We are against the government.
我们反对政府。
Their country has democratic government.
他们国家实行民主政体。
Mary was a woman of high position in the government.
玛丽曾是个在政府中占有重要位置的女人。
The government has announced new measures to combat the rising unemployment rate.
政府宣布了新的措施来应对不断上升的失业率。
The government is working on an infrastructure development plan for the next fiscal year.
政府正在制定下一财政年度的基础设施发展计划。
The government provided financial assistance to small businesses affected by the pandemic.
政府向受疫情冲击的小企业提供了财政援助。
The government is conducting a public consultation on environmental policy changes.
政府正在进行关于环保政策变更的公众咨询。
The Prime Minister signed the Brexit agreement into law after parliamentary approval.
首相在议会批准后签署了脱欧协议。
The government is investing heavily in education to improve the country's human capital.
政府大力投资教育以提升国家人力资本。
The government has implemented strict lockdown measures to curb the spread of COVID-19. (政府实施了严格的封锁措施以遏制新冠病毒传播。
The cabinet is responsible for making key decisions on national security matters.
内阁负责对国家安全事务作出关键决策。
The government established a committee to investigate the corruption scandal.
政府成立了委员会调查腐败丑闻。
Local authorities are collaborating with the central government on disaster relief efforts.
地方政府正与中央政府合作进行灾害救援工作。
ai obtained a cross-provincial demonstration application permit on Thursday from three government bodies, including the Tianjin Municipal Transportation Commission, marking the first time a permit of this type has been granted to self-driving heavy-duty trucks.
周四,ai从包括天津市交通委员会在内的三个政府机构获得了跨省示范申请许可,这标志着自动驾驶重型卡车首次获得此类许可。
The company plans to invest a total of 100 million euros ($108.74 million), with an annual output value of up to 1.4 billion yuan ($195.5 million) in Taicang, according to information released by the local government.
根据当地政府发布的信息,该公司计划在太仓投资1亿欧元(1.0874亿美元),年产值高达14亿元人民币(1.955亿美元)。
The government will work to solve existing problems that foreign businesses face in investing in its market, said Zheng Chiping, head of the National Development and Reform Commission's Department of Foreign Capital and Overseas Investment.
国家发展和改革委员会外资和海外投资司司长郑炽平表示,政府将努力解决外国企业在投资中国市场时面临的现有问题。
In the past year or so, the Chinese government has taken a string of measures to revitalize the economy, and the transparency and clarity of its policies have reassured entrepreneurs and investors, he said.
他说,在过去一年左右的时间里,中国政府采取了一系列振兴经济的措施,其政策的透明度和清晰度让企业家和投资者放心。
Huang's trip came as the Wall Street Journal quoted anonymous sources saying that top Chinese cloud firms have told Nvidia they do not want its slower artificial intelligence chips and that they would prefer using homegrown chips from companies such as Huawei amid the US government's restrictions on Nvidia's most advanced AI chips to China.
黄此行之际,《华尔街日报》援引匿名消息人士的话说,中国顶级云计算公司已经告诉英伟达,他们不想要速度较慢的人工智能芯片,而且在美国政府限制英伟达向中国提供最先进的AI芯片之际,他们更喜欢使用华为等公司的国产芯片。
Currently, the number of PolarDB users has surpassed 10,000, covering government affairs, finance, telecommunication, logistics and internet.
目前,PolarDB的用户数量已超过1万,涵盖政府事务、金融、电信、物流和互联网。
Huawei Technologies Co unveiled a new version of its self-developed operating system HarmonyOS on Thursday, as the Chinese tech company speeds up efforts to cut reliance on foreign technologies and build an indigenous software ecosystem amid US government restrictions.
华为技术公司(Huawei Technologies Co)周四发布了其自主开发的操作系统HarmonyOS的新版本,这家中国科技公司在美国政府的限制下加快了对外国技术的依赖,并建立了一个本土软件生态系统。
The self-developed operating system was first unveiled as an Android alternative in August 2019, three months after the US government added Huawei to its Entity List, restricting the Chinese company's access to crucial US technologies.
