I
saw her yesterday in the park.
我昨天在公园里看到了她。
I can't
saw the wood.
我不会锯木头。See you tomorrow.
明天见。
I'll see you later.
回头见。
It's good to see you again.
再次见到你真高兴。
I don't see what you mean.
我不懂你的意思.
I
saw him at the airport yesterday.
我昨天在机场看见他了。
She
saw the accident happen right in front of her eyes.
她亲眼看到了事故的发生。
The doctor
saw the patient late last night.
医生昨晚很晚的时候看了病人。
They
saw the sunrise from the top of the mountain.
他们从山顶看到了日出。
He
saw the error of his ways and decided to change.
他认识到自己的错误并决定改正。
We
saw a movie together on our first date.
我们在第一次约会时一起看了一部电影。
The children
saw Santa Claus in the mall.
孩子们在购物中心看到了圣诞老人。
She
saw potential in me that nobody else did.
她看到了别人没有看到的我的潜力。
He
saw through the liar's false promises.
他看穿了骗子的虚假承诺。
The cat
saw a mouse and immediately chased it.
猫看见一只老鼠,立刻追了上去。
Shares of Alibaba surged 7.32 percent to close at HK$72.6 ($9.28) on the Hong Kong stock exchange on Wednesday, while Baidu Inc and JD saw their share prices soar 6.7 percent and 4.69 percent, respectively.
周三,在香港证券交易所,阿里巴巴股价飙升7.32%,收于72.6港元(9.28美元),百度和京东股价分别飙升6.7%和4.69%。
Major aviation hubs of China Eastern will see a rise in handling capacity in the 40-day travel rush starting on Jan 26.
在1月26日开始的为期40天的旅行高峰中,东航主要航空枢纽的处理能力将有所提高。
"It's encouraging, yet unsurprising, to see that China posted a robust GDP growth of 5.2 percent in 2023," said Xie.
谢说:“看到中国在2023年实现了5.2%的强劲GDP增长,这令人鼓舞,但并不令人惊讶。”。
CNPC saw its overseas assets exceed 1 trillion yuan ($139.5 billion) last year and overseas revenue stand at 1.5 trillion yuan.
中国石油天然气集团公司去年的海外资产超过1万亿元人民币(1395亿美元),海外收入达到1.5万亿元人民币。
The fourth quarter saw 8.5 percent year-on-year growth and 326.1 million shipments, higher than the forecast of 7.3 percent growth.
第四季度出货量同比增长8.5%,达到3.261亿件,高于预测的7.3%的增长。
"We see the Asia-Pacific business as the backbone of our group's development, and China is the heart," said Hansmeier.
Hansmeier表示:“我们将亚太业务视为集团发展的支柱,而中国是集团的核心。”。
As of 2023, the company has set up 2,000 offline intelligent learning machine stores and saw its overall business growth rate hitting 300 percent.
截至2023年,该公司已开设2000家线下智能学习机门店,整体业务增长率达到300%。
In 2022, about 80 theme parks in the country saw their revenue grow 15.3 percent to 15.4 billion yuan, with 75.7 million visits, according to a report on the nation's theme park industry published by the Institute for Theme Park Studies in China.
根据中国主题公园研究所发布的一份关于中国主题公园行业的报告,2022年,中国约有80个主题公园的收入增长15.3%,达到154亿元,访问量为7570万人次。
In particular, we see unrealized potential and vast opportunities in China's increasing need for healthcare, high-quality food and drugs, solutions on environmental protection, and a digital economy, where Merck is in a sweet spot to continuously contribute with our innovative products and services.
特别是,我们看到了中国对医疗保健、高质量食品和药品、环保解决方案和数字经济日益增长的需求中未实现的潜力和巨大的机遇,默克正处于不断为我们的创新产品和服务做出贡献的最佳位置。
China Minmetals Corporation, the country's largest metals and minerals group, expects to see record-high revenue for 2023, the company said at its annual work conference.
