大机遇。
During the eight-day Mid-Autumn Festival and National Day holiday, some 826 million passenger trips were made nationwide, a jump of 71.3 percent year-on-year, and domestic tourism revenue more than doubled from a year ago to 753.4 billion yuan, according to the Ministry of Culture and Tourism.
根据文化和旅游部的数据,在为期八天的中秋节和国庆假期中,全国旅客出行约8.26亿人次,同比增长71.3%,国内旅游收入同比增长一倍多,达到7534亿元。
Marti Batres, mayor of Mexico City, said the metro is an indispensable part of people's daily lives in the city and integral to urban culture.
墨西哥城市长Marti Batres表示,地铁是人们日常生活中不可或缺的一部分,也是城市文化的组成部分。
The Power of Love Supermarket is a key project under the framework of the State Grid Empowering Rural Areas and Culture and Agriculture Cultivation Action public welfare brand.
爱的力量超市是国家电网赋能乡村、文化农业培育行动公益品牌框架下的重点项目。
Its tourism income reached 9 billion yuan in the first six months, 90 percent higher than the 2019 level, according to the Shanghai Municipal Administration of Culture and Tourism.
根据上海市文化和旅游局的数据,前六个月,其旅游收入达到90亿元,比2019年水平高出90%。
Located in Chaoyang Park inside the city's East Third Ring, Pop Land has displays of its top intellectual property characters including Molly, Labubu, Dimoo, Skullpanda and Pucky, retail shops, catering and interactive plays, in collaboration with Chaoyang Culture and Tourism Group.
Pop Land位于城市东三环内的朝阳公园,与朝阳文化旅游集团合作,展示了其顶级知识产权人物,包括Molly、Labubu、Dimoo、Skullpanda和Pucky,以及零售店、餐饮和互动剧。
For instance, the idea of guochao, a fashion trend incorporating traditional Chinese culture and style, prevails in the designs of many companies.
例如,国潮这一融合了中国传统文化和风格的时尚潮流,在许多公司的设计中盛行。
Drawing inspiration from the essence of Chinese culture, he said the company will design more product series infused with rich Chinese characteristics and elements, showcasing the charm of Chinese culture to consumers not only in China but also around the world.
他表示,公司将从中国文化的精髓中汲取灵感,设计更多融入丰富中国特色和元素的产品系列,向中国乃至世界各地的消费者展示中国文化的魅力。
Ren also said that there is still a need to learn from the advanced culture of the United States, and the company has never said it aims to beat the US.
任还表示,公司仍然需要学习美国的先进文化,公司从未说过要打败美国。
"China is becoming one of the most influential and innovative hubs around the world that is determining the current culture with a huge sense of creativity," he said.
他说:“中国正在成为世界上最具影响力和创新性的中心之一,这正以巨大的创造力决定着当前的文化。”。
Tianjin embodies a practical culture and the Tianjin line boasts significant competitiveness and growth opportunities.
天津体现了实用文化,天津线具有显著的竞争力和发展机遇。
Tencent Cloud said that industry-specific large model solution has been applied to 10 major industries, such as finance, culture and tourism, government affairs, media and education, and is able to offer 50 different kinds of solutions.
腾讯云表示,针对行业的大模式解决方案已应用于金融、文旅、政务、媒体、教育等10大行业,能够提供50种不同的解决方案。
Hilton Garden Inn Zibo Zhangdian is located in the central business district of Zibo, a former industrial hub in East China's Shandong province that has experienced a surge in popularity because of its fabled barbecue restaurant culture.
淄博张店希尔顿花园酒店位于淄博的中心商务区,淄博曾是中国东部山东省的工业中心,因其传说中的烧烤餐厅文化而人气飙升。
Data released by the Shanghai Municipal Administration of Culture and Tourism on Wednesday showed that the city reported 139 million domestic tourist trips during the first half of this year, up 100 percent year-on-year.
上海市文化和旅游局周三发布的数据显示,今年上半年,该市报告国内游客出游1.39亿人次,同比增长100%。
The total number of domestic tourist trips in China surged 63.9 percent year-on-year to exceed 2.38 billion in the first six months, according to the Ministry of Culture and Tourism.
