despite 

1684
CET4CET6
单词释义
prep.即使,尽管,尽管(自己)不愿意
n.怨恨,恶意,轻蔑,侮辱
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根de (向下)+ spit(v.吐(唾沫),吐痰 n …………
其他怎么记补充/纠错
对比记忆despite 和despise
区别是一个t一个s
t → though 尽管 虽然
 …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
串记记忆
appetite / despite / spite
I had appetite for inviting the man who bit me despite I had spite against him.
我有意邀请咬我的人,尽管我怨恨他.
d …………
辨析记忆
despite / inspiteof / notwithstanding
这些前置词或前置短语都含有“虽然,尽管”之意。
despite → 书面用词,指不受某事或某种原因的阻碍,语气轻于in spite of。
in spite of → 在这些词中语气最强,可与despite换用 …………
词组和短语补充/纠错
in despite of 尽管
despite yourself 不由自主,不禁
despite the warnings 尽管有警告
despite ... in fact 尽管…事实上
in despite of 尽管
persevere despite obstacles and setbacks 尽管有障碍和挫折,但要坚持不懈
单词例句
Despite what others say, I'll do it.
不管别人怎么说,我都会做。
He laughed despite himself.
他忍不住笑了起来。
He failed the test despite studying all night.
尽管整夜学习,他还是考试不及格。
Despite pain,I will still be there.
尽管历经磨难,我任然会在你身边
Honeywell vows to continue strengthening localized research and development in China this year despite the lackluster global economic recovery.
霍尼韦尔誓言,尽管全球经济复苏乏力,但今年仍将继续加强在中国的本地化研发。
Construction at the site has been on track, time and cost-wise, despite the effect of the COVID-19 pandemic, Lim said, adding the products there will primarily serve the Chinese market.
Lim表示,尽管受到新冠肺炎疫情的影响,该场地的建设仍在按计划、按时间和成本进行,并补充说,那里的产品将主要服务于中国市场。
BAK Battery has announced the mass production of its N21700CH-58E high-capacity battery, through which it hopes to expand in the small-size power-battery market despite potential excess capacity risks.
BAK电池宣布大规模生产N21700CH-58E大容量电池,尽管存在潜在的产能过剩风险,但希望通过该产品在小型动力电池市场扩张。
However, despite the positive development in both China and the global market, companies like Havas still need to maneuver amid changes brought by AI to the industry.
然而,尽管在中国和全球市场都取得了积极的发展,但像哈弗这样的公司仍然需要在人工智能给行业带来的变化中进行调整。
Despite the harsh conditions caused by the high altitude, the project was completed in more than 260 days.
尽管高海拔造成了恶劣的条件,该项目还是在260多天内完成。
Despite the price of beans being 2 yuan higher per kg than the market average, his long-term clients, such as global food and beverage company Nestle and domestic coffee chain Manner, have increased their purchasing volumes.
尽管每公斤咖啡豆的价格比市场平均水平高出2元,但他的长期客户,如全球食品饮料公司雀巢和国内咖啡连锁店Manner,都增加了购买量。
Despite a challenging macroeconomic environment, he said that the company has maintained a "sound growth" here in the Chinese market over the past year and highlighted that the US company has developed an improved understanding of the Chinese market.
尽管宏观经济环境充满挑战,但他表示,过去一年,该公司在中国市场保持了“稳健增长”,并强调这家美国公司对中国市场的了解有所提高。
Huawei Technologies Co's planned factory in France shows its commitment to serve the European market with openness despite challenges and geopolitical uncertainties, experts said.
专家表示,华为技术公司计划在法国建厂,这表明其致力于在面临挑战和地缘政治不确定性的情况下,以开放的态度服务欧洲市场。
"China's share of the global export market has continued to rise steadily, despite geopolitical pressures.
“尽管面临地缘政治压力,中国在全球出口市场的份额仍在稳步上升。
"Despite global challenges, Ikea remains optimistic about its market position in China.
“尽管面临全球挑战,宜家仍对其在中国的市场地位持乐观态度。
Despite the COVID-19 pandemic, geopolitical challenges, and short-term economic pressures, Chinese companies have not only survived but thrived in the United Kingdom, where they continue to make a contribution to a prosperous local economy and support the common goals of both countries, a new report shows.
一份新报告显示,尽管新冠肺炎疫情、地缘政治挑战和短期经济压力,中国企业不仅在英国生存下来,而且在英国蓬勃发展,继续为繁荣的当地经济做出贡献,支持两国的共同目标。
Despite the tepid growth reported by China's major internet companies, online discounter PDD Holdings, the parent company of e-commerce platform Pinduoduo, beat third-quarter revenue forecasts as it continued to capture more value-conscious Chinese consumers.
尽管中国主要互联网公司报告的增长不温不火,但电子商务平台拼多多的母公司在线折扣店PDD Holdings第三季度的收入超过了预期,因为它继续吸引更多注重价值的中国消费者。
Despite a subdued global investment sentiment, multinational companies are confident about investing in China and firmly believe innovations can represent the most significant growth opportunities for them in the Chinese market, said Zhou Mi, a senior researcher at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation in Beijing.
位于北京的中国国际贸易经济合作研究院高级研究员周密表示,尽管全球投资情绪低迷,但跨国公司对在中国投资充满信心,并坚信创新是它们在中国市场最重要的增长机会。
"There is every reason to believe that this momentum can be maintained in the New Year, despite economic and political uncertainties in parts of the world.
“我们完全有理由相信,尽管世界部分地区存在经济和政治不确定性,但这种势头在新年仍能保持。
"Despite short-term challenges, the Chinese market remains attractive to European businesses as they continue pursuing expansion by leveraging opportunities in the digital economy and green industry," he added.
他补充道:“尽管面临短期挑战,但随着欧洲企业利用数字经济和绿色产业的机会继续寻求扩张,中国市场对它们仍然具有吸引力。”。
"Goods from China have become widespread in Russia in all areas, while Russian products with high added value, despite having high export potential, are still poorly recognized on the Chinese market.
“来自中国的商品在俄罗斯的各个领域都很普遍,而俄罗斯的高附加值产品尽管具有很高的出口潜力,但在中国市场上的认知度仍然很低。
Despite some short-term challenges, China's long-term economic fundamentals remain positive, and the country will continue to be "one of the most strategic markets" for Standard Chartered, the international bank's head said.
渣打银行行长表示,尽管面临一些短期挑战,但中国的长期经济基本面仍然是积极的,中国将继续成为渣打银行“最具战略意义的市场之一”。
"The outlook for cobalt demand is compelling, and it is therefore incumbent on us all to redouble our efforts, and despite the short-term swings of sentiment and all the recent market volatility, increase the much-needed investments in mining and refining of cobalt as the key metal required for the green energy transition," said the companyWang mentioned that China's electronic vehicle market is developing rapidly, which has brought huge market demand which has led to an increase of the upper stream mining resources.
该公司表示:“钴需求前景令人信服,因此,我们所有人都有责任加倍努力,尽管市场情绪出现短期波动和最近的市场波动,但增加对钴的开采和精炼的急需投资,钴是绿色能源转型所需的关键金属。”王提到,中国的电子汽车市场发展迅速,带来了巨大的市场需求,导致上游矿产资源的增加。
Despite the overall sluggish performance of the water and housing industry, due to economic slowdown, the Japanese company Lixil managed to see its project volume seeking two-digit growth in China, Tao Jiang, CEO of Lixil Water Technology for China.
立信水务科技中国区首席执行官陶江表示,尽管水务和住宅行业整体表现低迷,但由于经济放缓,日本立信公司在中国的项目量仍在寻求两位数的增长。
More investment, bigger factories and deeper cooperation here in the Chinese market are testament of Japan's Omron Healthcare's firm determination in developing in China despite the complex world economic and geopolitical situations, said its top executive at the ongoing China International Import Expo in Shanghai.
在上海举行的中国国际进口博览会上,日本奥姆龙医疗的高管表示,尽管世界经济和地缘政治形势复杂,但该公司在中国市场的更多投资、更大的工厂和更深入的合作证明了其在中国发展的坚定决心。
Despite displaying the latest products under General Mills' key brands, Haagen-Dazs and Wanchai Ferry, the company is holding a special launch event at the expo to mark Blue Buffalo pet food's entrance into the Chinese market through general trade and all distribution channels.
尽管展示了通用磨坊旗下主要品牌哈根达斯和湾仔码头的最新产品,但该公司仍在博览会上举办了一场特别的发布会,以纪念蓝水牛宠物食品通过一般贸易和所有分销渠道进入中国市场。
Despite recent challenges brought on by the pandemic, Natixis CIB in China was able to capture new opportunities and actively manage emerging risks, resulting in a record performance for our business so far in 2023.
