Tom's back tyre just went pop on the road.
汤姆的后胎在路上砰的一声爆了。
An idea popped into my mind like a flash.
我头脑里突然闪过一个念头。
Pop goes the weasel.
这是一句英语儿歌,字面意思是“砰的一声,刺猬消失了。”通常用来描述突然发生的事情。
I love to pop bubble wrap.
我喜欢捏爆气泡包装纸。这里的pop指的是捏破气泡的声音。
She's a pop sensation, her songs are always on the charts.
她是个流行音乐界的轰动人物,她的歌曲总是在排行榜上。
The popcorn popped loudly in the microwave.
微波炉里的爆米花砰砰作响。
He popped the question last night.
他昨晚求婚了。这里的pop the question是“提出(重要)问题”的意思,常指求婚。
The balloon popped when he poked it with a pin.
他用别针一戳,气球就砰地一声爆了。
Let's watch a pop culture documentary tonight.
我们今晚看一部流行文化纪录片吧。
She has a pop art style in her paintings.
她的画有流行艺术的风格。
The soda bottle popped open when I twisted the cap.
我拧开瓶盖时,汽水瓶砰的一声打开了。
The kid popped up from behind the couch, scaring me.
那孩子突然从沙发后面冒出来,吓了我一跳。这里的pop up表示“突然出现”。
Beijing-based pop culture and art toy company Pop Mart is seeking to expand revenue from overseas by opening more stores abroad, especially focusing on Southeast Asia, said its top executive.
总部位于北京的流行文化艺术玩具公司pop Mart的高管表示,该公司正寻求通过在海外开设更多门店来扩大海外收入,尤其是将重点放在东南亚。
Designed to captivate young collectors and millennials, Pop Mart released a series of limited-edition figurines, including Skullpanda Dark Maid, Labubu Shepherd, Kubo King of the White Deer, and Pucky the Ghost at the new stores to offer a better shopping experience for customers.
为了吸引年轻收藏家和千禧一代,Pop Mart在新店推出了一系列限量版小雕像,包括Skullpanda Dark Maid、Labubu Shepherd、Kubo King of the White Deer和Pucky the Ghost,为顾客提供更好的购物体验。
Samson Su, marketing manager of Pop Mart Australia and New Zealand, said, "We keep engaging more with consumers in New Zealand this year.
Pop Mart澳大利亚和新西兰的营销经理Samson Su说:“今年我们继续与新西兰的消费者进行更多的接触。
"Pop Mart, founded in 2010, has in recent years enhanced its reach in more than 25 countries and regions, including South Korea, Japan, Singapore, Australia, the United States, Canada and the UK.
“Pop Mart成立于2010年,近年来在韩国、日本、新加坡、澳大利亚、美国、加拿大和英国等25多个国家和地区扩大了业务范围。
Justin Moon, global president of Pop Mart, said Malaysia has enormous potential as the region's second-largest market after Singapore and that the company is looking forward to further developing in other Southeast Asian markets and establishing a comprehensive offline and online sales network, while respecting local culture.
Pop Mart全球总裁Justin Moon表示,马来西亚作为该地区仅次于新加坡的第二大市场具有巨大潜力,该公司期待在其他东南亚市场进一步发展,建立全面的线下和线上销售网络,同时尊重当地文化。
For instance, online shopping platforms including Shopee and Lazada have become the key distribution channels for the growth of Pop Mart products in Southeast Asia.
例如,包括Shopee和Lazada在内的在线购物平台已成为Pop-Mart产品在东南亚增长的主要分销渠道。
In the third quarter of this year, Pop Mart opened stores in Thailand, the US and Australia.
今年第三季度,Pop-Mart在泰国、美国和澳大利亚开设了门店。
Its first-half report showed that Pop Mart posted a revenue of 2.84 billion yuan, up 19.3 percent year-on-year, and a net profit of 477 million yuan.
上半年报显示,泡泡玛特实现营收28.4亿元,同比增长19.3%,净利润4.77亿元。
Capital Securities said Pop Mart's continued penetration of the overseas market is expected to further scale up its business.
首创证券表示,Pop-Mart对海外市场的持续渗透预计将进一步扩大其业务规模。
In September, Pop Mart opened its first theme park in Beijing to diversify its business categories as it has vowed to become the Chinese answer to Disney.
