Eric keeps a monkey as a
pet.
埃里克把猴子当宠物。
Pet my hair.
爱抚我的头发。
Eric would not stand by and let his
pet project be killed off.
埃里克不会袖手旁观,任由自己钟爱的项目被否决。
I have a
pet cat named Whiskers.
我有一只名叫Whiskers的宠物猫。
She loves to take her
pet dog for long walks in the park.
她喜欢带着她的宠物狗在公园里散步。
My little brother's favorite
pet is a goldfish.
我弟弟最喜欢的宠物是一条金鱼。
They recently adopted a rescue
pet from the local animal shelter.
他们最近从当地的动物收容所领养了一只救助宠物。
The
pet store sells a variety of birds, from parakeets to canaries.
宠物店出售各种各样的鸟,从鹦鹉到金丝雀。
Our
pet rabbit loves to munch on fresh carrots.
我们的宠物兔喜欢吃新鲜的胡萝卜。
He often takes his
pet hamster out for playtime in a small ball.
他经常让他的宠物仓鼠在小球里玩耍。
My friend has an exotic
pet, a chameleon, which changes colors.
我的朋友有一只异国情调的宠物,一只会变色的变色龙。
The
pet grooming service includes bathing and hair cutting for dogs.
宠物美容服务包括给狗洗澡和剪毛。
It's important to train your
pet to behave well around other people.
训练你的宠物在他人面前表现良好是很重要的。
An example is its foray into the pet industry, where strategic acquisitions underscore its ability to identify and capitalize on growing consumer trends.
一个例子是它进军宠物行业,战略收购强调了它识别和利用不断增长的消费者趋势的能力。
The company acquired ADP Group, Hong Kong's leading pet food and supplies retailer, and Vetopia, a leading online pet care firm.
该公司收购了香港领先的宠物食品和用品零售商ADP Group和领先的在线宠物护理公司Vetopia。
The CEO said the company is now ready to expand its pet business to the Chinese mainland.
这位首席执行官表示,该公司现在准备将其宠物业务扩展到中国大陆。
The priority is to build consumer trust, with a focus on product quality and services in the pet sector.
当务之急是建立消费者信任,重点关注宠物行业的产品质量和服务。
As a mass premium brand, the company aims to create a recognizable online and offline platform, offering Chinese consumers a comprehensive experience in pet care, said Mensdorff-Pouilly.
Mensdorf-Pouilly表示,作为一个大众优质品牌,该公司旨在创建一个知名的线上和线下平台,为中国消费者提供全面的宠物护理体验。
Despite displaying the latest products under General Mills' key brands, Haagen-Dazs and Wanchai Ferry, the company is holding a special launch event at the expo to mark Blue Buffalo pet food's entrance into the Chinese market through general trade and all distribution channels.
尽管展示了通用磨坊旗下主要品牌哈根达斯和湾仔码头的最新产品,但该公司仍在博览会上举办了一场特别的发布会,以纪念蓝水牛宠物食品通过一般贸易和所有分销渠道进入中国市场。
Blue Buffalo embraces the philosophy of "love them like family, feed them like family", and its unique Life Source Bite vitality technology provides high-quality, natural and nutritionally balanced food for every beloved pet.
Blue Buffalo秉承“像家人一样爱它们,像家人一样喂养它们”的理念,其独特的Life Source Bite活力技术为每一只心爱的宠物提供优质、天然、营养均衡的食物。
The company is also spotlighting its green circular packaging solution — an international market 'bottle-to-bottle' application case that uses 100 percent recycled PET plastic as beverage packaging.
该公司还重点关注其绿色圆形包装解决方案,这是一个国际市场的“瓶对瓶”应用案例,使用100%回收PET塑料作为饮料包装。
This year, Nestle will bring imported products from 10 core business units to the CIIE, including dairy products, infant nutrition, Espresso coffee, and pet food, Zhang said.
张说,今年,雀巢将把10个核心业务部门的进口产品带到进博会,包括乳制品、婴儿营养品、浓缩咖啡和宠物食品。
Chinese intelligent pet brand Homerunpet has accelerated steps to expand its footprint in overseas markets since 2021 with the help of Amazon by establishing a team covering operations, brand and customer service, with its business involved in Amazon's 12 sites, including the United States, Europe and Japan.