尽管疫情最近带来了挑战,但Natixis CIB在中国能够抓住新的机遇并积极管理新出现的风险,使我们的业务在2023年迄今为止取得了创纪录的业绩。
As of Oct 31, all of 2,830 firms listed on the bourse have released their third-quarter reports, with 78.3 percent reporting profits despite cumulative net profits falling 7.3 percent year-on-year to 881.26 billion yuan during the period, according to the disclosure.
据披露,截至10月31日,2830家在交易所上市的公司都发布了第三季度报告,78.3%的公司报告了利润,尽管同期累计净利润同比下降7.3%,至8812.6亿元。
Despite increased rhetoric about tech "decoupling" between China and the United States, Bayazit said global cooperation in science is very critical.
尽管关于中美科技“脱钩”的言论越来越多,但巴亚齐特表示,全球科学合作非常关键。
China's GDP grew by 4.9 percent year-on-year in the third quarter after a 6.3 percent rise in the second quarter, posting a steady recovery despite downward pressure, said the National Bureau of Statistics.
国家统计局表示,继第二季度增长6.3%后,中国第三季度GDP同比增长4.9%,尽管面临下行压力,但仍稳步复苏。
The ongoing investigation into China Evergrande Group's founder and the heavily indebted property developer's offshore debt restructuring plan may continue to weigh down market confidence despite its stock price surge on Tuesday as it resumed trading following last week's suspension, analysts said.
分析师表示,对中国恒大集团创始人和这家负债累累的房地产开发商的离岸债务重组计划正在进行的调查可能会继续打压市场信心,尽管该公司在上周停牌后于周二恢复交易,股价飙升。
The move came as the company's Mate 60 series smartphones were warmly received among Chinese consumers, triggering heated discussions that Huawei is launching a strong comeback in its smartphone business, despite the US government restrictions over the past three years.
此举正值华为的Mate 60系列智能手机在中国消费者中受到热烈欢迎之际,引发了激烈的讨论,即尽管美国政府在过去三年中实施了限制,华为仍将在其智能手机业务中强势回归。
"In the past two years, the improvement of China's supply chain has ensured the timely delivery of our goods despite COVID-19 challenges, making it a favorable growth opportunity in the overseas market.
“在过去两年中,中国供应链的改善确保了我们的货物在新冠肺炎挑战下及时交付,使其成为海外市场的有利增长机会。
Despite a high base, in 2022, excavator exports saw a 60 percent growth to 109,457 units.
尽管基数很高,但2022年挖掘机出口增长了60%,达到109457台。
Caterpillar Inc, a global manufacturer of construction and mining equipment, will continue its investments in Chinese subsidiary SEM despite an industry downturn, said a senior executive on Wednesday.
卡特彼勒公司是一家全球建筑和采矿设备制造商,该公司周三表示,尽管行业低迷,但仍将继续投资中国子公司SEM。
So said she is full of confidence in the development prospects of the Chinese market despite some external challenges.
她说,尽管面临一些外部挑战,但她对中国市场的发展前景充满信心。
↳"In 2022 alone, despite the challenging external environment, Huawei's R&D investment reached 161.5 billion yuan, accounting for a quarter of its sales revenue," said Wang, noting that Huawei ranks fourth among global tech enterprises in R&D spending.
↳王表示:“仅在2022年,尽管外部环境充满挑战,华为的研发投入就达到1615亿元,占其销售收入的四分之一。”他指出,华为在全球科技企业的研发支出中排名第四。
Yong said despite a late start in the low-carbon transition, Chinese oil and gas companies are already accelerating and leading in some aspects of the green transition after making efforts in recent years.
勇说,尽管低碳转型起步较晚,但经过近几年的努力,中国石油和天然气公司在绿色转型的某些方面已经在加速并处于领先地位。
Tongwei Group, the world's largest producer of solar silicon, said its net profit rose 8.56 percent in the first half from a year earlier to 13.3 billion yuan despite tumbling polysilicon prices.
全球最大的太阳能硅生产商通威集团表示,尽管多晶硅价格暴跌,但其上半年净利润同比增长8.56%,达到133亿元。
However, despite the profit jump, insiders still warn of a possible margin squeezes due to overcapacity.
然而,尽管利润大幅增长,业内人士仍警告称,产能过剩可能导致利润紧缩。
As economic and consumer activities resume, the company's businesses have demonstrated encouraging trends that reflect the economy's resilience and confidence in the consumption recovery despite some uncertainties amid China's post-COVID-19 recovery, said Daniel Zhang, chairman and CEO of Alibaba Group, in an earnings call with investors.
阿里巴巴集团董事长兼首席执行官Daniel Zhang在与投资者举行的电话财报会议上表示,随着经济和消费者活动的恢复,该公司的业务表现出了令人鼓舞的趋势,反映了经济的韧性和对消费复苏的信心,尽管在中国新冠疫情后的复苏中存在一些不确定性。
Mo Daiqing, a senior analyst at domestic consultancy Internet Economy Institute, said major Chinese e-commerce platforms posted strong growth in both revenue and net profit during the April-June period as China's economy has continued to recover despite external uncertainties.
国内咨询公司互联网经济研究所高级分析师莫黛青表示,中国主要电子商务平台在4-6月期间的收入和净利润都出现了强劲增长,因为尽管存在外部不确定性,但中国经济仍在继续复苏。
ZTE Corp has seen "tremendous" opportunities due to the increased demand for high-speed internet and smart home solutions globally following the COVID-19 pandemic, a senior executive of the Chinese telecom equipment maker said, despite a slower-than-expected development of 5G overseas.
中兴通讯的一位高管表示,尽管5G在海外的发展速度比预期的要慢,但由于新冠肺炎疫情后全球对高速互联网和智能家居解决方案的需求增加,中兴通讯看到了“巨大”的机遇。
"In 2022, Unilever's nutrition businesses grew very healthily in China, despite challenges.
“2022年,尽管面临挑战,联合利华的营养业务在中国发展得非常健康。
"We will definitely invest in AI, as the technology will change the entire education sector, despite short-term pressure to profit," said Leung, a telecommunications veteran and former CEO of Microsoft Corp Greater China.
“我们肯定会投资人工智能,因为尽管短期盈利压力很大,但这项技术将改变整个教育行业,”电信业资深人士、微软大中华区前首席执行官梁说。
Interim net profit for the first half of the year was 35.11 billion yuan ($4.82 billion), on lower crude prices despite higher refinery output and growth in fuel sales.
今年上半年的中期净利润为351.1亿元人民币(48.2亿美元),尽管炼油厂产量增加,燃料销售增长,但原油价格较低。
ANTA Sports has seen revenue and net profits increase, boosted by the recovery of its high-end Fila brand, despite slower growth from its ANTA brand year-on-year, according to the group's interim results.
根据该集团的中期业绩,安踏体育的收入和净利润有所增长,这得益于其高端Fila品牌的复苏,尽管其安踏品牌的同比增长放缓。
Officials and experts said China is capable of ensuring stable and adequate power supplies despite the challenges posed by persistently high temperatures and frequent extreme weather, as well as higher electricity demand due to the country's ongoing economic recovery.
官员和专家表示,尽管持续高温和频繁的极端天气带来了挑战,而且中国经济持续复苏导致电力需求增加,但中国有能力确保稳定和充足的电力供应。
Chinese technology company Xiaomi Corp will invest 20 billion yuan ($2.7 billion) in research and development this year, in an effort to crack the high-end, AI-backed smartphone market where competitors including Honor, Oppo and Vivo are all pushing to expand their presence, despite what experts call "limited progress" so far.
中国科技公司小米公司(Xiaomi Corp)今年将投资200亿元人民币(27亿美元)进行研发,以打入高端人工智能支持的智能手机市场。尽管专家称迄今为止进展“有限”,但包括Honor、Oppo和Vivo在内的竞争对手都在努力扩大其业务。
China's State-owned companies have secured their pace on key infrastructure projects, especially those concerning local livelihoods, despite recent weather hazards and inevitable challenges.
尽管最近出现了天气灾害和不可避免的挑战,但中国国有企业仍确保了关键基础设施项目的进度,尤其是与当地生计有关的项目。
The move came as Oppo maintained the top spot in the Chinese smartphone market in terms of shipments in the second quarter of this year, despite the lingering industry-wide decline.
尽管整个行业的出货量持续下降,但今年第二季度,Oppo仍保持着中国智能手机市场出货量的榜首地位。
Zhu Yi, a senior analyst at Bloomberg Intelligence, said that despite higher operating costs and capital expenditure needed to build the infrastructure, carbon capture and storage is one of the most effective ways for Chinese plants to achieve emissions cuts.
彭博资讯高级分析师朱毅表示,尽管建设基础设施需要更高的运营成本和资本支出,但碳捕获和储存是中国工厂实现减排的最有效方式之一。