中国最大的金属和矿产集团中国五矿集团公司在其年度工作会议上表示,预计2023年的收入将创下历史新高。
Looking ahead, the Chinese mainland, which is home to numerous leisure beverage brands, is expected to see market dynamics change as the pressure on consumption growth increases.
展望未来,拥有众多休闲饮料品牌的中国大陆,预计随着消费增长压力的增加,市场动态将发生变化。
The Baoshan Iron and Steel Co Ltd, a core enterprise of China Baowu, will hold 48.61 percent stake in SD Steel Rizhao Co Ltd. China Baowu saw its steel output reach 130 million metric tons in 2022 and Shandong Iron and Steel has a steel production capacity of more than 20 millionxa0metric tons.
保山钢铁有限公司是中国宝武集团的核心企业,将持有山东钢铁日照有限公司48.61%的股份。2022年,中国宝武钢铁产量达到1.3亿吨,山东钢铁产能超过2000万吨。
A1: We see a clear trend that the transport market is moving toward efficiency, sustainability and compliance, all which benefit Scania's products and services.
A1:我们看到一个明显的趋势,即运输市场正在朝着效率、可持续性和合规的方向发展,所有这些都有利于斯堪尼亚的产品和服务。
The nation saw the 600th Hilton hotel opened recently in Nanjing, Jiangsu province.
近日,第600家希尔顿酒店在江苏省南京市开业。
Hilton's upscale brands, Waldorf Astoria and Conrad Hotels and Resorts, continued to see significant growth with new openings in major cities such as Shanghai, Suzhou in Jiangsu, and Hainan province's Haikou.
希尔顿旗下的高档品牌华尔道夫-阿斯托里亚和康拉德酒店及度假村继续大幅增长,在上海、江苏苏州和海南省海口等主要城市开设了新酒店。
Young Chinese consumers seeking budget-friendly purchases drive salesChina's secondhand goods transaction market is poised to see speedy growth in the coming years as young consumers nationwide trend toward lifestyles more environmentally friendly and are increasingly keen on buying more budget-friendly goods via secondhand trading platforms, experts said.
专家表示,寻求经济实惠购买的中国年轻消费者推动了销售。随着全国年轻消费者的生活方式越来越环保,越来越热衷于通过二手交易平台购买更经济实惠的商品,中国二手商品交易市场在未来几年将快速增长。
Data from global market research company Canalys showed that smartphone shipments in China saw a second consecutive quarter of modest decline, falling 5 percent year-on-year to 66.7 million units in the third quarter of this year.
全球市场研究公司Canalys的数据显示,中国智能手机出货量连续第二个季度小幅下降,今年第三季度同比下降5%,至6670万部。
"Bu, who is from State Grid's Chuancheng subbranch under the county branch, said he is happy to see that some 380 households in the township have increased their incomes through the planting and processing of chrysanthemums.
来自国家电网县分公司川城支行的布说,他很高兴看到该镇约380户家庭通过菊花种植和加工增加了收入。
Check this video and see what else he had to say.
看看这个视频,看看他还有什么要说的。
The CEO said, "We see these as vertically integrated investments that allow us to offer better services to the brands that we cooperate with, but also allow us to invest into very up-and-coming exciting Chinese, (especially) relatively young and fresh, companies.
这位首席执行官说:“我们认为这些是垂直整合的投资,使我们能够为合作的品牌提供更好的服务,但也使我们能够投资于非常有前途、令人兴奋的中国公司,(尤其是)相对年轻和新鲜的公司。
I believe, in China in the next 10 years, we could see some outcome from this kind of ambition.
我相信,在未来10年的中国,我们可以从这种雄心中看到一些结果。
If approved, the partnership would see TikTok invest $1.5 billion over the long term.
如果获得批准,TikTok将长期投资15亿美元。
Already, we are seeing strong demand for a high-grade product, which is also beneficial for producing green iron and green steel, an area we see as another significant growth opportunity," he said.