自2021年以来,中国智能宠物品牌Homerunpet在亚马逊的帮助下加快了在海外市场的扩张步伐,成立了一支涵盖运营、品牌和客户服务的团队,其业务涉及亚马逊的12个网站,包括美国、欧洲和日本。
Liu Kun, founder and CEO of Homerunpet, said the company's pet dryers have gained popularity in Japan, and Amazon Ads has helped the company distribute creative video advertisements through multiple channels.
Homerunpet创始人兼首席执行官刘坤表示,该公司的宠物烘干机在日本很受欢迎,亚马逊广告帮助该公司通过多个渠道发布创意视频广告。
Temu, firstly launched in the United States in September, has gained popularity among overseas consumers there as it offers a wide selection of merchandise, including apparel, consumer electronics, jewelry, shoes, bags, cosmetics, baby products and pet supplies at competitive prices.
Temu于9月在美国首次推出,在海外消费者中广受欢迎,因为它以有竞争力的价格提供了广泛的商品选择,包括服装、消费电子产品、珠宝、鞋子、包包、化妆品、婴儿用品和宠物用品。
Global food giant Nestle has ramped up efforts since January on its businesses of coffee, infant nutrition, pet and health science through innovation, localization and digitalization, encouraged by a strong rebound in consumption, said its top executive.
雀巢首席执行官表示,受消费强劲反弹的鼓舞,全球食品巨头雀巢自1月份以来,通过创新、本地化和数字化,加大了咖啡、婴儿营养、宠物和健康科学业务的力度。
Temu, which was launched in the US in September, has since gained popularity among US consumers as it offers a wide selection of merchandise — apparel, consumer electronics, jewelry, shoes, bags, cosmetics, baby products and pet supplies — at competitive prices.
Temu于9月在美国推出,此后在美国消费者中广受欢迎,因为它以有竞争力的价格提供了广泛的商品选择——服装、消费电子产品、珠宝、鞋子、包包、化妆品、婴儿用品和宠物用品。
For example, pet food and personal hygiene are two categories that Member's Mark has developed their products.
例如,宠物食品和个人卫生是会员标志开发的两个产品类别。
"More new overseas categories, such as pet food and alcohol, will be introduced to the front-end bonded warehouse in Ningbo.
“更多新的海外品类,如宠物食品和酒类,将被引入宁波的前端保税仓库。
Pet and therapeutic horses are also quietly entering Chinese life," said Liu Jingxian, director of Boehringer Ingelheim Animal Health, China.
宠物马和治疗马也在悄悄地进入中国人的生活,”勃林格殷格翰动物健康中心中国区主任刘景贤说。
Amazon Global Store is expected to import more new overseas categories, such as pet food, through its Ningbo front-end bonded warehouse.
亚马逊全球商店预计将通过其宁波前端保税仓库进口更多新的海外类别,如宠物食品。
Royal Canin China, a major producer in the pet nutrition industry, has vowed to further invest in innovation and digitalization to get more engaged with younger pet owners in the country as well as build a stronger industrial ecosystem, said the company's executives.
该公司高管表示,宠物营养行业的主要生产商Royal Canin China誓言将进一步投资于创新和数字化,以更多地与国内年轻的宠物主人接触,并建立更强大的产业生态系统。
Stacey Osborn, general manager of Royal Canin China, is positive about prospects for the pet nutrition market in China.
英国皇家犬业中国区总经理斯泰西·奥斯本对中国宠物营养品市场的前景表示乐观。
The growth of the pet population and the scale of pet consumption have laid the foundation for continued growth while the market will be further segmented, said Osborn.
Osborn表示,宠物数量的增长和宠物消费规模为持续增长奠定了基础,同时市场将进一步细分。
"The biggest common trend is the focus on health and nutrition among pet owners, which will continue to grow as the pet industry develops, said Osborn.
Osborn说:“最大的共同趋势是宠物主人对健康和营养的关注,随着宠物行业的发展,这一趋势将继续增长。”。
By 2025, the pet economy is expected to reach 811.4 billion yuan.
到2025年,宠物经济预计将达到8114亿元。
The pet food market this year is estimated to reach 267 billion yuan.
今年宠物食品市场预计将达到2670亿元。
According to the 2021 China Pet Industry White Paper, pet sector consumption has seen rapid growth in the areas of pet grooming and bathing services, training, pet amusement stores and pet photography.