China's economy has shown a strong resilience despite the impact of the COVID-19 pandemic," Charmeil said, citing the country's sustained endeavor to promote high-quality development and deepen reforms.
尽管受到新冠肺炎疫情的影响,中国经济表现出了强大的韧性,”Charmeil说,并引用了中国为促进高质量发展和深化改革所做的持续努力。
Despite subdued global economic growth and challenges to China's economic recovery, the nation has continuously attracted foreign direct investment, as investors have a positive outlook about the world's second-largest economy pursuing Chinese modernization, experts said.
专家表示,尽管全球经济增长放缓,中国经济复苏面临挑战,但中国仍不断吸引外国直接投资,因为投资者对这个世界第二大经济体追求中国现代化持积极看法。
Chen Anni, CEO and founder of Kuaikan, said that despite the current difficulties, the Chinese animation industry is still in an early stage and there are many opportunities.
快看CEO兼创始人陈安妮表示,尽管目前困难重重,但中国动漫产业仍处于早期阶段,机遇重重。
Despite the effect of the COVID-19 pandemic, the JV's net income surged 26 percent year-on-year to 29 million euros ($32 million) in 2022.
尽管受到新冠肺炎疫情的影响,合资公司的净收入在2022年同比增长26%,达到2900万欧元(3200万美元)。
Wu said Temasek's confidence in China's innovative and tech companies has stayed intact despite Sino-US economic tensions and US sanctions on Chinese companies.
吴表示,尽管中美经济关系紧张,美国对中国企业实施制裁,淡马锡对中国创新和科技企业的信心依然保持不变。
The trend of globalization is irreversible in the end despite short-term obstacles as quality enterprises will always find ways to maximize their efficiency to survive.
尽管存在短期障碍,但全球化趋势最终是不可逆转的,因为优质企业总是会找到最大限度提高效率的方法来生存。
Mark Read, chief executive officer of WPP, said he is confident that despite challenges from falling global economic growth rates, WPP's business in China will bounce back later this year as the government continues to optimize its COVID-19 response measures and widens market access.
WPP首席执行官Mark Read表示,他相信,尽管全球经济增长率下降带来了挑战,但随着政府继续优化新冠肺炎应对措施并扩大市场准入,WPP在中国的业务将在今年晚些时候反弹。
Market research company Reportlinker said that the social media advertising market in China is forecast to touch $119.4 billion by 2030 despite volatile global financial markets and growing trade tensions worldwide.
市场研究公司Reportlinker表示,尽管全球金融市场动荡,全球贸易紧张局势加剧,但预计到2030年,中国社交媒体广告市场将达到1194亿美元。
The report stated that China has made significant progress in increasing fuel efficiency and reducing emissions, despite a late start compared with some countries.
报告指出,尽管与一些国家相比起步较晚,但中国在提高燃油效率和减少排放方面取得了重大进展。
The report pointed out that China has made significant progress in increasing fuel-burning efficiency and reducing emissions, despite taking off late compared with some countries.
报告指出,尽管与一些国家相比起步较晚,但中国在提高燃料燃烧效率和减少排放方面取得了重大进展。
Despite headwinds from the pandemic, Novozymes' China business has played an important role in its overall strategy.
尽管受到疫情的不利影响,诺维信的中国业务在其整体战略中发挥了重要作用。
Despite the impact of the COVID-19 pandemic, Chow Tai Fook managed to open 1,631 retail stores in China in fiscal year 2023, taking the total store count to 7,269.
尽管受到新冠肺炎疫情的影响,周大福在2023财年仍在中国开设了1631家零售店,使门店总数达到7269家。
Despite the downward pressure on the renminbi's exchange rate, the company's core operating profit margin remained stable at 10 percent with the gross profit margin improving to 23.7 percent from 23.4 percent, showing strong market resilience, according to the company's executives.
该公司高管表示,尽管人民币汇率面临下行压力,但该公司的核心营业利润率仍稳定在10%,毛利率从23.4%提高到23.7%,显示出强大的市场韧性。
Despite a 20 percent drop in the overall index compared with that of 2022, the Kantar BrandZ Top 100 retains its long-term growth trajectory, posting 47 percent growth compared to the pre-COVID level in 2019.
尽管总体指数与2022年相比下降了20%,但Kantar BrandZ Top 100仍保持着长期增长轨迹,与2019年新冠疫情前的水平相比增长了47%。
Starbucks revealed the expansion plan last year, despite the impact of COVID-19.
星巴克去年公布了扩张计划,尽管受到新冠肺炎的影响。
Bai Ming, deputy director of international market research at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation, said the JV plan is an indicator that China continues to appeal to foreign chipmakers despite Washington's attempts to promote decoupling in the key sector.
中国国际贸易经济合作研究院国际市场研究副主任白明表示,合资计划表明,尽管华盛顿试图推动关键领域的脱钩,但中国仍在继续吸引外国芯片制造商。
Huawei Technologies Co on Wednesday unveiled the latest version of its self-developed cloud database GaussDB, marking another breakthrough for the company in crucial technology despite Washington's prolonged restrictions, experts said.
专家表示,华为技术公司周三公布了其自主开发的云数据库GaussDB的最新版本,这标志着该公司在关键技术方面取得了又一突破,尽管华盛顿的限制时间很长。
Despite the negative impacts induced by the pandemic, by the end of 2022, Taikoo Li in Chengdu bucked the downward trend and welcomed 85 brands, such as Louis Vuitton, Balenciaga and Ralph Lauren, in total open new stores or upgraded established ones.
尽管疫情带来了负面影响,但到2022年底,成都太古里逆势而上,迎来了路易威登、巴黎世家和拉夫·劳伦等85个品牌的新店或升级版。
"Despite some US politicians advocating decoupling, the temporary US imports of the unapproved Chinese drug again underline the strong economic and trade ties between the two countries, which is underpinned by China's resilient industrial and supply chains, according to Chen Jia, an independent researcher on international strategy.
“尽管一些美国政客主张脱钩,但美国暂时进口这种未经批准的中国药物再次突显了两国之间牢固的经贸关系,而中国有韧性的产业链和供应链正是这种关系的基础,”国际战略独立研究员陈佳表示。
Despite Apple's optimism about the long-term development of AR, analysts said the high price tag of $3,499 makes the first generation of Vision Pro not necessarily a device for the mass market.
尽管苹果对AR的长期发展持乐观态度,但分析师表示,3499美元的高价格使第一代Vision Pro不一定是面向大众市场的设备。
Despite facing an adverse external environment, China's nonfinancial outbound direct investment rose 26.6 percent year-on-year to 289.29 billion yuan ($40.88 billion) in the first four months of 2023, while its nonfinancial ODI in countries and regions participating in the BRI came in at $7.53 billion, up 9 percent from same period last year, according to the Ministry of Commerce.
根据商务部的数据,尽管面临不利的外部环境,但2023年前四个月,中国的非金融对外直接投资同比增长26.6%,达到2892.9亿元人民币(408.8亿美元),而参与“一带一路”倡议的国家和地区的非金融ODI为75.3亿美元,比去年同期增长9%。
Despite the cautious global attitude toward foreign direct investment, China is expected to become more attractive to foreign companies this year due to its wider opening-up policies and anticipated economic rebound, said Wei Jianguo, vice-chairman of the China Center for International Economic Exchanges.
中国国际经济交流中心副主任魏建国表示,尽管全球对外国直接投资持谨慎态度,但由于中国更广泛的开放政策和预期的经济反弹,预计今年中国对外国公司的吸引力将更大。
Despite challenges such as geopolitical uncertainties, the United States remains the number one focus market for many Chinese companies that aim to go global, a senior executive at Israeli mobile marketing analytics company AppsFlyer said.
以色列移动营销分析公司AppsFlyer的一位高管表示,尽管面临地缘政治不确定性等挑战,但美国仍然是许多旨在走向全球的中国公司的头号重点市场。
Chinese consumer electronics company Honor unveiled its latest smartphone—the Honor 90 series -- despite intensified competition and market declines.
尽管竞争加剧,市场下滑,但中国消费电子公司Honor推出了其最新智能手机——Honor 90系列。
Despite the impact of COVID-19, the company last year revealed plans to increase its store count on the Chinese mainland to 9,000 by 2025.
尽管受到新冠肺炎的影响,该公司去年透露,计划到2025年将其在中国大陆的门店数量增加到9000家。
They are the latest push by Oppo to expand its presence in the Chinese smartphone market despite the industry's continued decline in shipments.
这是Oppo在中国智能手机市场扩大业务的最新举措,尽管该行业的出货量持续下降。