自研操作系统于2019年8月首次作为安卓替代品亮相,三个月前,美国政府将华为列入实体名单,限制了这家中国公司获得美国关键技术。
Guangzhou's government work report said the value-added amount from strategic emerging industries accounted for more than 30 percent of the city's GDP, which is expected to surpass 3 trillion yuan in 2023.
广州市政府工作报告称,战略性新兴产业增加值占全市生产总值的30%以上,预计2023年将超过3万亿元。
More than 1,000 experts and scholars in the fields of cardiovascular, renal and metabolism attended the conference hosted by the Taizhou city government and discussed the applications of innovative integrated diagnosis and treatment solutions in these disease fields.
1000多名心血管、肾脏和代谢领域的专家学者出席了由台州市政府主办的会议,并讨论了创新的综合诊疗解决方案在这些疾病领域的应用。
The Chinese government is laying a solid foundation for growth with their focus on the digital economy and the development of new infrastructure projects, including electric car charging stations, 5G networks, and large data centers.
中国政府正在为增长奠定坚实的基础,重点关注数字经济和新基础设施项目的发展,包括电动汽车充电站、5G网络和大型数据中心。
China is poised for a diversified technology development, and it's crucial for the government to sustain their support for innovation, prioritize the protection of intellectual property, and ensure a fair business environment.
中国正准备进行多元化的技术发展,至关重要的是政府要继续支持创新,优先保护知识产权,并确保公平的商业环境。
In June 2021, Fang received a phone call from Pasang Gyatso, government head of Chewa township where his project department is based, requesting him to join Thubten, then government head of Rinpung county, on the rostrum for a local celebration.
2021年6月,方接到项目部所在的丘瓦镇政府负责人帕桑嘉措的电话,要求他与时任仁蓬县政府负责人图布滕一起登上讲台,参加当地的庆祝活动。
The Swiss federal government in March 2023 announced that Credit Suisse would be taken over by UBS.
瑞士联邦政府于2023年3月宣布,瑞士信贷将由瑞银接管。
Yin Liang, the project manager, said while helping the local government relocate people from mountainous areas in Zhaotong to neighboring Jing'an New District, its team played a major role by providing better housing for those who were relocated.
项目经理尹亮说,在帮助当地政府将昭通山区的居民搬迁到邻近的静安新区的同时,其团队发挥了重要作用,为搬迁者提供了更好的住房。
The company cooperates with the local government to provide jobs and free training for over 2,800 local people, increasing their monthly incomes by two to threefold.
该公司与当地政府合作,为2800多名当地人提供工作和免费培训,使他们的月收入增加了两到三倍。
Wang Xiaoguang, director of the Beijing Rongzhi Corporate Social Responsibility Institute, said fulfilling social responsibilities will not only help companies meet expectations from both the government and society, but also significantly contribute to the companies' growth and competitiveness.
北京荣志企业社会责任研究所所长王晓光表示,履行社会责任不仅有助于企业满足政府和社会的期望,而且对企业的成长和竞争力也有重要贡献。
The announcement was posted on the official website of the Shanghai Jinshan district government on Thursday.
该公告于周四发布在上海市金山区政府的官方网站上。
The Hefei demonstration was conducted in Luogang Central Park, which covers a total area of 12.7 square kilometers, and has been designated by the Hefei municipal government as an eVTOL aircraft operating site.
合肥示范在总面积12.7平方公里的萝岗中央公园进行,该公园已被合肥市政府指定为eVTOL飞机运营点。
The low-altitude economy, which was emphasized as one of the strategic emerging industries during the annual tone-setting Central Economic Work Conference held in December, has gained strong support from many local governments across the nation.
在12月召开的年度中央经济工作会议上,低空经济被强调为战略性新兴产业之一,得到了全国许多地方政府的大力支持。
The early mover advantage, coupled with favorable government policies and growing charging facilities, has seen China become the world's largest NEV market and one of the most important sources of innovation in the sector.
先行者的优势,加上有利的政府政策和不断增长的充电设施,使中国成为世界上最大的新能源汽车市场和该行业最重要的创新来源之一。
Over the past few years, the State Grid Corp of China has actively cooperated with local governments and companies to promote rural revitalization, significantly contributing to the country's high-quality development.