根据文化和旅游部的数据,前六个月,中国国内旅游总人次同比增长63.9%,超过23.8亿人次。
Just as esports events are included in the Asian Games, its influence has also expanded to more fields, including culture, tourism, and technology.
正如电子竞技项目被纳入亚运会一样,它的影响力也扩展到了更多领域,包括文化、旅游和技术。
"They (Chinese dancers) want a certain style and look, which has helped us connect more deeply with Chinese dance culture; it has not only had an impact on our performance footwear that a dancer may use during a competition or while dancing, but has also (impacted) the entire look," he said.
他说:“他们(中国舞者)想要某种风格和造型,这有助于我们与中国舞蹈文化建立更深入的联系;这不仅影响了舞者在比赛或跳舞时可能使用的表演鞋,还影响了整个造型。”。
She said the program is an important reflection of the company's culture of featuring diversity, equality and inclusiveness.
她说,该项目是公司多元化、平等和包容性文化的重要体现。
"Amid a market that is full of traditional coffee brands, we really hope to be a latecomer to change the landscape and create a brand that has some unique Chinese culture," Chen said.
陈说:“在一个充斥着传统咖啡品牌的市场中,我们真的希望成为后来者,改变现状,创造一个具有独特中国文化的品牌。”。
"The mission of Chinese coffee brands is not only to make coffee that is more in line with the tastes of Chinese people, but also to be able to lead the aesthetics and trend of coffee consumption and form unique Chinese coffee culture," he added.
他补充道:“中国咖啡品牌的使命不仅是制作出更符合中国人口味的咖啡,而且能够引领咖啡消费的美学和潮流,形成独特的中国咖啡文化。”。
During breaks between games, cultural dances were on display to promote the culture of local ethnic minorities.
在比赛间隙,表演文化舞蹈,以推广当地少数民族的文化。
To further expand Chinese firms' presence in overseas markets, Zhang said more efforts should be made to increase the acquisition of foreign talent and teams, which would be beneficial for their local operations, and to absorb exceptional talent from different countries and regions in terms of creative culture, game design and localization channels.
张表示,为了进一步扩大中国企业在海外市场的影响力,应加大对外国人才和团队的收购力度,这将有利于中国企业在当地的运营,并在创意文化、游戏设计和本地化渠道方面吸收来自不同国家和地区的优秀人才。
"I have not only learned more about the history and culture of Hangzhou but also a lot about the social etiquette of other countries.
“我不仅了解了杭州的历史文化,还了解了其他国家的社会礼仪。
Zhu added that the teaching materials cover courses such as general knowledge of the Games, safe driving, emergency response, national security, anti-terrorism, service etiquette and the culture of other Asian countries.
朱补充说,这些教材涵盖了奥运会常识、安全驾驶、应急响应、国家安全、反恐、服务礼仪和亚洲其他国家的文化等课程。
Kohler Co Ltd, one of the world's major bathroom & kitchen product producers, signed a deal with Forbidden City Culture Development Co Ltd to focus on more cooperation in the development and innovation of Chinese traditional culture.
科勒有限公司是世界上主要的卫浴和厨房产品生产商之一,与紫禁城文化发展有限公司签署了一项协议,专注于在中国传统文化的发展和创新方面进行更多的合作。
The IP cooperation, which aims to take advantage of the innovative power of Kohler and the historic value of Chinese tradition culture, will give a boost to both parties, according to the top management of the two companies.
两家公司的高层管理人员表示,此次IP合作旨在利用科勒的创新力量和中国传统文化的历史价值,将促进双方的发展。
According to David Kohler, CEO of Kohler Co, the IP cooperation with Forbidden City Culture Development Co Ltd will help the company get more inspiration from the Chinese traditional culture and design more innovative products.
科勒公司首席执行官David Kohler表示,与紫禁城文化发展有限公司的IP合作将有助于该公司从中国传统文化中获得更多灵感,设计更多创新产品。
She highlighted the need for the finance industry to embrace the digitalization of clients, assets and products, while also moving towards digital organizations, talents and culture.
她强调,金融业需要拥抱客户、资产和产品的数字化,同时也要向数字化组织、人才和文化迈进。
By introducing an urban retreat concept encompassing culture, nature and future, Panlong Tiandi, Xintiandi's rural reinterpretation, integrates its cultural heritage with arts, leisure and entertainment facilities, offering a new lifestyle for residents in Shanghai and the Yangtze River Delta region.