Despite the chip decision, Oppo is still beefing up push to hone its research and development prowess, and accelerate its transformation from a smartphone vendor to a tech company amid intensified global competition.
尽管做出了芯片决定,但在全球竞争加剧的情况下,Oppo仍在加大力度,以磨练其研发实力,并加快从智能手机供应商向科技公司的转型。
Among the total, investment in railway transport increased by 14 percent year-on-year, water conservancy management by 10.7 percent and road transport by 5.8 percent, despite the relatively high base last year.
其中,铁路运输投资同比增长14%,水利管理投资增长10.7%,公路运输投资增长5.8%。
Despite the disruptions caused by the COVID-19 pandemic, soaring prices of various industrial materials and geopolitical fragmentation, BSH's sales revenue grew by 2.5 percent on a yearly basis to 15.9 billion euros ($17.27 billion) in its 2022 fiscal year.
尽管新冠肺炎疫情、各种工业材料价格飙升和地缘政治分裂造成了混乱,但BSH在2022财年的销售收入同比增长2.5%,达到159亿欧元(172.7亿美元)。
Despite not meeting the taste preferences of most domestic consumers, China has exported a large volume of this food to many countries in Europe and the Middle East.
尽管不能满足大多数国内消费者的口味偏好,但中国已经向欧洲和中东的许多国家出口了大量这种食物。
Despite weak global growth, the foreign trade of China's private firms jumped 14.4 percent from a year earlier in the first quarter, accounting for 52.4 percent of the country's total.
尽管全球经济增长疲软,但第一季度中国私营企业的外贸同比增长14.4%,占全国外贸总额的52.4%。
Despite China's sound growth momentum, many private entrepreneurs have said that more time is needed for a full market recovery from the COVID-induced economic fallout, citing challenges such as rising costs, difficulties in financing and recruitment, as well as weak global demand.
尽管中国的增长势头良好,但许多私营企业家表示,市场需要更多时间从新冠疫情引发的经济影响中全面复苏,理由是成本上升、融资和招聘困难以及全球需求疲软等挑战。
Tang Fangming, assistant general manager of Jiangsu Hengli Chemical Fiber Co Ltd, said that despite an uptick in order numbers, companies in the sector are "just getting back on their feet," and the foundation for recovery has not yet solidified.
江苏恒力化纤有限公司总经理助理唐方明表示,尽管订单数量有所上升,但该行业的公司“刚刚恢复元气”,复苏的基础尚未巩固。
With its slogan "Tenacity Powered Elegance, emboldened by Platinum", the collection resonates with young female consumers who take pride in their elegance despite facing societal challenges and stereotypes.
该系列以“坚韧不拔的优雅,白金的鼓舞”为口号,引起了年轻女性消费者的共鸣,尽管她们面临着社会挑战和刻板印象,但她们仍以自己的优雅而自豪。
The company said it has demonstrated resilience in the marketplace despite an operating environment that remains dynamic.
该公司表示,尽管运营环境仍然充满活力,但它在市场上表现出了韧性。
"Over the past three years, despite the pandemic, Remy Cointreau China has continuously expanded its business in China and grown investments behind its brands.
“在过去的三年里,尽管疫情肆虐,Remy Cointreau China仍在不断扩大其在中国的业务,并增加了对其品牌的投资。
Brustia said the company's business in China grew by around 8 percent year-on-year in 2022 despite the challenges brought by the COVID-19 pandemic, and the growth momentum is expected to be maintained this year.
Brustia表示,尽管新冠肺炎疫情带来了挑战,但该公司2022年在中国的业务同比增长约8%,预计今年将保持增长势头。
Despite the progress made in healthcare IT over the past decade, hospitals and health systems continue to struggle with the collection, normalization, analysis and application of data to make timely clinical and business decisions, according to the company.
该公司表示,尽管在过去十年中,医疗保健IT取得了进展,但医院和卫生系统仍在努力收集、规范化、分析和应用数据,以及时做出临床和业务决策。
Despite lingering geopolitical tensions that have ignited discussions about whether China can retain its attractiveness among foreign businesses, Smith told China Daily she is "very excited" about the market potential in China and is expanding Sandpiper's investment in the country.
尽管地缘政治紧张局势挥之不去,引发了关于中国能否在外国企业中保持吸引力的讨论,但史密斯告诉《中国日报》,她对中国的市场潜力感到“非常兴奋”,并正在扩大Sandpiper在中国的投资。
Despite the impact of COVID-19, less convenient transportation and soaring inflation in some parts of the world, Gestamp still managed to post 1.3 billion euros ($1.4 billion) in sales revenue in China last year, up 44.8 percent year-on-year, the company said.
该公司表示,尽管受到新冠肺炎、交通不太便利和世界部分地区通胀飙升的影响,盖世太普去年在中国的销售收入仍达到13亿欧元(14亿美元),同比增长44.8%。
The fact that Gestamp's products help to advance electrification was one major reason for the company's robust growth in China last year despite the lower market demand, said Lopez.
Lopez表示,尽管市场需求较低,但盖世坦的产品有助于推进电气化,这是该公司去年在中国实现强劲增长的主要原因之一。
Keijzer said Clariant achieved revenue growth of 23 percent in China last year despite COVID-19 headwinds.
Keijzer表示,尽管新冠肺炎形势不利,科莱恩去年在中国的收入增长了23%。
Despite the COVID-19 challenges last year, Chinese white liquor companies showed good financial performance and will seek to ride the strong momentum of development this year, experts said.
专家表示,尽管去年新冠肺炎疫情带来了挑战,但中国白酒公司表现出了良好的财务业绩,并将寻求在今年驾驭强劲的发展势头。
Song Shuyu, chairman of the China Alcoholic Drinks Association, said at a recent forum that Chinese liquor companies strove to make progress last year despite COVID-19 challenges such as lack of consumption scenarios.
中国酒类协会主席宋淑玉在最近的一次论坛上表示,尽管新冠肺炎面临消费场景不足等挑战,但中国白酒企业去年仍在努力取得进展。
Such a position will not be easily altered despite the geopolitical tensions and Washington's restrictions on exports of crucial semiconductor technologies to China, experts added.
专家补充道,尽管地缘政治紧张,华盛顿限制向中国出口关键半导体技术,但这种立场不会轻易改变。
"Despite making up just 1 percent of (cinema) screens in China, IMAX took 22 percent of the total box office of Avatar: The Way of Water, and 9 percent for The Wandering Earth 2.
“尽管IMAX仅占中国(影院)屏幕的1%,但它在《阿凡达:水之路》的总票房中占22%,在《流浪地球2》中占9%。
The food and beverage company has made consistent investments in the country to better satisfy market demand despite the COVID-19 pandemic, said Miguel Patricio, CEO of Kraft Heinz.
卡夫亨氏首席执行官米格尔·帕特里西奥(Miguel Patricio)表示,尽管新冠肺炎疫情肆虐,该食品饮料公司仍在该国进行了持续投资,以更好地满足市场需求。
Despite the unstable global supply chain due to the COVID-19 pandemic, CATL is beefing up its international presence with more overseas plants.
尽管新冠肺炎疫情导致全球供应链不稳定,但CATL正在通过更多海外工厂加强其国际业务。
Meng Wanzhou, chief financial officer of Huawei, said at the company's annual report news conference in Shenzhen, Guangdong province, that despite substantial pressure in 2022, overall business results were in line with forecasts.
华为首席财务官孟晚舟在广东深圳举行的公司年报新闻发布会上表示,尽管2022年面临巨大压力,但整体业务业绩符合预期。
Despite facing geopolitical risks, rising unilateralism and protectionism, and strengthened requirements for compliance management this year, the Industrial and Commercial Bank of China will continue to promote international operations, a senior executive of the bank said on Friday.
中国工商银行一位高管周五表示,尽管今年面临地缘政治风险、单边主义和保护主义抬头以及合规管理要求加强,但该行仍将继续推进国际业务。
With the move, Tencent became the latest Chinese tech firm to jump onto the ChatGPT bandwagon, despite Tesla Chief Executive Elon Musk and dozens of other technology leaders called on AI labs to cease training models more powerful than GPT-4.
尽管特斯拉首席执行官埃隆·马斯克和其他数十位技术领袖呼吁人工智能实验室停止训练比GPT-4更强大的模型,但此举使腾讯成为最新一家加入ChatGPT潮流的中国科技公司。
Despite COVID impacts and industrial uncertainties, Takeda delivered robust results.
尽管受到新冠疫情的影响和行业的不确定性,武田还是取得了稳健的业绩。
The German pharmaceutical company saw a 10.5 percent increase in its global sales despite a slight fall in China revenue, which fell 8.9 percent from the previous year, according to its 2022 annual report which was released on Wednesday.
周三发布的2022年年报显示,尽管中国收入较上年下降8.9%,但这家德国制药公司的全球销售额仍增长了10.5%。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
考研
六级
高考
四级