过去几年,国家电网公司积极与地方政府和企业合作,推动乡村振兴,为国家高质量发展做出了重大贡献。
Dutch semiconductor equipment company ASML said in an announcement on Monday that an export license for the shipment of some chip-making equipment to China has been partially revoked by the Dutch government.
荷兰半导体设备公司ASML周一在一份公告中表示,荷兰政府已部分吊销了向中国运送一些芯片制造设备的出口许可证。
In a statement, the company also said it's held recent discussions with the US government about the scope and impact of its export control regulations, without elaborating further details.
该公司在一份声明中还表示,最近已与美国政府就其出口管制条例的范围和影响进行了讨论,但没有详细说明更多细节。
In 2023, the US government announced new rules giving Washington the right to restrict the export of ASML's Twinscan NXT1930Di machine if it contains any US parts.
2023年,美国政府宣布了新规定,赋予华盛顿限制ASML的Twinscan NXT1930 Di机器出口的权利,如果该机器含有任何美国零件。
Amid US government export restrictions, the Dutch government tightened export controls on China last year, restricting the DUV machines, the second most advanced product line the company offers from Jan 1. chengyu@chinadaily.
在美国政府的出口限制下,荷兰政府去年加强了对中国的出口管制,限制了DUV机器,这是该公司从1月1日起提供的第二先进的产品线。chengyu@chinadaily.
The local government of Menglian said the county has set up a group of coffee bean plantations with high yields, and their total area exceeds 3,350 hectares.
孟连当地政府表示,该县已建立了一批高产咖啡豆种植园,总面积超过3350公顷。
As China sets foot on its journey of high-quality development, local governments have placed the improvement of their business environment as a top priority to attract more investors and talent.
随着中国踏上高质量发展之旅,地方政府将改善营商环境作为首要任务,以吸引更多投资者和人才。
A team of 211 professionals for full life cycle services - from project approval to its final completion - 183 key business projects have seen smooth operations this year with the government's support, covering a wide range of sectors such as intelligent fishing and sewage treatment, said the local government.
当地政府表示,在政府的支持下,一支由211名专业人员组成的全生命周期服务团队——从项目批准到最终竣工——183个重点商业项目今年顺利运营,涵盖智能捕鱼和污水处理等广泛领域。
Once completed, it will propel the transformation of the local traditional fishing industry toward a more advanced and intelligent future," said a government official of Changyi.
一旦建成,它将推动当地传统渔业向更先进、更智能的未来转型,”昌邑的一位政府官员表示。
Through organizing matching activities between the supply and demand parties in Shandong province, the government has helped bring a significant amount of orders for local companies.
通过组织山东省供需双方的匹配活动,政府帮助当地公司带来了大量订单。
The Changyi government said it has conducted so far 105 investment promotion activities this year in first-tier cities such as Beijing, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen for more cooperation opportunities.
昌邑市政府表示,今年到目前为止,已在北京、上海、广州和深圳等一线城市开展了105场招商活动,以寻求更多合作机会。
China Baowu Steel Group Corporation on Thursday signed investment agreements with the Shandong provincial government on the takeover of the state-owned Shandong Iron and Steel Group Co Ltd.
上海-周四,中国宝武钢铁集团公司与山东省政府签署了收购国有企业山东钢铁集团有限公司的投资协议。
He said other positives are China's sizable child population, the government's commitment to boosting consumption and supporting foreign investment, and protection for intellectual property rights, a critical aspect for the Lego brand that owns more than 12,000 global IPs.
他说,其他积极因素包括中国庞大的儿童人口,政府致力于促进消费和支持外国投资,以及保护知识产权,这是拥有12000多个全球IP的乐高品牌的一个关键方面。
Achieving sustainable and high-quality development is a long-term target, which requires sustained efforts to integrate innovation along with industrial and supply chains — vertical synergy of upstream, midstream and downstream segments of the industrial chain, and horizontal synergy of government, enterprises, universities, scientific research institutes and other entities.
实现可持续高质量发展是一个长期目标,需要持续努力将创新与产业链和供应链相结合——产业链上中下游的纵向协同,以及政府、企业、大学、科研院所和其他实体的横向协同。
Song Xiangqing, a professor of government management at Beijing Normal University, said: "The government wants to remove those barriers that hinder the development of private enterprises.