根据《2021中国宠物行业白皮书》,宠物行业消费在宠物美容和沐浴服务、培训、宠物娱乐店和宠物摄影等领域快速增长。
During China's upcoming first Retail Pet Store Industry Summit, Royal Canin will introduce a plan to build more professional, standardized and individualized pet services among pet grooming, bathing chain stores and independent businesses.
在即将到来的中国首届零售宠物店行业峰会上,皇家犬业将推出一项计划,在宠物美容、洗浴连锁店和独立企业中建立更专业、标准化和个性化的宠物服务。
Consumer demand is evolving with younger pet owners, who tend to be more digitally oriented and appreciative of creativity, according to Royal Canin.
Royal Canin表示,随着年轻的宠物主人,消费者的需求也在不断变化,他们往往更注重数字,更欣赏创造力。
The pet nutrition provider has seen many successes in online retail channels.
这家宠物营养供应商在网上零售渠道取得了许多成功。
com on the first day; at the same time, Royal Canin was on Tmall's Top 10 brand list in the pet category.
com的第一天;同时,御犬还登上了天猫宠物类十大品牌排行榜。
In September, Royal Canin will host the Super Brand Day on Tmall, where it will livestream camping activities with local pet owners and key social media influencers to further enhance education and conversation.
9月,皇家犬将在天猫举办超级品牌日,与当地宠物主人和主要社交媒体影响者一起直播露营活动,以进一步加强教育和对话。
Royal Canin plans to keep investing in advocating responsible pet ownership and science-based pet nutrition to clarify long-existing myths and misconceptions about pets.
Royal Canin计划继续投资倡导负责任的宠物饲养和基于科学的宠物营养,以澄清长期存在的关于宠物的神话和误解。
According to Osborn, the pet clinic industry needs to better respond to the segmentation of treatment needs and establish a mutual trust relationship with pet owners.
Osborn表示,宠物诊所行业需要更好地应对治疗需求的细分,并与宠物主人建立互信关系。
Xia Zhaofei, professor at China Agricultural University, said universities should work with more pet clinics to develop systematic courses that continue to contribute talent to the industry.
中国农业大学教授夏兆飞表示,大学应该与更多的宠物诊所合作,开发系统的课程,继续为行业贡献人才。
The products sold on Temu cover a wide range of categories, including apparel, consumer electronics, jewelry, shoes, bags, cosmetics, baby products and pet supplies.
Temu上销售的产品涵盖广泛的类别,包括服装、消费电子产品、珠宝、鞋、包、化妆品、婴儿用品和宠物用品。
It will also attach more importance to pet foods and easily edible nutritional solutions for the elderly, eyeing the massive growth potential in these sectors, said Asvaintra.
Asvaintra表示,它还将更加重视宠物食品和老年人易食营养解决方案,着眼于这些行业的巨大增长潜力。
""For families with pets, attention must also be paid to the grooming and cleaning of pet hair, where mites and their excreta also hide," she said.
她说:“对于有宠物的家庭来说,还必须注意宠物毛发的梳理和清洁,因为螨虫及其排泄物也藏在那里。”。
Spring has also designed personalities, hobbies, wishes and a pet phrase for the figure, and many of the elements mesh with the corporate culture and development goals of the company, it said.
该公司表示,Spring还为这位人物设计了个性、爱好、愿望和口头禅,其中许多元素与公司的企业文化和发展目标相吻合。
Animal Health posted strong double-digit growth and continued to be the leader in swine vaccine and pet antiparasitics segments.
动物健康公司实现了两位数的强劲增长,并继续成为猪疫苗和宠物抗寄生虫领域的领导者。
It also published latest consumption barometers reflected in the top items in people's shopping carts, such as skateboards, outdoor power supply, pet toys, and pre-prepared dishes.
它还发布了最新的消费晴雨表,反映在人们购物车上的热门商品中,如滑板、户外电源、宠物玩具和预制菜。
He also expects pet food to be an increasingly hot item.
他还预计宠物食品将成为越来越热门的商品。
Their future projects would include degradable PET beer containers, renewable packaging materials, and increasing recycling rates.
他们的未来项目将包括可降解PET啤酒容器、可再生包装材料以及提高回收率。
According to Jia Bin, vice-president of business unit consumer products at BSH China, one of the highlights will be a soft-brush vacuum cleaner which can capture 99.9 percent of pet fur and perform basic household cleaning chores.