今年9月,Pop Mart在北京开设了第一家主题公园,以实现其业务类别的多样化,并发誓要成为迪士尼的中国对手。
The park, named Pop Land, displays its top IP characters, including Molly, Labubu, Dimoo, Skullpanda and Pucky, retail shops, catering and interactive plays, in collaboration with the Chaoyang Culture and Tourism Group.
该公园名为Pop Land,与朝阳文化旅游集团合作,展示了其顶级IP角色,包括Molly、Labubu、Dimoo、Skullpanda和Pucky、零售店、餐饮和互动剧。
Pop Mart International Group, a Beijing-headquartered character-focused entertainment company and toymaker, opened its first theme park ever, in Beijing on Tuesday as it seeks its next growth driver and expands its business categories.
总部位于北京的以人物为中心的娱乐公司和玩具制造商Pop-Mart International Group周二在北京开设了有史以来的第一个主题公园,以寻求下一个增长动力并扩大业务类别。
Located in Chaoyang Park inside the city's East Third Ring, Pop Land has displays of its top intellectual property characters including Molly, Labubu, Dimoo, Skullpanda and Pucky, retail shops, catering and interactive plays, in collaboration with Chaoyang Culture and Tourism Group.
Pop Land位于城市东三环内的朝阳公园,与朝阳文化旅游集团合作,展示了其顶级知识产权人物,包括Molly、Labubu、Dimoo、Skullpanda和Pucky,以及零售店、餐饮和互动剧。
Wang Ning, chairman and CEO of Pop Mart, told China Daily after the opening ceremony of the theme park that they expect to make Pop Land the Chinese answer to Disneyland.
泡泡玛特董事长兼首席执行官王宁在主题公园开幕式后告诉《中国日报》,他们希望把泡泡乐园打造成迪士尼乐园的中国版。
Compared with world-renowned theme parks like Disney, Universal or Legoland, Pop Land is relatively small in scale and investment, said the company, offering more lightweight immersive experiences with IPs rather than a high ratio of thrill rides.
该公司表示,与迪士尼、环球或乐高乐园等世界知名主题公园相比,Pop Land的规模和投资相对较小,通过IP提供更轻量的沉浸式体验,而不是高比例的惊险游乐设施。
Hu Jian, general manager of Pop Land, said the resort offers visitors interactive opportunities with their beloved IPs and a platform to ignite interest and innovation in their trendy toys and figures.
Pop Land总经理胡健表示,度假村为游客提供了与他们喜爱的IP互动的机会,并为他们的时尚玩具和人物提供了一个激发兴趣和创新的平台。
According to its first half-year report this year, Pop Mart posted a revenue of 2.84 billion yuan, up 19.3 percent year-on-year, and a net profit of 535 million yuan, a growth of 42.3 percent.
今年上半年报显示,泡泡玛特实现营收28.4亿元,同比增长19.3%,净利润5.35亿元,增长42.3%。
Li Mengran, marketing manager at Utour, an online travel agency in Beijing, said Pop Land — a new trendy toy destination — is being well-received by the wide range of fans to Pop Mart's top IPs.
北京在线旅行社Utour的市场经理李梦然表示,Pop Land——一个新的时尚玩具目的地——受到了Pop Mart顶级IP的广大粉丝的好评。
Zhu Hong, a yoga instructor, and her 9-year-old daughter in Beijing are both fans of Molly, the lead character of the Pop Mart universe.
朱红(音译)是一名瑜伽教练,她和她在北京的9岁女儿都是“泡泡玛特”宇宙主角莫莉的粉丝。
From the first Paddle Pop HipHop to today's Magnum Matcha Ice Cream, we have always upheld the consumer-oriented R&D strategy in the Chinese market," Close said.
从第一款Paddle Pop HipHop到今天的万能抹茶冰淇淋,我们在中国市场一直坚持以消费者为导向的研发战略,”Close说。
The company's products have reached tens of thousands of families in 345 cities across the country, popping up in homes, offices, hotels and theme parks.
该公司的产品已覆盖全国345个城市的数万个家庭,出现在家庭、办公室、酒店和主题公园。
Pop Mart, an art toy maker in China, has participated in the annual DesignerCon, held between Nov 18 to 20 at the Anaheim Convention Center in California, to boost its international presence.
中国艺术玩具制造商Pop Mart参加了11月18日至20日在加利福尼亚州阿纳海姆会议中心举行的年度DesignerCon,以提升其国际影响力。
In its 108-square-meter exhibition area, Pop Mart said it has provided a visual feast of art and culture for audiences, featuring giant electronic screens, art toy sculptures, acrylic lamps and rainbow films.