北京师范大学政府管理学教授宋向青说:“政府希望消除阻碍民营企业发展的障碍。
The government also aims to enable private enterprises to participate in market competition at a higher level and in a larger field.
政府还旨在让私营企业参与更高水平、更大领域的市场竞争。
"The regular on-site coordination and timely communication with local government departments have significantly facilitated our operations, effectively boosting project progress and securing time for completion," said Liu Wenpeng, head of the engineering department at Weifang-based Yaxing Chemical.
总部位于潍坊的亚星化工工程部负责人刘文鹏表示:“定期的现场协调和与当地政府部门的及时沟通极大地促进了我们的运营,有效地推动了项目进度,确保了完工时间。”。
"The government wants to remove those barriers that hinder the development of private enterprises.
“政府希望消除阻碍私营企业发展的障碍。
It would activate the intrinsic ability of private enterprises to innovate and become more competitive on the global stage," said Song Xiangqing, a professor of government management at Beijing Normal University.
这将激活私营企业的内在创新能力,使其在全球舞台上更具竞争力,”北京师范大学政府管理学教授宋向青说。
In addition, both the company and the local government give full play to their strengths in resources, technologies and talents.
此外,公司和当地政府都充分发挥资源、技术和人才优势。
Wilo is very confident about the Chinese economy, and has a long-term commitment to the Chinese market and will enlarge its investment in China, said Grant Rong, director of government and public affairs at Wilo China Ltd, in an exclusive interview with China Daily Website on a roundup of 2023 and outlook for 2024.
伟乐中国有限公司政府和公共事务总监Grant Rong在接受《中国日报》网站关于2023年综述和2024年展望的独家采访时表示,伟乐对中国经济非常有信心,对中国市场有着长期的承诺,并将扩大在中国的投资。
In July, the US Securities and Exchange Commission, a US government agency that regulates the securities markets and protects investors, adopted new rules for cybersecurity risk management and incident disclosure, requiring public companies to disclose material cybersecurity incidents within four days of an attack.
7月,监管证券市场和保护投资者的美国政府机构美国证券交易委员会通过了网络安全风险管理和事件披露的新规则,要求上市公司在攻击发生后四天内披露重大网络安全事件。
The center will be open to carriers, governments and related authorities, demonstrating Huawei's positive stance on Europe's call for digital sovereignty, Huawei has said previously.
华为此前曾表示,该中心将向运营商、政府和相关部门开放,这表明华为对欧洲呼吁数字主权的积极立场。
So far, Kingdee has provided management software and cloud services for more than 7.4 million enterprises, governments and organizations across the world.
截至目前,金蝶已为全球740多万家企业、政府和组织提供管理软件和云服务。
"We believe global biopharma companies are likely to benefit from more government support as China is spurring foreign investment in biopharmaceuticals. "
“我们相信,随着中国刺激外国对生物制药的投资,全球生物制药公司可能会从更多的政府支持中受益。”
The Hainan government and Volkswagen Group China will consolidate and expand their existing cooperation on the automotive industry and mobility projects under a framework agreement for comprehensive cooperation signed on Friday during the 2023 World New Energy Vehicle Congress, which was held from Thursday to Saturday in Haikou, South China's Hainan province.
海南省政府和大众汽车集团中国将根据周五在中国海南省海口市举行的2023年世界新能源汽车大会期间签署的全面合作框架协议,巩固和扩大其在汽车行业和移动项目方面的现有合作。
Under the agreement, the Hainan government and Volkswagen Group China will continue their collaborations with local institutions to optimize professional talent development plans, enhance the capabilities of tutors at local automotive vocational colleges, and work toward the creation of a qualification certification system.
根据该协议,海南省政府和大众汽车集团中国将继续与当地机构合作,优化专业人才发展计划,提高当地汽车职业学院导师的能力,并致力于建立资格认证体系。
"As a local innovative pharmaceutical company based in Shanghai's Pudong New Area for 21 years, HutchMed has benefited from the first-class business environment created by the governments at all levels in Shanghai," said Su Weiguo, chief executive officer and chief scientific officer of HutchMed.