据BSH中国消费者产品业务部门副总裁贾滨介绍,其中一个亮点是一款软刷头吸尘器,它能吸除99.9%的宠物毛发,并完成基本的家务清洁工作。
The new factory in Laixi-it adheres to strict organic standards-is Nestle's only factory for Gerber pet products in Asia, Africa and Oceania areas.
位于莱西的新工厂严格遵循有机标准,是雀巢在亚洲、非洲和大洋洲地区的唯一一家专门为Gerber宠物产品设立的工厂。
Its pet food unit, Purina Petcare, also reported strong growth.
它的宠物食品部门——普瑞纳宠物护理(Purina Petcare)也报告了强劲的增长。
"Apart from numerical gains, Boehringer Ingelheim took stronger steps in localization last year, including setting up an external innovation hub, establishing its first overseas digital lab BI X in Shanghai, and acquiring an equity stake in New Ruipeng Group to better tap into China's booming pet market.
除了数量上的增长,勃林格殷格翰去年在本土化方面也采取了更有力的措施,包括建立外部创新中心、在上海设立首个海外数字实验室BI X,以及入股新瑞鹏集团,以更好地利用中国蓬勃发展的宠物市场。
- US confectionery and pet food giant Mars plans to build Asia's largest modern pet food plant in north China's Tianjin, municipality, according to the company.
据美国糖果和宠物食品巨头玛氏公司表示,该公司计划在中国北部的天津市建设亚洲最大的现代化宠物食品工厂。
The project will not only bring more competitive pet food products to the Chinese market, but will play a positive role in the joint development of local upstream and downstream enterprises, according to sources with the Tianjin economic and technological development zone, where the plant is based.
该项目不仅将为中国市场带来更多具有竞争力的宠物食品产品,还将对当地上下游企业的协同发展起到积极作用,据该工厂所在地天津经济技术开发区的消息来源表示。
"The Hengyang plant is a modern premix facility that produces solutions for livestock, poultry, aquatic and pet products.
衡阳工厂是一座现代化的预混料生产设施,专门生产用于畜牧、家禽、水产和宠物产品的解决方案。
Founded in 2008, Boqii started off as an online community for pet owners to share their experiences in feeding, deworming and dressing their animals, along with interesting stories.
Boqii成立于2008年,最初是一个在线社区,让宠物主人可以分享他们在喂养、驱虫和打扮宠物方面的经验,以及有趣的故事。
The same year, Boqii launched its e-commerce section selling pet products, and later opened stores on Tmall, JD and WeChat.
同年,Boqii推出了销售宠物产品的电子商务板块,后来又在天猫、京东和微信开设了店铺。
"We offer a platform for pet owners to communicate with each other and provide them full-channel product sales to create an immersive shopping experience.
我们提供一个宠物主人互相交流的平台,并且提供全方位产品销售,以创造沉浸式的购物体验。
The company has been aiming at a bigger market in addition to selling pet products since its establishment.
该公司自成立以来,除了销售宠物产品外,还一直致力于开拓更大的市场。
Among pet owners in China, about 70 percent are first-time 'parents'.
在中国的宠物主人中,大约70%是首次成为“父母”。
"Other than simply selling products, we offer a whole set of services including shopping experiences, product quality guarantees, suggestions on how to select the best deals suitable for different pet owners, healthcare management and more individualized services," Tang said.
“我们不仅仅销售产品,还提供一系列服务,包括购物体验、产品质量保证、如何为不同宠物主人挑选最佳优惠的建议、健康管理以及更多个性化服务,”唐说。
Tang said Boqii is planning more cooperation with offline stores-with a focus on pet healthcare management-to better offer databased customized services.
唐表示,Boqii计划与线下商店展开更多合作,侧重于宠物健康管理,以更好地提供基于数据的定制服务。
"Years of effort managing online communities and e-commerce platforms have allowed us to set up a large database of pet situations and their owners' purchasing behavior, which we compile with user permission, and we think this will offer great help for offline stores in marketing and serving their customers," Tang said.
“多年运营线上社区和电商平台的经验,让我们积累了一个大型的宠物情境及其主人购买行为数据库,这些数据都是在用户许可的情况下收集的,我们认为这将对线下门店在市场营销和服务顾客方面提供很大帮助,”唐说。
Boqii has invested in Petdog Pet, a company offering training sessions for people who want to become pet professionals in areas of beauty care, obedience training, healthcare and other pet-related services.