考研If everything was going so well, then why did over 17 million people vote for Brexit, despite the warnings about what it could do to their country’s economic prospects?.

如果一切进展如此顺利,那么为什么1700多万人投票支持英国脱欧,尽管有人警告说脱欧会对英国的经济前景造成什么影响?。

2017年考研阅读原文

考研But despite common misconceptions, a gap year does not hinder the success of academic pursuits—in fact, it probably enhances it.

但是,尽管存在普遍的误解,空档年并不妨碍学业的成功——事实上,它可能会增强学业的成功。

2017年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

六级In the United States, up to forty percent of all food goes uneaten, despite the fact that one in seven American households lacks regular access to good food.

在美国,高达百分之四十的食物没有食用,尽管事实上七分之一的美国家庭无法定期获得优质食物。

2017年12月六级真题(第一套)听力 Section A

六级Despite the ease with which the rich can acquire almost anything they desire, they are just as likely to be unhappy as the middle classes.

尽管富人可以轻而易举地获得他们想要的任何东西,但他们和中产阶级一样可能不快乐。

2013年12月阅读原文

六级Despite the success of the experiment, the actual results are worrisome, and mostly confirm earlier studies.

尽管实验取得了成功,但实际结果令人担忧,并且大部分证实了早期的研究。

2017年6月六级真题(第一套)阅读 Section A

高考The thing is, a number of them have admitted that despite their success, they aren't happy.

问题是,他们中的一些人承认,尽管他们取得了成功,但他们并不快乐。

2015年高考英语浙江卷 完形填空 原文

考研This advice is more relevant now than ever before, even as more parents want to embrace the ideas of their children, despite the current housing crunch.

这一建议现在比以往任何时候都更具相关性,即使在目前住房紧张的情况下,更多的家长希望接受孩子的想法。

2019年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

六级Despite mournful polar bears and charts showing carbon emissions soaring, most people find it hard to believe that global warming will affect them personally.

尽管北极熊哀伤不已,图表显示碳排放量飙升,但大多数人很难相信全球变暖会对他们个人造成影响。

2015年12月阅读原文

六级Despite clear signs of global warming it is not easy for most people to believe climate change will affect their own lives.

尽管有明显的全球变暖迹象,但大多数人并不容易相信气候变化会影响他们自己的生活。

2015年12月阅读原文

高考Despite the pain, I stayed the course walking a bit and then running again.

尽管疼痛,我还是坚持走了一会儿,然后又跑了起来。

2018年高考英语北京卷 阅读理解 阅读A 原文

高考Thus humans who lived a million years ago, despite their big brains and sharp stone tools, lived in constant fear of meat-eating animals.

因此,生活在一百万年前的人类,尽管他们有着巨大的大脑和锋利的石器,却一直生活在对肉食动物的恐惧之中。

2019年高考英语江苏卷 阅读理解 任务型阅读 原文

高考In any case, despite so much evidence to the contrary, many managers still agree to theory X.

无论如何,尽管有这么多相反的证据,许多经理仍然同意X理论。

2016年高考英语上海卷 完形填空 原文

高考Despite the previous rounds of talks, no agreement has been reached so far by the two sides.

尽管前几轮会谈,双方迄今尚未达成任何协议。

2015年高考英语天津卷 单项填空 原文

考研Mayor Jose Luis Martinez-Almeida made opposition to the zone a centrepiece of his election campaign, despite its success in improving air quality.

市长何塞·路易斯·马丁内斯·阿尔梅达(Jose Luis Martinez Almeida)将反对该区作为其竞选活动的中心,尽管该区在改善空气质量方面取得了成功。

2020年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

高考Despite their many differences, all human beings share several defining characteristics.