我们已经看到对高级产品的强劲需求,这也有利于生产绿铁和绿钢,我们认为这是另一个重要的增长机会,”他说。
Chinese companies view the UK as their gateway to the European market, with 59 percent of respondents saying they see the UK as one of the top three most important markets, while more than 17 percent of Chinese companies recognize the UK as their top destination for investment.
中国公司将英国视为进入欧洲市场的门户,59%的受访者表示,他们认为英国是前三大最重要的市场之一,而超过17%的中国公司认为英国是他们的首要投资目的地。
The year 2023 saw more than half of the surveyed companies planning to increase their employee numbers for the first time, a record 7 percent rise from 2020.
2023年,超过一半的受访公司计划首次增加员工人数,比2020年增长7%,创下历史新高。
"We can see that consumption upgrades are not only about quality but also about price, and it is the balance of quality and price that consumers care about most," Chen said.
陈说:“我们可以看到,消费升级不仅关乎质量,也关乎价格,消费者最关心的是质量和价格的平衡。”。
"As a materials science company, we see another major opportunity in plastic recycling solutions as China's circular economy thrives," she said.
她说:“作为一家材料科学公司,随着中国循环经济的蓬勃发展,我们看到了塑料回收解决方案的另一个重大机遇。”。
"In recent years, we have witnessed the growing maturity of mechanisms for plastic recycling in China and we see further potential from the evolving system for the comprehensive recycling and utilization of waste plastics.
“近年来,我们见证了中国塑料回收机制的日益成熟,我们从不断发展的废塑料综合回收利用体系中看到了进一步的潜力。
"China is leading green technology development in multiple areas globally and we see great potential for further collaboration.
“中国在全球多个领域引领绿色技术发展,我们看到了进一步合作的巨大潜力。
The first ten months of 2023 saw four-digit growth in visitor numbers when compared with the same period in 2022.
与2022年同期相比,2023年前十个月的游客数量增长了四位数。
The top ten most popular cities for inbound travelers (excluding those from Hong Kong, Macao and Taiwan) saw Shenzhen and Shanghai topping the list alongside other destinations such as Guangzhou, Beijing, Zhuhai, Hangzhou, Foshan, Xiamen, Zhongshan and Chengdu.
最受入境旅客欢迎的十大城市(不包括香港、澳门和台湾的城市)中,深圳和上海与广州、北京、珠海、杭州、佛山、厦门、中山和成都等其他目的地并列榜首。
At the Tesla booth, visitors flocked to see a humanoid robot named Optimus, which is capable of going up stairs, squatting, holding heavy items, grasping tiny objects and operating mechanical devices.
在特斯拉的展台上,游客们蜂拥观看一款名为Optimus的人形机器人,它能够上楼梯、蹲下、拿重物、抓微小物体和操作机械设备。
Asia-Pacific airlines in particular saw a 92.6 percent year-on-year increase in their September traffic, continuing to lead other regions in terms of annual improvement.
尤其是亚太航空公司,其9月份的客流量同比增长92.6%,在年度改善方面继续领先于其他地区。
"If we see sustainable growth or very high demand, we could even go fast with the third phase extension of SW Asia.
“如果我们看到可持续增长或需求非常高,我们甚至可以加快亚洲西南部的第三阶段扩建。
He said:"We saw an impressive growth in the Chinese market.
他说:“我们看到了中国市场令人印象深刻的增长。
""As we look forward, we see many opportunities to build on our success and serve the needs of our customers and communities.
”“展望未来,我们看到了许多机会,可以在成功的基础上再接再厉,满足客户和社区的需求。
"We saw tremendous potential in China, and we have a commanding share of the country's regional jet fleet.
“我们看到了中国的巨大潜力,我们在中国的支线喷气机队中占有绝对份额。
In the past few months, Europe saw the return of its first group of Chinese tourists after the COVID-19 pandemic, and more sustained tourist footfalls are expected toward the year-end and next year.