Boqii已投资于Petdog Pet,这是一家为想要成为宠物专业人士的人提供培训课程的公司,涵盖美容护理、服从训练、健康管理等宠物相关服务领域。
Tang added that there is a growing need for pet beauty services like grooming and paw care along with healthcare services, which cannot be completed online, and Boqii plans to tap this trend.
唐还表示,随着宠物美容和爪子护理等服务以及无法在线完成的医疗保健服务的需求增长,Boqii计划抓住这一趋势。
"Also there will be a big market for customized services and niche products, as pet owners now have more varying demand than before, and are willing to spend on their furry family members," Tang said.
唐女士还表示,定制化服务和利基产品也将有巨大的市场,因为现在的宠物主人有着更多多样化的需求,并愿意为他们的毛茸茸的家庭成员花钱。
"Government regulations covering the pet industry, including scrutiny of food and medicine safety, are becoming more mature, which is very helpful for the development of companies like ours," Tang said.
“政府对宠物行业的监管,包括对食品和药品安全的审查,正在变得越来越成熟,这对我们这样的公司发展很有帮助,”唐先生表示。
Lu Kun, leading a team of eight, spent a hectic day during the annual online shopping gala on Nov 11, selling pet products to over 12,000 followers of the store he manages and more potential consumers on Taobao.
陆坤带领一个由8人组成的团队,在11月11日年度网购狂欢节这天忙得不可开交,向他管理的淘宝店铺的1.2万多名粉丝以及其他潜在消费者推销宠物产品。
In recent years, e-commerce platforms like Taobao and JD have launched pet product selling sections to tap the fast growing market, which makes it more competitive for small and medium-sized companies like wecarepet.
近年来,电商平台如淘宝和京东开设了宠物产品销售板块,以挖掘这一快速增长的市场潜力,这使得像Wecarepet这样的中小型企业面临着更大的竞争压力。
In May, Nestle said it planned to invest 730 million yuan in Tianjin to scale up its production capacity for high-end, innovative products to meet rising consumer demand for plant-based products, snacks and pet food.
The emphasis on fostering new product categories in the upcoming Nov 11 event will center around cosmetics, baby and maternal, health and fitness, food, and pet goods, said Liu Yiman, Tmall Global's general manager.
Ping An Insurance announced at Pet Fair Asia 2020 that technology that recognizes pet nose prints will be used for the first time in its high-end pet insurance applications in China, reported local news portal Eastday.
According to ChongAiBao, a pet information digital management company, the pet nose print recognition technology, which was co-developed with the Suzhou branch of the Shenzhen Institutes of Advanced Technology Chinese Academy of Sciences, currently has a 98 percent recognition success rate that will likely hit 99.9 percent in the future.
Just like a human's finger print, a pet's nose print is unique and never changes.
From the perspective of business prospects, the application scenarios of the pet nose print recognition will be very wide as it can also be used in by the government for dog management, medical insurance application, pet search and adoption, and pet chain store management.
With an estimated investment of 270 million yuan, the new facility, scheduled for operation by the end of 2021, will start with two advanced PET soda production lines with an annual capacity of 170,000 tons.
Chinese mobile payment giant Alipay's insurance platform has open-sourced noseprint recognition technology to use it on the company's newly launched pet insurance, according to Alipay.
Pet's noseprints are similar to human fingerprints in that they are unique.
With the technology, Alipay's insurance platform can create an exclusive electronic file for each pet based on its noseprint and use the information to verify a pet's identity before completing a claim.
According to Alipay, the success rate of pet noseprint recognition technology exceeds 99 percent and is expected to be applied to urban pet management and lost pets in the future.
According to a white paper on China's pet business published by Chinese pet industry website goumin.
com, urban consumption in the pet market in China reached 202.4 billion yuan ($29 billion) in 2019.
"In addition, the turnover of personal care commodities witnessed a six-fold increase within the first minute after the clock struck midnight on June 18, and sales of pet goods rose by 12 times on a yearly basis.
The company said it would also scale up its production capacity for high-end, innovative products in Tianjin, to meet rising consumer demand for plant-based products, snacks and pet food.
Additionally, as the pet economy booms in China, the public is pursuing more scientific ways of raising pets as well as attaching equal emphasis to pets' health," Qureshi said.