尽管存在许多差异,但所有人都有几个共同的特征。

2019年高考英语江苏卷 阅读理解 任务型阅读 原文

四级In the last year alone, despite an increase in the UK population and a subsequent rise in the number of households, sales of toilet paper fell by 2%, with the average household reducing their toilet roll spending from £43 in 2014 to £41 in 2015.

仅去年一年,尽管英国人口增加,家庭数量随之增加,但卫生纸的销售下降了2%,普通家庭的卫生纸支出从2014年的43英镑降至2015年的41英镑。

2017年6月阅读原文

六级However, despite 2 billion people worldwide already supplementing their diet with insects, consumer disgust remains a large barrier in many western countries.

然而,尽管全世界已有20亿人在饮食中添加昆虫,但消费者的厌恶感在许多西方国家仍然是一大障碍。

2019年12月六级真题(第二套)听力 Section B

四级Some scholars think teamwork may not always be reliable, despite its potential to work wonders.

一些学者认为团队合作可能并不总是可靠的,尽管它有创造奇迹的潜力。

2017年6月阅读原文

考研Despite variations in detail, wholesale markets in the countries that have been closely examined— France, Germany, Italy and Spain—are made out of the same building blocks.

尽管在细节上存在差异,但经过仔细检查的国家(法国、德国、意大利和西班牙)的批发市场都是由相同的构件组成的。

2010年考研阅读原文

高考I learned through another woman's eyes that my daughter was still a good person despite her troubled teenage years.

我通过另一个女人的眼睛了解到,尽管我女儿十几岁时遇到了麻烦,但她仍然是一个好人。

2015年高考英语重庆卷 完形填空 A 原文

六级So, despite all the talk about drone deliveries to your doorstep, all the retail executives expressing anxiety over consumers going online, and even a Presidential candidate exclaiming that Amazon has a " huge antitrust problem, " the Census data suggest

因此,人口普查数据显示,尽管人们都在谈论无人机送货上门,但所有零售业高管都对消费者上网表示担忧,甚至一位总统候选人也惊叹亚马逊存在“巨大的反垄断问题”

2019年6月六级真题(第一套)阅读 Section B

六级Despite the turmoil, brick and mortar won't disappear any time soon.

尽管动荡,砖头和灰泥不会很快消失。

2019年6月六级真题(第一套)阅读 Section B

四级It is utterly confusing to me that people do not recognize this, despite the fact that pretty much anyone who has been a student can tell the difference between their best and worst teachers.

人们不认识到这一点,这让我感到十分困惑,尽管事实上,几乎任何一个曾经是学生的人都能分辨出他们最好的老师和最差的老师。

2016年12月阅读原文

六级Despite the ease with which the rich can acquire almost anything they desire, they are just as likely to be unhappy as the middle classes

尽管富人可以轻而易举地获得他们想要的任何东西,但他们和中产阶级一样可能不快乐

2013年12月阅读原文

高考The reason why the ponies here are naughty is that Haytor is a tourist-heavy area and tourists are constantly feeding the ponies foods, despite signs asking them not to.

这里的小马淘气的原因是海托是一个旅游胜地,游客们不断地给小马喂食,尽管有迹象要求他们不要这样做。

2015年高考英语湖北卷 阅读理解 阅读A 原文

四级Indoor pollution, which includes sources like home heating and cooking, has remained constant over the past several decades despite advances in the area.

室内污染,包括家庭取暖和烹饪等污染源,尽管在这方面取得了进展,但在过去几十年中一直保持不变。

2018年12月四级真题(第一套)阅读 Section A

六级Despite arguments and disagreements, the movement has continued to flourish and has members in more than 80 countries.

尽管存在争论和分歧,但该运动继续蓬勃发展,其成员遍布80多个国家。

2010年6月听力原文

六级Despite being the continent's second-largest producer of tomatoes, Nigeria is dependent on $1 billion worth of tomato-paste imports every year, as around 75% of the local harvest goes to waste thanks to a lack of proper storage facilities.

尽管尼日利亚是非洲第二大番茄生产国,但每年仍依赖价值10亿美元的番茄酱进口,因为当地75%的收成由于缺乏适当的储存设施而浪费掉。

2017年12月六级真题(第一套)阅读 Section A

考研Unfortunately, despite years in the making, “The Heart of the Matter” never gets to the heart of the matter: the illiberal nature of liberal education at our leading colleges and universities.

不幸的是,尽管经过多年的努力,“核心问题”从未触及问题的核心:我们领先的学院和大学的自由教育的不自由性质。

2014年考研阅读原文

考研In 2005, IBM noted in a court filing that it had been issued more than 300 business-method patents despite the fact that it questioned the legal basis for granting them.

2005年,IBM在一份法庭文件中指出,尽管它质疑授予商业方法专利的法律依据,但它已经获得了300多项商业方法专利。

2010年考研阅读原文

考研In 2005, IBM noted in a court filing that it had been issued more than 300 business-method patents, despite the fact that it questioned the legal basis for granting them.

2005年,IBM在一份法庭文件中指出,它已经获得了300多项商业方法专利,尽管它质疑授予这些专利的法律依据。

2010年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

四级Ideas about learning by doing have struggled to become mainstream educationally, despite being old concepts from Dewey and Montessori, Plato and Aristotle, and in the American context, Ralph Emerson, on the value of experience and self-reliance.

尽管杜威和蒙台梭利、柏拉图和亚里士多德以及拉尔夫·爱默生(Ralph Emerson)在美国关于经验和自力更生的价值的旧观念已经过时,但在实践中学习的理念仍难以成为教育的主流。

2019年6月四级真题(第三套)阅读 Section B

四级Despite being unaware that there were two types of instruction, teachers reported significant motivational changes in 27% of the children in the growth mindset workshop as compared with only 9% of students in the control group.

尽管不知道有两种类型的教学,但在成长思维研讨会上,教师报告27%的孩子在动机上发生了显著变化,而对照组只有9%的学生在动机上发生了变化。

2016年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

考研Despite attempts by the Church to strong-arm this new generation of logicians and rationalists, more explanations for how the universe functioned were being made, and at a rate that the people-including the Church -could no longer ignore.

尽管教会试图加强这一新一代逻辑学家和理性主义者的力量,但对宇宙如何运行的更多解释正在形成,并且以包括教会在内的人们无法再忽视的速度出现。

2020年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

考研Despite graduating into the best economy in the past 50 years, Gen Zs know what an economic train wreck looks like.

尽管在过去50年中,Zs一代毕业后成为了最好的经济体,但他们知道经济列车失事是什么样子的。

2020年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

考研Despite the appeals court's decision, big questions remain unanswered.

尽管上诉法院做出了裁决,但重大问题仍未得到解答。

2012年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

六级Despite unemployment and the lost of her home, Andrea Clark considers herself a blessed and happy woman.

尽管失业和失去了家园,安德里亚·克拉克认为自己是一个幸福快乐的女人。

2012年12月听力原文

六级Despite bottoming out in 1933, the Depression didn't end until World War II.

尽管大萧条在1933年触底,但直到第二次世界大战才结束。

2013年6月阅读原文

四级Despite having a brain no bigger than the tip of your index finger, pigeons have a very impressive visual memory.

尽管鸽子的大脑不比你的食指尖大,但它的视觉记忆却令人印象深刻。

2017年12月四级真题(第一套)阅读 Section A

高考And their minds are bright despite their dirty hands and clothes.

尽管他们的手和衣服很脏,他们的头脑还是很聪明的。

2016年高考英语天津卷 阅读理解 阅读B 原文

考研More recently, while examining housing construction, the researchers discovered that illiterate, non-English- speaking Mexican workers in Houston, Texas, consistently met best-practice labor productivity standards despite the complexity of the building industry’s work.