在过去的几个月里,新冠肺炎大流行后,欧洲迎来了第一批中国游客的回归,预计年底和明年将有更多持续的游客。
This year could see solid growth overall, driven by China's recovery and sustained growth in Europe and the Americas, Bain & Co said.
贝恩公司表示,在中国经济复苏以及欧洲和美洲持续增长的推动下,今年整体经济可能会出现稳健增长。
He said the CIIE offers the opportunity to learn about the technologies, innovations and industries of the future, and to network with other business leaders and discuss the opportunities they see for the future of China-Europe trade and investments.
他说,进博会提供了一个机会来了解未来的技术、创新和产业,并与其他商业领袖建立联系,讨论他们所看到的中欧贸易和投资的未来机遇。
It doesn't matter how other people see us; we are true to ourselves.
别人怎么看我们并不重要;我们忠于自己。
The Unionman Technology Co Ltd, a tech company engaging in smart home appliances, saw its shares surge by 20 percent on the STAR Market.
Unionman科技有限公司是一家从事智能家电的科技公司,其在STAR市场的股价飙升了20%。
Visitors to the exhibit could also see high-tech solutions for industry and check out Russian software.
参观展览的游客还可以看到工业的高科技解决方案,并查看俄罗斯软件。
"We can see a lot of opportunities in China and this is why we are investing," he said, adding such opportunities arose from the reorganization of global supply chains, the internationalization of the renminbi, the development of sustainable finance and wealth management in China, among other factors.
“我们可以在中国看到很多机会,这就是我们投资的原因,”他说,并补充说,这些机会来自全球供应链的重组、人民币国际化、中国可持续金融和财富管理的发展等因素。
According to Tmall, the transaction volume of more than 70,000 domestic brands doubled on Oct 31 when the official promotional sales began and 85 Chinese brands saw sales surpass 100 million yuan in just a brief period.
根据天猫的数据,10月31日,当官方促销活动开始时,7万多个国产品牌的交易额翻了一番,85个中国品牌的销售额在短时间内超过1亿元。
JD began its presale promotion at 8 pm on Oct 23 and saw sales of domestic smartphone brands, such as Xiaomi, Honor, Huawei, Oppo and Vivo, via the e-commerce giant's online marketplaces exceed 100 million yuan within just one second.
京东于10月23日晚8点开始预售促销活动,小米、荣耀、华为、Oppo和Vivo等国产智能手机品牌在这家电子商务巨头的在线市场上的销售额在一秒钟内就超过了1亿元。
Despite the overall sluggish performance of the water and housing industry, due to economic slowdown, the Japanese company Lixil managed to see its project volume seeking two-digit growth in China, Tao Jiang, CEO of Lixil Water Technology for China.
立信水务科技中国区首席执行官陶江表示,尽管水务和住宅行业整体表现低迷,但由于经济放缓,日本立信公司在中国的项目量仍在寻求两位数的增长。
"We see how quickly new energy vehicles (in China) are changing, adapting to consumer needs … for us, we also need to adapt," Han said, adding that part of the initiative is to decrease time to market and provide quicker products and services to customers.
韩说:“我们看到(中国)新能源汽车的变化有多快,适应了消费者的需求……对我们来说,我们也需要适应。”他补充说,这一举措的一部分是减少上市时间,并为客户提供更快的产品和服务。
We continue to see the introduction of targeted policies and measures to support the private sector and the economy, and it's very encouraging to see the initial signs of the effectiveness of these measures.
我们继续看到有针对性的政策和措施出台,以支持私营部门和经济,看到这些措施有效性的初步迹象非常令人鼓舞。
We see many evolving applications from our customer-sides in China," Zhao said.
赵说:“我们在中国的客户方面看到了许多不断发展的应用。
On top of that, one-third of the respondents believe that China takes the lead worldwide in terms of e-commerce, while a similar proportion see the country as a leader in artificial intelligence, machine learning and digital payments.