HutchMed首席执行官兼首席科学官苏卫国表示:“作为一家在上海浦东新区工作了21年的本土创新制药公司,上海各级政府创造了一流的营商环境。”。
The company has vowed to further come up with an integrated industry of electric power, energy storage and computing power to further facilitate the government's carbon emission goals.
该公司誓言将进一步打造电力、储能和计算能力的综合产业,以进一步推动政府的碳排放目标。
Nvidia Inc is working closely with the US government to ensure new chips for the Chinese market are compliant with export curbs, as the company works hard to navigate the geopolitical uncertainties that increasingly weigh on its business.
英伟达公司正与美国政府密切合作,以确保面向中国市场的新芯片符合出口限制,同时该公司正努力应对地缘政治的不确定性,这些不确定性对其业务造成越来越大的压力。
Jensen Huang, CEO of Nvidia, said on Wednesday that: "Our plan now is to continue to work with the government to come up with a new set of products that comply with the new regulations that have certain limits," according to a report from Reuters.
据路透社报道,英伟达首席执行官黄仁勋周三表示:“我们现在的计划是继续与政府合作,推出一套符合新规定并有一定限制的新产品。”。
China's first cargo-focused airport, Ezhou Huahu Airport, is a customized airport located in Ezhou, Central China's Hubei province, that SF built with the local government and was put into operation last year.
中国第一个以货运为主的机场——鄂州花湖机场,是顺丰与当地政府合作建造的位于中国中部湖北省鄂州市的定制机场,于去年投入运营。
Longheng, introduced to Suqian — a prefecture-level city in East China's Jiangsu province — by the local government in 2019, has been fast expanding and is in need of professional and personalized power services, Qiu said.
邱说,龙恒于2019年被当地政府介绍到宿迁,宿迁是中国东部江苏省的一个地级市,一直在快速扩张,需要专业和个性化的电力服务。
As the municipal government makes every effort to turn Suqian into a city "with the best business environment in Jiangsu", Suqian Power Supply Co has put optimized power supply as one of its top six jobs this year.
随着市政府全力将宿迁打造成“江苏营商环境最好的城市”,宿迁供电公司将优化供电列为今年的六大工作之一。
"As governments around the world become increasingly aware of the tremendous amount of user data that big tech companies have been collecting and storing in recent years, the relevant laws and regulations on personal privacy information protection and data security are becoming more stringent," he said.
他说:“随着世界各国政府越来越意识到大型科技公司近年来收集和存储的大量用户数据,有关个人隐私信息保护和数据安全的相关法律法规也越来越严格。”。
The fast-growing social media app is also facing multiple fronts of pressure from the United States government, including a potential ban or divestiture of its business in the country.
这家快速增长的社交媒体应用还面临着来自美国政府的多方面压力,包括可能被禁止或剥离其在该国的业务。
With detailed sentiments included of Chinese enterprises in the UK about the current business environment and their operational and development opportunities and challenges, the report offers valuable recommendations for governments and other key stakeholders.
该报告详细介绍了在英国的中国企业对当前商业环境及其运营和发展机遇和挑战的看法,为政府和其他关键利益相关者提供了宝贵的建议。
The survey found that 23 percent of the surveyed Chinese enterprises have headquarters outside London, and more than 11 percent and 14 percent of Chinese companies plan to increase their investment in the East and West Midlands, respectively, echoing the UK's government's Levelling Up plan.
调查发现,23%的受访中国企业的总部设在伦敦以外,超过11%和14%的中国企业计划分别增加在东米德兰和西米德兰兹的投资,这与英国政府的平准计划相呼应。
The strengths and capabilities enable Chinese medical device firms to produce goods efficiently and at competitive prices, Wang said, adding China's vast market potential, increased healthcare spending and supportive government policies have all created a favorable environment for innovation in the medical device sector.
王说,这些优势和能力使中国医疗器械公司能够以有竞争力的价格高效生产产品。他补充说,中国巨大的市场潜力、不断增加的医疗支出和政府的支持政策都为医疗器械行业的创新创造了有利的环境。
The Chinese government's commitment to healthcare reform and investment in the medical device sector has played a pivotal role.