最近,在研究住房建设时,研究人员发现,尽管建筑业的工作很复杂,但德克萨斯州休斯顿的文盲、不讲英语的墨西哥工人始终符合最佳实践劳动生产率标准。

2009年考研阅读原文

考研Despite variations in detail, wholesale markets in the countries that have been closely examined—France, Germany, Italy and Spain—are made out of the same building blocks.

尽管在细节上存在差异,但经过仔细检查的法国、德国、意大利和西班牙等国的批发市场都是由相同的构件组成的。

2010年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

考研More recently, while examining housing construction, the researchers discovered that illiterate, non-English- speaking Mexican workers in Houston, Texas, consistently met best-practice labor productivity standards despite the complexity of the building in

最近,在检查住房建设时,研究人员发现,德克萨斯州休斯敦的墨西哥籍文盲、不讲英语的工人,尽管该市的建筑很复杂,但始终符合最佳实践劳动生产率标准

2009年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

六级Only 13 percent of respondents said that they were interested in buying a smartwatch in 2016, for example – an increase of just one percent from the previous year despite a year of high-profile launches.

例如,只有13%的受访者表示他们有兴趣在2016年购买smartwatch,尽管今年推出了备受瞩目的智能手表,但仅比前一年增加了1%。

2016年12月阅读原文

四级We can live a peaceful life despite the various challenges of the modern world.

尽管现代世界面临各种挑战,我们仍能过上和平的生活。

2016年6月阅读原文

高考Despite recent advancements in 3D food printing, the industry has many challenges to overcome.

尽管3D食品印刷最近取得了一些进展,但该行业仍面临许多挑战。

2018年高考英语天津卷 阅读理解 阅读C 原文

六级Despite the modesty of the benefit, the Chamber of Commerce and other business groups fought it bitterly, describing it as "government-run personnel management" and a "dangerous precedent".

尽管好处不大,但商会和其他商业团体对此进行了激烈的斗争,称之为“政府运作的人事管理”和“危险的先例”。

2010年6月阅读原文

四级Despite being unaware that there were two types of instruction, teachers reported significant motivational changes in 27% of the children in the growth mind-set workshop as compared with only 9% of students in the control group.

尽管不知道有两种类型的教学,但在成长思维定势研讨会上,教师报告27%的孩子在动机上发生了显著变化,而对照组只有9%的学生在动机上发生了变化。

2016年12月阅读原文

六级On the flip side, there are many forced riders, who are suffering from the climate change impacts despite having scarcely contributed to the problem.

另一方面,还有许多被迫骑车的人,他们正遭受着气候变化的影响,尽管他们几乎没有造成这个问题。

2016年12月阅读原文

六级American parents, whether rich or poor, have similar expectations of their children despite different ways of parenting.

美国的父母,无论贫富,对他们的孩子有着相似的期望,尽管他们的养育方式不同。

2017年6月阅读原文

六级In the flip side, there are many "forced riders", who are suffering from the climate change impacts despite having scarcely contributed to the problem.

另一方面,有许多“被迫搭便车者”,他们正遭受气候变化的影响,尽管他们几乎没有对这个问题做出贡献。

2016年12月六级真题(第二套)阅读 Section C

六级That seems like common sense, despite the multiple influences on becoming parents.

这似乎是常识,尽管成为父母受到多重影响。

2013年12月阅读原文

考研Despite trade competition and outsourcing, American manufacturing still needs to replace tens of thousands of retiring boomers every years.

尽管存在贸易竞争和外包,美国制造业每年仍需要取代成千上万退休的婴儿潮一代。

2017年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

四级It is widely consumed despite its ill reputation.

尽管名声不好,它还是被广泛消费。

2013年6月阅读原文

考研If everything was going so well, then why did over 17 million people vote for Brexit, despite the warnings about what it could do to their country's economic prospects?

如果一切进展如此顺利,那么为什么1700多万人投票支持英国脱欧,尽管有人警告英国脱欧会对其国家的经济前景造成什么影响?

2017年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

四级And despite what you may believe about the limits of your own creative imaginations, we all have the potential to imagine the world in an absolutely new way.

尽管你可能相信你自己创造性想象力的局限性,但我们都有潜力以一种全新的方式想象这个世界。

2012年6月听力原文

六级American universities, despite their global reputation for excellence in teaching, have only begun to demonstrate what they can produce in real-world learning.

尽管美国大学在教学方面享有全球声誉,但它们才刚刚开始展示它们在现实世界学习中所能产生的成果。

2017年6月六级真题(第一套)阅读 Section A

高考Despite the poor service of the hotel, the manager is reluctant to invest in sufficient training for his staff.

尽管旅馆的服务很差,经理还是不愿意为他的员工提供足够的培训。

2018年高考英语江苏卷 单项填空 原文

高考Despite the serious nature of inspections, they resulted in some funny moments.

尽管检查的性质很严肃,但还是导致了一些有趣的时刻。

2015年高考英语湖南卷 阅读理解 阅读C 原文

高考He sensed a great potential in her despite her weaknesses.

尽管她有弱点,他还是感觉到她有很大的潜力。

2016年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读D 选项

高考This is despite evidence that a dollar spent on risk-reduction saves at least two on reconstruction.

尽管有证据表明,在降低风险上花费一美元至少可以在重建上节省两美元。

2016年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读C 原文

四级But despite this, our children are growing up nature-deprived (丧失).

但尽管如此,我们的孩子们在被剥夺自然的环境中成长(丧失).

2010年12月阅读原文

四级Despite the growing importance of computers, however, there will always be a place and need for the personal letter.

尽管计算机的重要性与日俱增,但是,私人信件总会有一席之地和需求。

2010年12月听力原文

六级The report warnsthe picture on wages is likely to get worse this year despite indications of an economic rebound.

报告警告说,尽管有经济反弹的迹象,但今年工资状况可能会变得更糟。

2016年6月听力原文

六级It is worth promoting despite the risks involved.

尽管存在风险,但值得推广。

2015年12月阅读原文

六级Despite this problem, many students are still drawn to these institutions—and two-year schools in particular.

尽管存在这一问题,许多学生仍然被吸引到这些机构,特别是两年制学校。

2015年12月阅读原文

六级A flagship university in the South, the school graduates just 16 percent of its first-generation students, despite its overall graduation rate of 71 percent.

作为南方的一所旗舰大学,该校第一代学生的毕业率仅为16%,尽管其总体毕业率为71%。

2015年12月阅读原文

六级Despite its failure to shatter the glass ceiling,Sweden has one of the most powerful and innovative economies in the world.

尽管未能打破玻璃天花板,但瑞典拥有世界上最强大、最具创新性的经济体之一。

2014年6月阅读原文

六级Our society does not— despite rhetoric(说辞) to the contrary—put much value on raising children.

我们的社会不这样做——尽管言辞华丽(说辞) 相反,我非常重视养育孩子。

2013年12月阅读原文

六级That seems like common sense, despite the multiple influences on becoming parents

这似乎是常识,尽管成为父母受到多重影响

2013年12月阅读原文

六级Despite this fact, many Americans are still strongly opposed to "big government.

尽管如此,许多美国人仍然强烈反对“大政府”。

2012年6月阅读原文

六级Despite complications and concerns, the upsides of sharing can be significant.

尽管存在复杂性和担忧,但分享的好处可能是巨大的。

2017年12月六级真题(第二套)阅读 Section B

六级Despite this problem, many students are still drawn to these institutions — and two-year schools in particular.

尽管存在这个问题,许多学生仍然被吸引到这些机构,特别是两年制学校。

2015年12月六级真题(第三套)阅读 Section B

六级Only 13 percent of respondents said that they were interested in buying a smartwatch in 2016, for example – an increase of just one percent from the previous year despite a year of high-profile launches.