除此之外,三分之一的受访者认为中国在电子商务方面处于全球领先地位,而同样比例的人认为中国在人工智能、机器学习和数字支付方面处于领先地位。
Thanks to China's large domestic market, 39 percent of international companies see China as an attractive place to develop and test new technologies and products, according to the HSBC report.
汇丰银行的报告显示,得益于中国庞大的国内市场,39%的国际公司认为中国是开发和测试新技术和新产品的有吸引力的地方。
CNPC saw its oil and gas output in countries and regions participating in the Belt and Road Initiative exceed 80 million metric tons for the fourth consecutive year last year, with combined annual oil and gas trade volume reaching 250 million tons.
中国石油天然气集团公司去年在“一带一路”倡议国家和地区的油气产量连续第四年超过8000万吨,年油气贸易总量达到2.5亿吨。
In the first three quarters of this year, Metro's own brands saw double-digit growth in terms of general sales in the Chinese market, which outperformed many other markets, Zeiske said at the sidelines of the sixth China International Import Expo in Shanghai on Monday.
Zeiske周一在上海举行的第六届中国国际进口博览会间隙表示,今年前三季度,麦德龙自有品牌在中国市场的总销售额实现了两位数的增长,跑赢了许多其他市场。
Since participating in the first CIIE in 2018, the company saw its accumulated procurement amount reaching more than $5.57 billion with 61 partners during the past six years, said Du Wenmin, vice general manager of SDIC.
国投副总经理杜文敏表示,自2018年参加首届进博会以来,过去六年,该公司与61家合作伙伴的累计采购金额超过55.7亿美元。
As the dominant technology occupying more than 90 percent of the market share, monocrystalline silicon solar cells see its conversion efficiency getting closer to its theoretical efficiency limit of 29.4 percent.
作为占据90%以上市场份额的主导技术,单晶硅太阳能电池的转换效率越来越接近29.4%的理论效率极限。
"During CIIE, we'll also announce strategic collaborations with ecosystem partners, hoping to further leverage the influence of the platform to bring them to life, enhance public awareness and literacy in vision care, and fulfill the group's mission to help people see more and be more," said Kok Leong Lim, head of professional solutions at EssilorLuxottica Greater China.
EssilorLuxottica大中华区专业解决方案负责人Kok Leong Lim表示:“在CIIE期间,我们还将宣布与生态系统合作伙伴的战略合作,希望进一步利用该平台的影响力,将他们带到生活中,提高公众对视力护理的认识和识字能力,并履行该集团的使命,帮助人们看到更多、变得更多。”。
Propelled by booming consumption and a well-developed high-speed railway network, China is expected to see more than 300 million passenger trips related to snow and ice tourism this year, and the figure to touch 520 million in 2025, generating revenue of up to 720 billion yuan by then, according to the China Tourism Academy.
根据中国旅游研究院的数据,在蓬勃发展的消费和发达的高铁网络的推动下,今年中国预计将有超过3亿人次的冰雪旅游相关旅客出行,到2025年这一数字将达到5.2亿人次,届时将产生高达7200亿元的收入。
- Chinese home appliance giant Midea Group saw its revenue rise 7.67 percent year-on-year in the first three quarters of 2023, the company said on Monday.
广州——中国家电巨头美的集团周一表示,2023年前三季度收入同比增长7.67%。
In addition to incentives, Vale executives see a move to transform the Chinese manufacturing industry, spurred by decarbonization.
除了激励措施外,淡水河谷高管还看到了在脱碳的刺激下,中国制造业转型的举措。
China Petroleum & Chemical Corp, also known as Sinopec, saw its third-quarter net income climb 37.7 percent year-on-year to 17.94 billion yuan ($2.5 billion), backed by higher oil-product sales and higher refinery output, the company said on Thursday.