通过引入包含文化、自然和未来的城市度假概念,新天地乡村的重新诠释——盘龙天地将其文化遗产与艺术、休闲和娱乐设施融为一体,为上海和长三角地区的居民提供了一种新的生活方式。
"We hope Panlong Tiandi would not only be a landmark in the Yangtze River Delta region but also serve as a window for showcasing Jiangnan and Shanghai culture to the world," Lo said.
罗说:“我们希望盘龙天地不仅能成为长三角地区的地标,而且能成为向世界展示江南和上海文化的窗口。”。
We hope that Panlong Tiandi will become an iconic regional showpiece contributing to the integrated development of the Yangtze River Delta region, where new community experiences can create a new understanding of Shanghai's rich culture," said Lo.
我们希望盘龙天地将成为一个标志性的区域展示,为长三角地区的一体化发展做出贡献,在那里,新的社区体验可以创造对上海丰富文化的新理解,”Lo说。
Reviving and expanding demand is the key to a sustained economic recovery, said the meeting, during which more efforts were urged to boost household incomes through multiple channels, improve the consumption environment and promote service consumption in such fields as culture and tourism.
会议表示,恢复和扩大需求是经济持续复苏的关键。会议期间,会议敦促更多的努力通过多渠道提高家庭收入,改善消费环境,促进文化和旅游等领域的服务消费。
According to data by the Ministry of Culture and Tourism, there were about 1.22 billion passenger trips within China in the first quarter of 2023, a surge of 46.5 percent year-on-year.
根据文化和旅游部的数据,2023年第一季度,中国境内旅客出行约12.2亿人次,同比增长46.5%。
According to the company, Legoland Shanghai Resort will contain touches of traditional Chinese culture, traditional water town elements, and Shanghai features, as well as offer immersive play experiences that would help families bond.
据该公司介绍,乐高乐园上海度假区将融入中国传统文化、传统水乡元素和上海特色,并提供身临其境的游戏体验,帮助家庭建立联系。
Located in the center of the Grand Tang Mall in Xi'an, Shaanxi province, which recreates the urban life of the Tang Dynasty (618-907), the hotel's design, inside and out, is penetrated by Tang culture.
酒店位于陕西省西安市大唐购物中心,再现了唐代(618-907)的城市生活,酒店的设计从内到外都融入了唐文化。
Hotels of Canopy, Hilton's lifestyle brand, are an extension of local culture, according to the group.
希尔顿旗下的生活方式品牌Canopy酒店是当地文化的延伸。
The company will promote and display Bali's tourism destinations to Chinese patrons and provide the latest information and guides for natural scenery, cultural landscapes, local culture and ethnic customs.
该公司将向中国游客宣传和展示巴厘岛的旅游目的地,并提供有关自然风光、文化景观、当地文化和民族风情的最新信息和指南。
Lesaffre is proud to build a bridge for the exchange of food culture between the two countries.
乐斯福很自豪能为两国之间的饮食文化交流架起一座桥梁。
"We are introducing advanced fermentation technology to China, taking every opportunity to showcase the world and China's food culture, and bringing Chinese baking talent to the international stage," Vanachter said.
Vanachter说:“我们正在向中国引进先进的发酵技术,利用一切机会展示世界和中国的饮食文化,并将中国烘焙人才带到国际舞台上。”。
She visited places of interests including Nanputuo Temple, Xiamen and enjoyed Chinese culture such as Sichuan Opera's Face Changing Show, as well as visited a Tesla store in Chengdu.
她参观了厦门南普陀寺等名胜古迹,欣赏了川剧变脸表演等中国文化,还参观了成都的特斯拉商店。
He made the remarks when the brand was authorized on Sunday by the Slovenian embassy in China to promote the European country's culture.
他是在周日斯洛文尼亚驻华大使馆授权该品牌推广该欧洲国家文化时发表上述言论的。
"We will work with the Slovenian embassy to hold events that feature art and lifestyles through our showrooms to promote Slovenian culture and high-quality European way of life in China," Zhu said.