Pet food was one of the fastest growing food sectors last year.
Nestle's pet food business, Nestle Purina PetCare, has developed nine brands since it entered the Chinese market in 2001.
Among Purina's over 50 factories covering pet food, only three factories are qualified to produce the PRO PLAN veterinary diets.
The company is also one of China's major producers of PET (polyethylene terephthalate) plastic.
PET is a type of polyester plastic used widely for beverage and food packaging, and PTA is one of the key raw materials for its production.
PET是一种广泛用于饮料和食品包装的聚酯塑料,而PTA是其生产中的关键原材料之一。
With production centers based in Changzhou, Jiangsu province and Zhuhai, Guangdong province, its manufacturing facilities have an annual capacity of 2.2 million metric tons of PET.
“其生产中心分别位于江苏省常州市和广东省珠海市,制造设施的年产能为220万吨PET。”
- China's leading pet food maker Yantai China Pet Foods Co Ltd (China Pet Foods) saw annual growth of 39.97 percent in net profit attributable to shareholders of the listed company in 2019, the company announced Wednesday.
China Pet Foods said its net profit reach 79 million yuan ($11.18 million) last year.
China Pet Foods entered the pet food business in 1998 in East China's Shandong province.
The company produces a dozen series and over 1,000 varieties of pet food, including dry pet food, wet pet food, pet snacks, dog biscuits, dental snacks and cat litter.
To tap into such demand, photography companies are also gearing up efforts to offer more diversified portraits, such as family photos and pet photos.
It sells brands such as M&M's, Snickers, Dove and pet food brands like Blue-Pearl and VCA.
Apart from these five firms, ChemChina's Italian subsidiary Pirelli, the Milan-based tire maker, also sealed deals on future original equipment cooperation with Beijing Electric Vehicle Co and Dongfeng Passenger Vehicle Co. Their agreements cover projects in the fields of seeds, crop protection products, methionine products, polyethylene terephthalate, or PET foam production line and technical cooperation with partners such as Wuhan University of Science and Technology, Yangling Agricultural Demonstration Zone of Shaanxi province and China Mengniu Dairy Co. Ning said ChemChina's overseas companies have focused more on the development of the Chinese market and have added investments across the country since joining the group.
Apart from these five firms, ChemChina's Italian subsidiary Pirelli, the Milan-based tire maker, also sealed deals on future original equipment cooperation with Beijing Electric Vehicle Co and Dongfeng Passenger Vehicle Co. Their agreements cover projects in the fields of seeds, crop protection products, methionine products, polyethylene terephthalate, or PET foam production line and technical cooperation with partners such as Wuhan University of Science and Technology, Yangling Agricultural Demonstration Zone of Shaanxi province and China Mengniu Dairy Co. Ning said ChemChina's overseas companies have focused more on the development of Chinese market and have added investments across the country after joining the group.
Bayer AG, the Germany-based pharmaceutical and life sciences major, is banking on the growing demand for pets in China in the next five years to provide ample growth opportunities for the company in the pet care market.
com, a portal that tracks the pet community, the average annual spending on a pet dog or cat was 5,016 yuan ($746.6) in 2018, up 15 percent from the corresponding period in 2017.
Bayer, the company behind the top-selling pet deworming pills Drontal, said that increased pet spending and the desire to have more pets would be the main growth drivers for the company.
"China is the third-largest pet-owning country in the world, and China's pet industry is growing rapidly," said Christoph Vetten, head of Bayer Animal Health Greater China, during the launch of its flea and tick collar product Seresto in Beijing in March.
Liu Bin, manager of the pet department of Bayer Animal Health in China, said that nearly 17 percent of the Chinese households owned dogs and 9 percent cats, and the same is expected to grow to 27 percent and 22 percent by 2022.
The consumer market for pet dogs and cats reached 170.9 million yuan in 2018 in China, a 27 percent annual growth, while the number of dogs and cats in China topped 91.49 million, according to industry sources.
Chinese pet owners on average spent 1,826.7 yuan per dog and 1,721.2 yuan per cat for pet supplies in 2018, with toys, collars and cat litters among the most popular categories.
Sun Yanzheng, a senior veterinary doctor at the Veterinary Teaching Hospital of China Agricultural University, said though the number of pet owners in China has been rising, health product and medicine suppliers for pets were far from meeting the demand.