中国石油化工集团公司周四表示,得益于石油产品销量的增长和炼油厂产量的提高,该公司第三季度净收入同比增长37.7%,达到179.4亿元人民币(25亿美元)。
We would like to see all of those numbers grow," she said.
我们希望所有这些数字都能增长,”她说。
The opening will see the introduction of a new attraction — "Zootopia: Hot Pursuit", where guests will hop on to an all-terrain cruiser powered by a trackless ride system in an action-filled chase through Zootopia's different districts, as well as several new themed entertainment experiences.
开幕式将推出一个新景点——“Zootopia:Hot Pursuit”,客人将登上一艘由无轨骑行系统驱动的全地形巡洋舰,在Zootopia的不同地区进行充满动作的追逐,以及一些新的主题娱乐体验。
The opening will see the introduction of a new attraction - Zootopia: Hot Pursuit, where guests will hop on the all-terrain cruiser powered by a trackless ride system in an action-filled chase through Zootopia's different districts, as well as several new themed entertainment experiences.
开幕式将推出一个新景点——Zootopia:Hot Pursuit,客人将登上由无轨骑行系统提供动力的全地形巡洋舰,在Zootopia的不同地区进行充满动作的追逐,以及一些新的主题娱乐体验。
It's a place where you see science and innovation at work, and where the consumer is at the center," he added.
这是一个你可以看到科学和创新在发挥作用的地方,也是消费者处于中心的地方,”他补充道。
In its interim report, the company saw its global net sales reach 14.2 billion euros ($15.03 billion), up 8.4 percent on a like-for-like basis.
在中期报告中,该公司的全球净销售额达到142亿欧元(150.3亿美元),同比增长8.4%。
In the first three quarters of this year, coal-bed methane production saw a year-on-year growth of 17 percent, which accounts for 6 percent of total domestic gas output," she said.
今年前三季度,煤层气产量同比增长17%,占国内天然气总产量的6%,”她说。
In the first seven months, the domestic air travel market saw 346 million passenger trips, or 91 percent of the level seen in 2019 before the pandemic, according to the Civil Aviation Administration of China.
根据中国民航局的数据,前七个月,国内航空旅行市场的旅客出行量为3.46亿人次,是2019年疫情前的91%。
In the domestic market, some key routes saw big demand and their operational volumes exceeded the pre-pandemic level in 2019, the company said.
该公司表示,在国内市场,一些关键航线的需求量很大,2019年的运营量超过了疫情前的水平。
"I can't wait to see who and how they will be successful (in future)," Cook added.
库克补充道:“我迫不及待地想看看他们(未来)会成功。”。
At the store, Cook saw a competition of the Honor of Kings, a popular Chinese-developed game.
在商店里,库克看到了一场由中国开发的热门游戏《王者荣耀》的比赛。
You can see that people are so passionate about the game and so excited.
你可以看到人们对游戏如此热情和兴奋。
Multinational companies see China as strategically important for operationsHeads of several multinational companies have said that they will continue to invest in China due to the country's strategic importance in their global operations as Vice-Minister of Commerce Wang Shouwen reiterated that the Chinese government accords high attention to foreign-invested enterprises.
跨国公司认为中国在运营中具有重要的战略意义。几家跨国公司的负责人表示,由于中国在全球运营中的战略重要性,他们将继续在中国投资。商务部副部长王受文重申,中国政府高度重视外商投资企业。
Chinese companies recognize the global demand for clean energy solutions and see opportunities to leverage their expertise in renewable energy technologies, such as solar, wind and hydroelectric power, said Luo Zuoxian, head of intelligence and research at the Sinopec Economics and Development Research Institute.
中国石化经济发展研究院情报与研究负责人罗佐贤表示,中国企业认识到全球对清洁能源解决方案的需求,并看到了利用其在太阳能、风能和水电等可再生能源技术方面的专业知识的机会。
Data from the Ministry of Commerce showed that during the first seven days of the holiday, the national key monitored retail and catering enterprises saw a year-on-year growth of 9 percent in sales revenue.