朱说:“我们将与斯洛文尼亚大使馆合作,通过我们的展厅举办以艺术和生活方式为特色的活动,在中国推广斯洛文尼亚文化和高质量的欧洲生活方式。”。
Zhou said she believes more innovative products and business forms in the sports arena will be derived from its integration with technology, education, culture and tourism.
周说,她相信体育领域将通过与科技、教育、文化和旅游的融合,获得更多创新的产品和商业形式。
Some Chinese businesses developing globally have started to integrate with local markets, rooted in the local culture, and even greatly promoted the development of local economies," Lu saidAfter digesting the annual Government Work Report delivered at the two sessions on Sunday, he said China has done a good job in expanding international economic and trade cooperation to deliver mutually beneficial outcomes over the past five years.
一些在全球发展的中国企业已经开始融入当地市场,植根于当地文化,甚至极大地促进了当地经济的发展,陆说,在消化了周日两会的年度政府工作报告后,他说,过去五年,中国在扩大国际经贸合作方面做得很好,取得了互利共赢的成果。
"Budweiser China will unswervingly echo the call of traffic police authorities and engage the whole society for collaborative governance and innovative advocacy, so that more people can access ideas about law-abiding traffic manners and smart drinking culture," she said.
她说:“百威中国将坚定不移地响应交警部门的号召,让全社会参与合作治理和创新宣传,让更多人了解守法交通礼仪和智慧饮酒文化。”。
"We always put ESG (environmental, social, and governance) at the heart of our strategy and operations, and actively fulfill the commitments related to 'Smart Drinking and Moderate Drinking', hoping to lead positive drinking experiences with a smart drinking culture," said Craig Katerberg, chief legal and corporate affairs officer of Budweiser APAC.
百威亚太区首席法律和企业事务官Craig Katerberg表示:“我们始终将ESG(环境、社会和治理)置于我们战略和运营的核心,并积极履行与‘智能饮酒和适度饮酒’相关的承诺,希望通过智能饮酒文化引领积极的饮酒体验。”。
TOKYO — While Japan's unique business culture and a strong emphasis on quality may have deterred some foreign firms seeking quick money to enter the country, an increasing number of Chinese companies, with their long-term commitment and solid steps, are starting to gain a foothold in the hard-to-crack market.
东京——尽管日本独特的商业文化和对质量的高度重视可能阻止了一些寻求快速资金进入该国的外国公司,但越来越多的中国公司凭借其长期的承诺和坚实的步伐,开始在这个难以打入的市场上站稳脚跟。
The 11-year-old brand featuring Chinese-style decor and service is among an increasing number of hotel brands capitalizing on Chinese culture, according to an executive of the company.
该公司的一位高管表示,这家拥有11年历史、以中式装饰和服务为特色的品牌是越来越多利用中国文化的酒店品牌之一。
"Traditional Chinese culture has been more widely embraced by the younger generation who have strong cultural confidence," said Florence Hu, chief marketing officer of IHG Greater China.
IHG大中华区首席营销官Florence Hu表示:“具有强大文化自信的年轻一代更广泛地接受了中国传统文化。”。
"As an upscale international hotel brand designed for Chinese business elites and Chinese culture fans around the globe, Hualuxe embeds Chinese culture into every aspect of the guest's stay experience and strives to bring to life Chinese aesthetics and heritage.
“作为一个专为中国商界精英和全球中国文化爱好者设计的高档国际酒店品牌,华路舍将中国文化融入客人入住体验的方方面面,努力将中国美学和传统带到生活中。
It has cooperated with Chinese culture icons including Chen Xiaoqing, director of the hit food documentary A Bite of China, Kunqu Opera performer Zhang Jun and folk singer Gong Linna, and has held activities and food experiences to honor traditional Chinese festivals and occasions.
它与中国文化偶像合作,包括热门美食纪录片《咬一口中国》的导演陈晓庆、昆曲演员张军和民谣歌手龚琳娜,并举办了庆祝中国传统节日和场合的活动和美食体验。
The event is part of the Hualuxe Gathering initiative, which was launched by the hospitality brand to create a socializing space, joining cultural forces, and sharing and promoting Chinese culture.
该活动是华鲁舍聚会倡议的一部分,该倡议由酒店品牌发起,旨在创造一个社交空间,加入文化力量,分享和推广中国文化。
"We have been accompanied by the meteoric rise of China and the rising pride and confidence in its traditional culture," she explained.