Pop Mart表示,在其108平方米的展区内,它为观众提供了一场艺术和文化的视觉盛宴,包括巨大的电子屏幕、艺术玩具雕塑、丙烯酸灯和彩虹膜。
This year is the second year for Pop Mart to participate.
今年是Pop Mart第二年参与。
Since 2018, Pop Mart has expanded its global presence to 25 countries and regions, operating over 350 stores and more than 1,800 Robo shops.
自2018年以来,Pop Mart已将其全球业务扩展到25个国家和地区,经营着350多家店铺和1800多家Robo店铺。
In June this year, Pop Mart opened its first pop-up shop in LA South Coast Plaza in the US.
今年6月,Pop Mart在美国洛杉矶南海岸广场开设了第一家快闪店。
A niche has developed for integrated retailers of home furnishing products and pop (popular) toys, as young Chinese consumers have been increasingly pursuing fashionable lifestyles and buying products to fulfill their personal preferences.
随着中国年轻消费者越来越多地追求时尚的生活方式,并购买满足个人喜好的产品,家居产品和流行玩具的综合零售商已经形成了一个利基市场。
In the meantime, Ye Guofu, founder of Miniso, said he is bullish on the growth potential of the pop toy market in China, and he hopes that within three years, Miniso's wholly owned subsidiary Top Toy, a Chinese toy brand that was founded in late 2020, will go public individually.
与此同时,Miniso创始人叶国富表示,他看好中国流行玩具市场的增长潜力,并希望在三年内,Miniso的全资子公司Top toy,一个成立于2020年底的中国玩具品牌,能够单独上市。
As of the end of March, Top Toy, which aims to become a global pop toy collection brand, operated 92 stores nationwide.
截至3月底,旨在成为全球流行玩具收藏品牌的Top Toy在全国经营着92家门店。
Compared with Hong Kong-listed toy brand Pop Mart, which mainly sells trendy toys packaged randomly in boxes, Top Toy offers toys in eight main categories, including building blocks, garage kits, sculptures and blind boxes containing cartoon figurines.
与香港玩具品牌Pop Mart主要销售随机包装在盒子中的时尚玩具相比,Top toy提供八个主要类别的玩具,包括积木、车库工具包、雕塑和包含卡通小雕像的盲盒。
Some of them have already become parents who wish their children can become more trendy, so they are willing to spend money on purchasing more pop toys," said Sun Yuanwen, founder and chief executive officer of Top Toy.
Top Toy创始人兼首席执行官孙元文表示:“他们中的一些人已经成为希望孩子变得更时尚的父母,所以他们愿意花钱购买更多的流行玩具。”。
Other major Chinese pop toy retailers, such as Beijing-based 52Toys and Beijing Block 12 Culture Co Ltd, are also witnessing positive business performance and expanding their presence.
其他主要的中国流行玩具零售商,如总部位于北京的52Toys和北京Block 12文化有限公司,也见证了积极的商业表现,并扩大了他们的业务。
As of 2020, China had 253 million children aged below 14 years old, data from the 2020 national census show, and the third-child policy that was announced in March 2021 is expected to help encourage more newborns and the growth of the pop toy industry, industry experts observed.
2020年全国人口普查数据显示,截至2020年,中国有2.53亿14岁以下儿童,行业专家观察到,2021年3月宣布的三孩政策预计将有助于鼓励更多新生儿和流行玩具行业的发展。
Last year, sales in China's pop toy market achieved 36.6 billion yuan.
去年,中国流行玩具市场销售额达到366亿元。
"The continuous expansion of creative products and pop culture in China will be beneficial to help attract more fans from different age groups for toy retailers.
“创意产品和流行文化在中国的持续扩张将有助于吸引更多来自不同年龄段的玩具零售商粉丝。
With frequent discussions and engagements of pop culture, many consumers who occasionally buy pop toys have become frequent buyers," said Neil Wang, global partner and China unit president of Frost& Sullivan.
随着流行文化的频繁讨论和参与,许多偶尔购买流行玩具的消费者已经成为频繁的买家,”Frost&Sullivan全球合伙人兼中国区总裁Neil Wang表示。
"Besides, pop toy retailers have participated in various exhibitions and activities in the past few years.
他说:‘此外,流行玩具零售商在过去数年亦参与了多项展览及活动。
POP MART, China's leading pop culture and entertainment company, has recorded strong growth in revenue and profits year-on-year, boosted by its popular intellectual properties and the expansion of its stores online and offline.