商务部数据显示,假期前7天,全国重点监控的零售和餐饮企业销售收入同比增长9%。
"We can see a lot of innovations in the country … In the pharmaceutical area, new medicines that have been introduced in the United States and Europe can now be also introduced immediately in China," said Matthias Berninger, executive vice-president of public affairs, science, sustainability and HSE at Bayer, in an exclusive interview with China Daily.
拜耳公司负责公共事务、科学、可持续发展和HSE的执行副总裁Matthias Berninger在接受《中国日报》专访时表示:“我们可以在中国看到很多创新……在制药领域,在美国和欧洲引进的新药现在也可以立即在中国引进。”。
The state-owned postal service provider saw its revenue expand 8.26 percent year on year to 564.57 billion yuan ($78.64 billion) in the January-August period, according to data released by the company on World Post Day, which falls on Monday.
根据该公司在周一世界邮政日发布的数据,这家国有邮政服务提供商的收入在1月至8月期间同比增长8.26%,达到5645.7亿元人民币(786.4亿美元)。
The group's shares saw a brief surge before paring some of the gains, along with the dip in the company's property service unit shares, signaling the still hovering market concerns, Guan said, adding that it is too early to declare that all the bearish factors have vanished.
关说,该集团的股票在回吐部分涨幅之前出现了短暂的飙升,同时该公司房地产服务部门的股票也出现了下跌,这表明市场的担忧仍在徘徊。他补充说,现在宣布所有看跌因素都已经消失还为时过早。
The Chinese mainland market, which saw growth in the first quarter, is expected to pick up pace again this year, according to global market consultancy Bain & Co.
全球市场咨询公司贝恩公司(Bain&Co.)表示,中国大陆市场在第一季度出现了增长,预计今年将再次加快步伐。
The luxury market on the Chinese mainland, which saw growth in the first quarter, is expected to rise again this year.
中国大陆的奢侈品市场在第一季度出现了增长,预计今年将再次增长。
Driven by strong market demand and many countries' green transformation campaigns, Sinyuan may see 15 percent year-on-year growth this year in sales of its core products — sealing elements — and much higher growth of its new energy business which includes fuel cells and redox flow batteries.
在强劲的市场需求和许多国家的绿色转型运动的推动下,新源今年的核心产品密封元件的销售额可能同比增长15%,包括燃料电池和氧化还原液流电池在内的新能源业务的增长率也会高得多。
How do you see the fundamental reasons for the challenge of insufficient demand in China's economy?
您如何看待中国经济面临需求不足挑战的根本原因?
A: We still expect China to maintain 4 percent to 5 percent annual growth in the coming years, underpinned by a sound performance of the manufacturing sector which continues to see productivity gains and has stayed competitive.
A: 我们仍然预计,在制造业持续提高生产力并保持竞争力的良好表现的支撑下,中国未来几年将保持4%至5%的年增长率。
According to the China Machinery Industry Federation, in the first half, the construction machinery industry saw a decline in sales of excavators and loaders by 24 percent and 13.3 percent year-on-year, respectively, due to sluggish construction of real estate and cyclical factors.
根据中国机械工业联合会的数据,上半年,由于房地产建设不景气和周期性因素,工程机械行业挖掘机和装载机的销量分别同比下降24%和13.3%。
Despite a high base, in 2022, excavator exports saw a 60 percent growth to 109,457 units.
尽管基数很高,但2022年挖掘机出口增长了60%,达到109457台。
The top 500 companies saw stable growth in revenue in 2022.
2022年,500强企业收入稳定增长。
Eric Jing, chairman and CEO of Ant Group, said it is incredibly inspiring to see such regional multi-party partnerships help travelers enjoy greater choice and convenience, and small businesses thrive in cross-border commerce with innovations.