中国政府对医疗改革的承诺和对医疗器械行业的投资发挥了关键作用。
Moreover, the company leverages the aggregation advantages of the State Grid's "vehicle-to-grid" platform and promotes more than 40 charging pile operators to connect to the government's unified platform.
此外,该公司利用国家电网“车联网”平台的聚合优势,推动40多家充电桩运营商接入政府统一平台。
In recent years, the Chinese government has intensified efforts to promote the development of industrial and supply chains.
近年来,中国政府加大了促进产业链和供应链发展的力度。
The third phase of China's first heating project fueled by nuclear energy, covering multiple prefecture-level cities, was put into operation in Haiyang, East China's Shandong province, over the weekend, as part of the government's efforts to increase green energy supplies for heating during this winter and next spring.
中国首个以核能为燃料的供暖项目的第三阶段于周末在中国东部的山东省海阳市投入运行,该项目覆盖了多个地级市,这是政府在今冬明春增加供暖绿色能源供应的努力的一部分。
"We have seen the resolve of the Chinese government in promoting cooperation in digital areas," said Gao, adding that he believes that China can make full use of its massive data resources and rich application scenarios for digital technology, thereby adding new momentum to economic development and delivering more development opportunities to different industries.
高说:“我们看到了中国政府推动数字领域合作的决心。”他补充说,他相信中国可以充分利用其庞大的数据资源和丰富的数字技术应用场景,从而为经济发展增添新的动力,并为不同行业提供更多的发展机会。
The company will work with local governments to build dual-intelligence empowerment centers in more Chinese cities to further develop the local industry chain, said Aime Alexandre, the group's vice-president for global marketing and communications.
该集团负责全球营销和传播的副总裁Aime Alexandre表示,该公司将与地方政府合作,在更多中国城市建立双智能赋能中心,以进一步发展当地产业链。
Chinese tech heavyweight Baidu Inc said the US government's latest chip export control rules will have a limited impact on the company in the near term.
中国科技巨头百度公司表示,美国政府最新的芯片出口管制规定在短期内对该公司的影响有限。
It made the comments after a government website revealed the specifications of Xiaomi cars.
在一家政府网站公布了小米汽车的规格后,该公司发表了上述评论。
Brazilian President Luiz Inacio Lula da Silva paid a state visit to China this spring, and both the Chinese and Brazilian governments recognized the importance of strategic exchanges between the two countries in the aerospace sector.
巴西总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦今年春天对中国进行国事访问,中巴两国政府都认识到两国在航空航天领域战略交流的重要性。
Meanwhile, the ARJ21, China's first domestically developed regional passenger jet, developed by Commercial Aircraft Corp of China, has safely completed more than 8 million passenger trips in 134 cities as of August, according to the local government of Shanghai.
与此同时,据上海当地政府称,截至8月,由中国商用飞机公司开发的中国首款国产支线客机ARJ21已在134个城市安全完成了800多万人次的客运任务。
Shandong Liaocheng Power Supply Company of State Grid, with the ambition to tap into its technological resources and corporate advantages, is working together with local governments to promote the photovoltaic development plan enacted by the city government and to launch the project across all the cities and counties in the province.
国家电网山东聊城供电公司以挖掘自身技术资源和企业优势为目标,正与地方政府共同推进市政府制定的光伏发展规划,并在全省所有市县启动该项目。
According to the government's latest plan for the overall layout of the country's digital development introduced in February, China will open up the main arteries of digital infrastructure, systematically optimize the layout of computing power infrastructure, promote efficient complementarity and collaborative link between eastern and western computing power, guide the rational echelon layout of data centers, and improve overall infrastructure application levels.
根据今年2月出台的政府最新数字发展总体布局规划,中国将打通数字基础设施的大动脉,系统优化算力基础设施布局,促进东西方算力的高效互补和协同联动,引导数据中心合理梯次布局,提升整体基础设施应用水平。
During the inauguration ceremony, Nanfang Media Group signed strategic cooperation framework agreements with more than 40 city-level publicity departments and other government authorities, as well as media groups including Xinhua News Agency and China Daily, to strengthen international communications.