例如,只有13%的受访者表示他们有兴趣在2016年购买smartwatch,尽管今年推出了备受瞩目的智能手表,但仅比前一年增加了1%。

2016年12月六级真题(第二套)阅读 Section B

六级The report warns the picture on wages is likely to get worse this year despite indications of an economic rebound.

报告警告说,尽管有经济反弹的迹象,但今年工资状况可能会变得更糟。

2016年6月六级真题(第二套)听力 Section B

考研Despite these factors, many social scientists seem reluctant to tackle such problems.

尽管有这些因素,许多社会科学家似乎不愿意解决这些问题。

2013年考研阅读原文

考研Unfortunately, despite 2.5 years in the making, "The Heart of the Matter" never gets to the heart of the matter: the illiberal nature of liberal education at our leading colleges and universities.

不幸的是,尽管经过了2.5年的酝酿,“核心问题”从未触及问题的核心:我们领先的学院和大学的自由教育的不自由性质。

2014年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

六级” That seems like common sense, despite the multiple influences on becoming parents.

“这似乎是常识,尽管成为父母会受到多种影响。

2013年12月六级考试真题(三)

六级Despite this problem, many students are still drawn to these institutions—and two-year schools in particular.

尽管存在这个问题,许多学生仍然被这些机构所吸引,尤其是两年制学校。

2015年12月大学英语六级考试真题(一)

六级More than 20 years after the internet was opened to commerce, the Census Bureau tells us that brick and mortar sales accounted for 93 percent of retail sales in the first quarter of 20 Their data show that only 0.8 percent of retail sales shifted from offline to online between the beginning of 2015 and 20 So, despite all the talk about drone (无人机) deliveries to your doorstep, all the retail executives expressing anxiety over consumers going online, and even a Presidential candidate exclaiming that Amazon has a "huge antitrust problem," the Census data suggest that physical retail is thriving.

在互联网商业开放20多年后,人口普查局告诉我们,20年第一季度实体销售额占零售额的93%。他们的数据显示,2015年初至20年间,只有0.8%的零售额从线下转移到了网上

2019.6六级真题第一套

六级Thus, as the generation assailed by all kinds of digital miracles, we might as well initiatively avoid some of them despite efficiency and comfort they can supply.

因此,当这一代人受到各种数字奇迹的攻击时,我们不妨主动避免其中一些奇迹,尽管它们可以提供效率和舒适度。

2007年12月英语六级真题

六级Despite that, others have voiced a different opinion that a name is relatively insignificant comparing to the efforts a person makes to realize his/her future dream as a person’s fate is dominantly decided by a person himself/herself instead of the name he/she was given at his/her birth.

尽管如此,其他人也表达了不同的观点,即与一个人为实现未来梦想所做的努力相比,一个名字相对微不足道,因为一个人的命运主要由一个人自己决定,而不是由他/她出生时的名字决定。

2009年6月英语六级真题

四级Despite the good new, civil engineers aren’t resting on their successes.

尽管有好的新成果,土木工程师们并没有止步于他们的成功。

1997年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级Our self-respect is strengthened when we feel accepted by others despite our faults and difficulties.

尽管我们有缺点和困难,但当我们感到被他人接受时,我们的自尊就会得到加强。

2000年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级Despite immense differences in cultures, heroes around the world generally share a number of characteristics that instruct and inspire people.

尽管文化差异巨大,但世界各地的英雄们通常都有许多共同的特点,可以指导和激励人们。

2003年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级Despite efforts to get kids more interested in books, the children spent just over an hour a week reading.

尽管努力让孩子们对书更感兴趣,但孩子们每周只花一个多小时阅读。

2003年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级Yet, despite the obvious rewards of engaging in office politics—a better job, a raise, praise—many people are still unable—or unwilling—to “play the game.

然而,尽管参与办公室政治有着明显的回报——一份更好的工作、加薪、表扬——但许多人仍然无法——或者不愿意——“玩这个游戏”。

2004年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级And yet we all know people who are filled with joy, despite the unpleasant circumstances of their lives.

然而,我们都知道,尽管生活中有着令人不快的环境,但人们还是充满了欢乐。

2006年12月大学英语新四级(CET-4)真题

四级Consider Laura Hillenbrand, who despite an extremely weak body, wrote the best-seller Seabiscuit.

以Laura Hillenbrand为例,她尽管身体极其虚弱,却写出了畅销书《海饼干》。

2006年12月大学英语新四级(CET-4)真题

四级Nevertheless, soft-drink companies view bottled water as the next battle-ground for market share—this despite the fact that over 25 percent of bottled water comes from tap water: PepsiCo’s Aquafina and Coca-Cola’s Dasani are both purified tap water rather than spring water.

尽管如此,软饮料公司仍将瓶装水视为下一个争夺市场份额的战场——尽管事实上超过25%的瓶装水来自自来水:百事可乐的Aquafina和可口可乐的Dasani都是纯自来水,而不是泉水。

2006年12月大学英语新四级(CET-4)真题

四级Despite that, the majority of mid-aged people and senior citizens uphold the importance of the traditional performance.

尽管如此,大多数中年人和老年人都坚持传统表演的重要性。

2006年12月大学英语新四级(CET-4)真题

四级Yet, despite the competition, my 8-year-old daughter Rebecca wants to spend her leisure time writing short stories.

然而,尽管有竞争,我8岁的女儿丽贝卡还是想把业余时间用来写短篇小说。

2007年12月大学英语四级考试真题

四级Despite a law designed to protect them, many people with disabling conditions are unaware of their rights.

尽管有一项旨在保护他们的法律,但许多患有残疾的人并不知道自己的权利。

2012年12月大学英语四级真题(3)

四级At my first and last performance review, my boss was amazed that, despite my many capabilities, I hadn’t quite taken control of my responsibilities.

在我的第一次也是最后一次绩效考核中,我的老板很惊讶,尽管我有很多能力,但我并没有完全掌控自己的职责。

2012年12月大学英语四级真题(3)

四级But despite a shining performance at the interview, I felt like a fraud.

尽管我在面试中表现出色,但我还是觉得自己像个骗子。

2012年12月大学英语四级真题(3)

四级Despite the advances of the DDA, there will always be an army of workers who will soldier on, maybe aware of their rights but choosing to remain silent for personal reasons.

尽管DDA取得了进步,但总会有一支工人大军继续战斗,也许他们意识到自己的权利,但出于个人原因选择保持沉默。

2012年12月大学英语四级真题(3)

四级This translates into a sobering (令人清醒的) reality: once we become fat, most of us, despite out best efforts, will probably stay fat.

这转化为发人深省(令人清醒的) 现实:一旦我们变胖了,尽管我们尽了最大的努力,大多数人还是可能保持肥胖。

2012年12月大学英语四级真题(3)

四级Her students’ test scores were high as those in a nearby wealthy school district, despite the obstacles these children faced.

她的学生的考试成绩和附近富裕学区的学生一样高,尽管这些孩子面临着障碍。

2012年12月大学英语四级真题(3)

四级One explanation might be that women, who despite decades of social advances still suffer from economic inequality, discrimination (歧视) and even violence, might have more to cry about.

一种解释可能是,尽管社会进步了几十年,但妇女仍然遭受着经济不平等、歧视(歧视) 甚至暴力,可能还有更多值得哭诉的地方。

2014年6月大学英语四级考试真题(第3套)

四级Crying is a nearly universal sign of grief, though some mourners report that, despite genuine sorrow, they cannot shed tears—sometimes even for years after their loved one has gone.

哭泣几乎是一种普遍的悲伤迹象,尽管一些哀悼者报告说,尽管他们真的很悲伤,但他们还是无法流泪——有时甚至在亲人去世后的几年里。

2014年6月大学英语四级考试真题(第3套)

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0