蚂蚁集团董事长兼首席执行官Eric Jing表示,看到这样的区域多方合作伙伴关系帮助旅行者享受更多的选择和便利,以及小企业通过创新在跨境商业中蓬勃发展,令人难以置信地鼓舞。
The Chinese mainland market, which saw growth in the first quarter, is expected to pick up pace again this year, consultancy Bain & Co said.
咨询公司贝恩公司表示,第一季度出现增长的中国大陆市场预计今年将再次加快步伐。
In the past few months, Europe saw the return of its first group of Chinese tourists after the pandemic, and a more sustained tourist footfall is expected later in the year.
在过去的几个月里,欧洲迎来了疫情后第一批中国游客的回归,预计今年晚些时候游客流量将更加持续。
Longi Green Energy Technology Co, the world's biggest PV panel maker, saw its first half net profit increase 41.6 percent year-on-year to 64.65 billion yuan, which it attributed to a wider gross profit margin at its solar panel business after prices of polycrystalline silicon and wafer products in the upstream industry dropped.
全球最大的光伏电池板制造商朗基绿色能源技术公司上半年净利润同比增长41.6%,达到646.5亿元,这归因于上游行业多晶硅和晶圆产品价格下跌后,其太阳能电池板业务的毛利率提高。
"I can see clearly the prowess of self-developed Chinese chipsets and the remarkable technological leap in this new product.
“我可以清楚地看到中国自主研发芯片组的强大实力和这款新产品的显著技术飞跃。
Edward Zhou, president of Cytiva in China, said the company cannot wait to see the innovation and progress that will happen in the new facility.
Cytiva中国区总裁Edward Zhou表示,该公司迫不及待地想看到新工厂的创新和进步。
The country saw new orders — a major indicator within the shipbuilding industry — jump 74 percent year-on-year to 44.76 million dead weight tons, with a global market share of 67.7 percent.
中国的新订单是造船业的一个主要指标,同比增长74%,达到4476万自重吨,全球市场份额为67.7%。
"Heyn said it is a "good thing" to see a record number of Chinese exhibitors at the IAA Mobility 2023.
Heyn表示,在2023年国际汽车展上看到创纪录数量的中国参展商是一件“好事”。
On the shift in emphasis of the group's investment strategy in China, Brodin said: "In the years to come, you will still see some of the big centers, more touch points in the city, and more money going to solar and wind power.
关于该集团在中国投资战略重点的转变,布罗丁表示:“在未来几年,你仍然会看到一些大中心,城市中更多的接触点,以及更多的资金流向太阳能和风能。
"We will see more money go to digital development and maybe even investing in local companies to encourage entrepreneurs to be part of our multichannel network.
“我们将看到更多的资金用于数字发展,甚至可能投资于当地公司,以鼓励企业家成为我们多渠道网络的一部分。
The June 18 shopping carnival saw higher purchasing demand from a broader range of consumers, while generating solid growth in order volume and average order value, Dai said.
戴说,6月18日的购物狂欢节带来了更广泛消费者的更高购买需求,同时也带来了订单量和平均订单价值的稳步增长。
"Over the recent quarter, we saw a positive shift in consumer sentiment, leading to a rise in demand across various product sectors," said Zhao Jiazhen, executive director and co-chief executive officer of PDD Holdings.
PDD Holdings执行董事兼联席首席执行官赵表示:“在最近一个季度,我们看到消费者情绪发生了积极转变,导致各个产品行业的需求上升。”。
"As consumption recovers and consumers show stronger demand, it's not surprising to see peers stepping up subsidies," Zhao said, underlining that "more savings "would remain an important priority for Pinduoduo.
赵表示:“随着消费复苏和消费者表现出更强的需求,同行们加大补贴力度并不奇怪。”他强调,“更多储蓄”仍然是拼多多的重要优先事项。
China's major internet companies saw remarkable profit increases in the year's first seven months, data from the Ministry of Industry and Information Technology shows.
北京——工业和信息化部的数据显示,今年前七个月,中国主要互联网公司的利润显著增长。