Nobody could foresee Tom's running away.
没人预见到汤姆会逃跑。
They do not foresee any problems.
他们预料不会出任何问题。
Mary has a power to foresee the future.
玛丽有一种预知未来的能力。
I foresaw the potential problems with the project before it even began.
我预见了项目开始前可能出现的问题。
The weatherman
foresees heavy rain for tomorrow.
气象员预测明天会有大雨。
She had a knack for foreseeing market trends.
她有预见市场趋势的天赋。
The detective foresaw the criminal's next move.
侦探预见到罪犯的下一步行动。
Economists often try to foresee economic downturns.
经济学家常常试图预见经济衰退。
He foresaw the success of his startup, and invested early.
他预见了创业公司的成功,所以早早投资。
The scientist foresaw the importance of renewable energy in the future.
科学家预见了可再生能源在未来的重要性。
She
foresees a bright future for her children.
她预见她的孩子们有一个光明的未来。
The technology company foresaw the rise of mobile devices and adapted quickly.
科技公司预见了移动设备的兴起并迅速调整。
Many investors were caught off guard by the unforeseen stock market crash.
许多投资者没有预见到股市的突然崩盘而措手不及。
The difficulties couldn't have been foreseen.
这些困难无法预见。
Ulf Reinhardt, chairperson of the board of the German Chamber of Commerce in China (South and Southwest China), said about 5 percent of the survey respondents currently regard Chinese companies as innovation leaders in their industry, but 46 percent foresee them becoming leaders within the next five years.
中国(华南和西南)德国商会董事会主席Ulf Reinhardt表示,目前约5%的受访者认为中国公司是其行业的创新领导者,但46%的受访者预计他们将在未来五年内成为领导者。
What new opportunities can you foresee for the world in China's pursuit of innovation-powered high-quality development?
在中国追求创新驱动的高质量发展的过程中,您能预见到世界将面临哪些新机遇?
"Both the UK and China have seen unprecedented development in the offshore wind sector over the past few years and foresee more market opportunities in terms of business models and technology innovations," said Zhang.
张说:“过去几年,英国和中国在海上风电领域都取得了前所未有的发展,并预见到在商业模式和技术创新方面会有更多的市场机会。”。
"I foresee that in the reform of the use of low airspace, you can produce the expected results.
我预见到在低空空域使用改革中,你能够产生预期的结果。
He said Maersk foresees significant shortages of 40-foot and 45-foot high-cube containers for China to export its products in.
他说马士基预见到中国出口产品时,会出现40英尺和45英尺高立方体集装箱的严重短缺。
Calling the Hong Kong listing "a milestone and a new starting point", Chen said he foresees video to be "a huge wave and an inevitable trend" that is set to become the mainstream form of internet content, and that video creation is bound to change and influence every facet of society.
陈睿称在香港上市是“一个里程碑,也是一个新的起点”,他预见视频将会成为“一股巨大的浪潮和不可避免的趋势”,成为互联网内容的主流形式,而视频创作注定将改变并影响社会的方方面面。
"We already foresee that rising new trend and opportunity, and we are committed to offering consumers, especially movie fans, a new level of high-quality immersive experiences at home," Lang said.
“我们已经预见了这一新兴趋势和机遇,并致力于为消费者,尤其是电影爱好者,在家中提供更高水平的高质量沉浸式体验,”Lang表示。
Lesaffre has great confidence in the Chinese economy, Poulin said, and he foresees a growing demand for natural fermentation products in Asia.
Poulin表示,Lesaffre对中国经济充满信心,并预计亚洲对天然发酵产品的需求将会增长。
Thanks to our robust global supply chain processes, we do not foresee strong economic repercussions at the moment, but only a geographically limited impact," he said.
"While all industries are suffering at the moment, Denis Depoux, managing director of consultancy Roland Berger in China, foresees some players might stand to gain.