就职典礼期间,南方传媒集团与40多个市级宣传部门和其他政府部门,以及新华社、中国日报等媒体集团签署了战略合作框架协议,加强国际传播。
"China supports the exhibition at the highest government level, which increases the confidence of potential buyers in the participating companies and presented products," she said.
她说:“中国支持政府最高级别的展会,这增加了潜在买家对参展公司和参展产品的信心。”。
In accordance with the goal of the Cuncuntong Project, the local power supply administration coordinated with relevant government departments.
根据村村通项目的目标,当地供电管理局与政府相关部门进行了协调。
Moreover, it will continue to strengthen cooperation with governments, property rights units and other parties to jointly promote the development of new energy vehicle charging infrastructure construction and provide better services for green travel and low-carbon development.
此外,它将继续加强与政府、产权单位等各方的合作,共同推动新能源汽车充电基础设施建设的发展,为绿色出行和低碳发展提供更好的服务。
Therefore, TAG would like to team up with industry leaders and the local governments to come up with new flexible staffing models in China which can help protect employees' rights and improve companies' efficiency, he added.
因此,TAG希望与行业领袖和地方政府合作,在中国提出新的灵活的人员配置模式,这有助于保护员工的权利,提高公司的效率,他补充道。
Some technical schools and local governments have also indicated emerging demand in recent years, industry insiders observed.
业内人士观察到,一些技术学校和地方政府近年来也表示需求正在出现。
In China, the overall cultural and tourism industry has recovered strongly," said Jakobsen, adding that the Chinese market almost has everything needed for a market for a global company, including a business-friendly government, a growing middle-income group and increasing discretionary expense.
Jakobsen说:“在中国,整个文化和旅游业已经强劲复苏。
This move follows a tripartite strategic cooperation agreement signed on July 5 between the Shanghai Municipal Commission of Economy and Informatization, the Minhang district government, and Moderna.
此前,上海市经济和信息化委员会、闵行区政府和莫德纳公司于7月5日签署了三方战略合作协议。
Furthermore, AbbVie is spearheading a healthcare innovation ecosystem that engages the government, pharma, researchers and industry associations to discover innovative medicines and solutions that address complex health issues and deliver on the commitment to patient centricity.
此外,AbbVie正在引领一个医疗保健创新生态系统,让政府、制药、研究人员和行业协会参与进来,发现解决复杂健康问题的创新药物和解决方案,并履行以患者为中心的承诺。
The annual AbbVie China Partnering Day has been held for three consecutive years, serving as a platform to convene government representatives, biopharma partners and industry associations.
一年一度的AbbVie中国合作日已连续三年举办,是召集政府代表、生物制药合作伙伴和行业协会的平台。
The State-owned Assets Supervision and Administration Commission of Shenzhen Municipality People's Government said that it has full confidence and sufficient funds and tools to help Vanke if it faces extreme conditions.
深圳市人民政府国有资产监督管理委员会表示,如果万科面临极端情况,它有充分的信心和足够的资金和工具来帮助万科。
"The Chinese government has also introduced a series of policies since the beginning of this year to boost consumption.
“今年以来,中国政府还出台了一系列促进消费的政策。
During this year's CIIE, Astra-Zeneca is expected to sign a new strategic cooperation memorandum with the Wuxi High-Tech Zone, and a new investment cooperation agreement on the Taizhou project with the Jiangsu provincial government.
在今年的进博会期间,阿斯利康预计将与无锡高新区签署新的战略合作备忘录,并与江苏省政府签署泰州项目的新投资合作协议。
Through the CIIE, AstraZeneca has established ties with local governments across the country, facilitating its efforts to set up regional headquarters in Beijing, Guangzhou in Guangdong province, Hangzhou in Zhejiang province, Chengdu in Sichuan province, and Qingdao.
通过CIIE,阿斯利康与全国各地的地方政府建立了联系,为其在北京、广东省广州、浙江省杭州、四川省成都和青岛设立地区总部提供了便利。
As the Chinese government continues widening market access and the business environment ever improves, the company sees its accumulated procurement amount reaching $9.8 billion during the past six years, said Xu Xinfu, vice general manager of the company.