她解释说:“伴随我们而来的是中国的迅速崛起,以及对其传统文化日益增长的自豪感和信心。”。
"In addition, the Ministry of Culture and Tourism has revealed a series of measures to assist the integration of culture and tourism, which will translate into more opportunities for Hualuxe as it strives to establish itself as "a window for cultural communication", according to Hu.
胡说:“此外,文化和旅游部还公布了一系列促进文化和旅游融合的措施,这将为华路舍打造“文化交流窗口”带来更多机遇。
The architectural design of the campus embodies elements of traditional Chinese culture and Chinese-style characteristics.
校园建筑设计体现了中国传统文化元素和中国风格特色。
Lipson said China's new opening-up policies have won support from US business leaders and the country will create a better environment for high-quality economic growth in wide-ranging areas such as culture, science and technology.
利普森表示,中国的新开放政策赢得了美国商界领袖的支持,中国将在文化、科技等广泛领域为经济高质量增长创造更好的环境。
When asked about the challenges that Chinese companies have encountered during the globalization process, Zhang from ADP said that enterprises face challenges in talent recruitment, culture shock, compliance supervision, localized operations and global management, and salary and welfare.
当被问及中国企业在全球化进程中遇到的挑战时,ADP的张表示,企业在人才招聘、文化冲击、合规监管、本地化运营和全球化管理以及薪酬福利等方面都面临挑战。
The company produced a short video calledxa0Pass the ball, transfer the culture,xa0which has mixed traditional Chinese cultural elements such as the Zhangzhou glove puppet show, the Guangdong lion dance and southern Fujian's Gaojia Opera.
该公司制作了一个名为“传球,传递文化”的短视频,该视频融合了漳州布袋戏、广东舞狮和闽南高家戏等中国传统文化元素。
The move is part of Migu's broader push to leverage cutting-edge digital technologies to promote traditional Chinese culture.
此举是咪咕利用尖端数字技术推广中国传统文化的更广泛努力的一部分。
For instance, Migu also partnered with the National Cultural Heritage Administration to leverage 5G technologies to offer a full-scenario service experience of museums online and offline, and to help promote the inheritance of culture through new technologies and new applications.
例如,咪谷还与国家文化遗产局合作,利用5G技术提供博物馆在线和线下的全方位服务体验,并通过新技术和新应用促进文化传承。
He said Chinese companies have emerged as good employers because they have a culture of cultivating global citizenship amongst their local employees.
他说,中国公司之所以成为好雇主,是因为它们有一种在当地员工中培养全球公民意识的文化。
"As the first generation in the mobile internet era, they are the dominant voices on social media, leading popular culture and greatly influencing consumption.
“作为移动互联网时代的第一代,他们是社交媒体上的主导声音,引领着流行文化,极大地影响着消费。
Huang said he sees huge opportunities for AI technology in areas such as culture and tourism, healthcare and smart cities.
黄说,他看到了人工智能技术在文化和旅游、医疗保健和智慧城市等领域的巨大机遇。
"For business cooperation between different companies, it is important to have mutual understanding and respect of each other's culture," said Huang.
黄说:“对于不同公司之间的商业合作来说,相互理解和尊重彼此的文化是很重要的。”。
"As a world-leading brand with 72 years of experience in resort operation, Club Med's biggest advantage is its world-first "Premium All-inclusive" vacation concept and international Gentil Organisateur culture, servicing guests around the world.
“作为一个拥有72年度假村运营经验的世界领先品牌,地中海俱乐部最大的优势是其全球首个“高级全包”度假理念和国际Gentil Organisateur文化,为世界各地的客人提供服务。
The products must be delivered quickly to other cities in the country," said Zhu Junhai, president of Tsingtao Brewery Culture Communication Co, a subsidiary of Tsingtao Brewery.
青岛啤酒的子公司青岛啤酒文化传播有限公司总裁朱俊海说:“产品必须迅速运往全国其他城市。
It allows them to experience beer culture better," said He Yongru, secretary-general of the China Alcoholic Drinks Association.
这可以让他们更好地体验啤酒文化,”中国酒类协会秘书长何永如说。