The bank acts as a
depositary for our company's funds.
银行作为我们公司资金的保管机构。
The library serves as a
depositary of knowledge, housing countless books and resources.
图书馆作为知识的宝库,收藏了无数书籍和资源。
The museum is an official
depositary for ancient artifacts discovered in the region.
博物馆是该地区发现的古代文物的官方保管处。
The government designated the national archives as the
depositary for all historical documents.
政府指定国家档案馆为所有历史文件的保管地。
Under the treaty, each signatory country must appoint a
depositary to hold copies of the agreement.
根据条约,每个签署国必须指定一个保管方存放协议副本。
The seed bank acts as a global
depositary for plant species, ensuring their survival for future generations.
种子库充当植物物种的全球保管库,确保它们能为后代生存下去。
The trust company acts as a
depositary for the securities of its clients.
信托公司作为其客户证券的保管人。
The
depositary bank holds the collateral on behalf of the lender in a secured transaction.
在有担保的交易中,托管银行代表贷款人持有抵押品。
The university's rare book collection is kept in a secure
depositary accessible only to researchers.
大学的珍本书籍收藏被保存在一个仅供研究人员访问的安全保管库中。
As per the copyright law, the library must receive a copy of every published work as a legal
depositary.
根据版权法,图书馆必须作为法定保管机构接收每一份已出版作品的副本。
American depositary shares of Hesai Group, a Shanghai-based developer of sensor technologies used in self-driving cars, rose 11 percent in its US trading debut after raising $190 million from its IPO on the Nasdaq.
总部位于上海的自动驾驶汽车传感器技术开发商合赛集团的美国存托股在纳斯达克首次公开募股筹集1.9亿美元后,在美国上市首日上涨11%。
State-owned China Eastern Airlines and China Southern Airlines both announced in statements on Friday evening that they plan to delist their American depositary shares from the New York Stock Exchange.
国有的中国东方航空公司和中国南方航空公司都在周五晚间的声明中宣布,他们计划将其美国存托股票从纽约证券交易所退市。
American depositary shares refer to shares in foreign companies that are held by US depositary banks and can be traded in the United States.
美国存托股是指由美国存托银行持有并可在美国交易的外国公司股份。
China Eastern said from the business perspective, the amount of American depositary shares it has in the NYSE has been relatively small and remaining listed will require them to be compliant with regular reporting and obligations under the related law, which involves high costs, according to its statement.
东航表示,从商业角度来看,其在纽约证券交易所持有的美国存托股数量相对较少,继续上市将要求它们遵守相关法律规定的定期报告和义务,这涉及高昂的成本。
China Southern said since listing its American depositary shares on the NYSE, the company has never made subsequent financing for the securities listed on the bourse, and being compliant with related regulations involves high costs.
南航表示,自其美国存托股票在纽约证券交易所上市以来,该公司从未为在交易所上市的证券进行过后续融资,遵守相关规定涉及高昂的成本。
A senior executive of China Life Insurance Co Ltd said on Friday that the company will exit the US stock market after taking into account two main factors – the limited trading volume of its American depositary shares (ADSs) relative to the worldwide trading volume of its underlying overseas listed shares (H shares) and the considerable administrative costs of maintaining the listing of the ADSs on the New York Stock Exchange.
中国人寿保险股份有限公司的一位高管周五表示,该公司将在考虑两个主要因素后退出美国股市,即其美国存托股(ADS)的交易量相对于其海外上市股票(H股)的全球交易量有限以及维持美国存托股在纽约证券交易所上市的可观行政成本。
"The delisting will also not change the company's share structure," said Li Mingguang, vice-president, chief actuary and board secretary of China Life Insurance Co Ltd. "Investors can change American depositary shares into H shares if they want to continue to hold China Life's stocks.
中国人寿保险股份有限公司副总裁、首席精算师兼董事会秘书李明光表示:“退市也不会改变公司的股权结构。如果投资者想继续持有中国人寿的股票,可以将美国存托股票改为H股。”。
China's major oil producers Sinopec and PetroChina had both informed the NYSE that they will apply for voluntary delistings of their American depositary shares listed on the exchange in accordance with laws and regulations, the energy behemoths said in separate announcements on Friday.
中国主要石油生产商中石化和中石油均已通知纽约证券交易所,它们将根据法律法规申请在交易所上市的美国存托股自愿退市,这两家能源巨头在周五的单独公告中表示。
Sinopec and PetroChina had both informed the NYSE that they will apply for delistings of their American Depositary Receipts listed on the exchange in accordance with laws and regulations, the oil producers said in separate announcements published on the Shanghai Stock Exchange on Friday.
中石化和中石油周五在上海证券交易所分别发布的公告中表示,它们已通知纽约证券交易所,将根据法律法规申请在交易所上市的美国存托凭证退市。
Green energy company GEM Co Ltd, one of the first two Shenzhen-listed companies to issue global depositary receipts on a Swiss bourse, is expanding its overseas footprint to tap growing global demand for new energy and a circular economy.
绿色能源公司创业板有限公司是首批在瑞士交易所发行全球存托凭证的两家深圳上市公司之一,该公司正在扩大其海外业务,以满足全球对新能源和循环经济日益增长的需求。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419