该公司副总经理徐新福表示,随着中国政府不断扩大市场准入,商业环境不断改善,该公司在过去六年中的累计采购额达到98亿美元。
Foxconn Technology Group, the world's largest electronics manufacturing contractor, on Thursday night denied online rumors claiming it needs to pay 180 billion yuan ($24.6 billion) in tax, and that the land - which is equivalent to 20,000 football fields - it uses will be taken back by Chinese mainland government due to recent investigations.
全球最大的电子制造承包商富士康科技集团周四晚间否认了网上的传言,称其需要缴纳1800亿元人民币(246亿美元)的税款,并且由于最近的调查,其使用的相当于2万个足球场的土地将被中国大陆政府收回。
The Chinese government has made a tangible effort to optimize the business environment and boost market confidence, said Zhang, adding that the company fully supports the government's commitment to high-level opening up.
张说,中国政府为优化营商环境和增强市场信心做出了切实努力,并补充说,公司完全支持政府对高水平开放的承诺。
The government's commitment to enhancing the environment for foreign investment includes six key areas, including ensuring the effective utilization of foreign investment and guaranteeing equal treatment of foreign-invested and domestic enterprises.
政府对改善外商投资环境的承诺包括六个关键领域,包括确保有效利用外国投资和保障外商投资和内资企业的平等待遇。
He praised China's consistent commitment to expanding opening-up, and welcomed the Chinese government's recent decision to remove all restrictions on foreign investment access to the manufacturing sector.
他赞扬了中国对扩大开放的一贯承诺,并欢迎中国政府最近决定取消对外国投资进入制造业的所有限制。
Wang Qiaolin, general manager of CRRC Zhuzhou, said the city government, its metro bureau, the Chinese embassy in Mexico and local partners extended support to the project, contributing to its success.
中车株洲公司总经理王巧林表示,市政府、地铁局、中国驻墨西哥大使馆和当地合作伙伴对该项目给予了支持,为其成功做出了贡献。
Through exhibitions and conferences, the CIIE provides exhibitors with a platform for all-round communication with various purchasing groups, governments, industries and media, he added.
他补充道,通过展览和会议,进博会为参展商提供了一个与各采购集团、政府、行业和媒体全方位沟通的平台。
During the CIIE, heads of central and local governments, purchasing groups and exhibitors will gather in Shanghai for intensive and efficient communication, and explore new ideas and opportunities through high-level dialogues, Zhang said.
张说,在进博会期间,中央和地方政府、采购集团和参展商的负责人将齐聚上海,进行密集而高效的交流,并通过高层对话探索新的想法和机会。
The effects of the Chinese economy are "on the positive side," said Vale CEO Eduardo Bartolomeo, who underscored the Chinese government's efforts to stimulate the country's economy.
淡水河谷首席执行官Eduardo Bartolomeo表示,中国经济的影响是“积极的”,他强调了中国政府刺激经济的努力。
""It is now clear that the Chinese government aims to, and is giving every indication that it will, maintain the target GDP and set GDP per capita," he said.
他说:“现在很明显,中国政府的目标是保持目标国内生产总值,并设定人均国内生产总值。”。
"We work with all the leading academic and government institutions, serving over 500 of them in China.
“我们与所有领先的学术和政府机构合作,为中国500多家机构提供服务。
"While the public, enterprises and governments are paying attention to climate change and food security, biodiversity protection is gaining increasing attention.
“在公众、企业和政府关注气候变化和粮食安全的同时,生物多样性保护也越来越受到关注。
Given our focus on innovation and healthy aging, which is a priority agenda for the Chinese government, the CIIE is a very important platform for us to champion our healthy aging agenda, which includes the need to evolve our health care system from break and fix to predict and prevent," she added.
鉴于我们对创新和健康老龄化的关注,这是中国政府的优先议程,CIIE是我们支持健康老龄化议程的一个非常重要的平台,其中包括需要将我们的医疗保健系统从打破和修复发展到预测和预防,”她补充道。
Furthermore, the company will beef up cooperation with the local government to set up innovation centers, innovation parks and industrial funds.
此外,该公司将加强与当地政府的合作,建立创新中心、创新园区和产业基金。