POP MART,中国领先的流行文化和娱乐公司,在其流行知识产权和线上线下门店扩张的推动下,收入和利润同比强劲增长。
Last year, POP MART launched the high-end designer toy product line MEGA COLLECTION, achieving total revenue of 178 million yuan.
去年,POP MART推出了高端设计师玩具产品线MEGA COLLECTION,实现总收入1.78亿元。
POP MART launched 106 new stores on the Chinese mainland, with total stores rising from 187 in late 2020 to 288 in 2021.
POP MART在中国大陆开设了106家新店,门店总数从2020年末的187家上升到2021年的288家。
Fiscal results show its online channels developed rapidly, and the revenue of POP Draw, a mini-program on WeChat developed by POP MART, was 898 million yuan, an increase of 92.6 percent year-on-year.
财务结果显示,其在线渠道发展迅速,POP MART开发的微信小程序POP Draw的收入为8.98亿元,同比增长92.6%。
POP MART also signed an agreement with the operator of Chaoyang Park in Beijing to build POP MART's first theme park.
POP MART还与北京朝阳公园运营商签署协议,建设POP MART首个主题公园。
Collectible toymaker sees sharp increase in international businessEarlier this year, POP MART, a leading collectible toymaker that introduced the concept of blind box toys, opened its first store in London where it showed off its top intellectual properties, which included Skullpanda, Dimoo and Pucky, as well as its Space Molly character.
收藏玩具制造商的国际业务急剧增长今年早些时候,引入盲盒玩具概念的领先收藏玩具制造商POP MART在伦敦开设了第一家商店,展示了其顶级知识产权,包括Skullpanda、Dimoo和Pucky,以及Space Molly角色。
Justin Moon, vice-president of POP MART, who leads its overseas division, said the company is planning to quicken the pace of going global this year by opening 50 new stores, in addition to its 12 existing stores overseas.
POP MART负责海外业务的副总裁Justin Moon表示,该公司计划在现有12家海外门店的基础上,今年还将开设50家新店,加快全球化步伐。
The COVID-19 pandemic has shifted the way POP MART chooses a location for a brick-and-mortar overseas store.
新冠肺炎疫情改变了POP MART为海外实体店选址的方式。
POP MART raised $676 million in an initial public offering in Hong Kong in 2020, giving the company a valuation of $7 billion ahead of its trading debut.
POP MART于2020年在香港首次公开募股筹集了6.76亿美元,使该公司在上市前的估值达到70亿美元。
Having established itself overseas since 2018, Moon said the pandemic has a silver lining for POP MART.
文在寅自2018年在海外站稳脚跟,他表示,疫情给POP MART带来了一线希望。
"As a fast-rising startup, POP MART was not ready for a rapid expansion overseas three years ago due to a lack of systematic procedures and matching training," he said.
他说:“作为一家快速崛起的初创公司,由于缺乏系统的程序和配套培训,POP MART在三年前还没有做好在海外快速扩张的准备。”。
At first, when POP MART decided to enter Asian markets, such as South Korea, Japan and Singapore, the company adopted a wholesale model or operated as a joint venture.
起初,当POP MART决定进军韩国、日本和新加坡等亚洲市场时,该公司采用了批发模式或合资经营。
Moon said the turning point came in Hong Kong, a perfect place to test the waters before expanding overseas, where POP MART has opened two directly-operated stores so far.
Moon表示,转折点出现在香港,这是一个在海外扩张之前试水的理想之地,POP MART迄今已在香港开设了两家直营店。
In addition to establishing a unified language in global markets, lifting brand awareness is what POP MART has done overseas.
除了在全球市场建立统一的语言之外,提升品牌知名度也是POP MART在海外所做的。
For example, the company has collaborated with CapitaLand Malls in Singapore by holding installation exhibitions featuring the appearance of Mega Space Molly, one of the most favorable IPs of POP MART, during the holiday season last year at 16 malls.
例如,该公司与新加坡凯德商场合作,在去年假期期间在16家商场举办了装置展,展示POP MART最受欢迎的IP之一Mega Space Molly的外观。
The shows not only boosted traffic for the malls but also improved recognition of the POP MART brand among consumers in Singapore, a trendsetting area in Southeast Asia.
这些展会不仅增加了商场的流量,还提高了新加坡消费者对POP MART品牌的认可度,新加坡是东南亚的一个引领潮流的地区。
Currently, due to the high cost of customized or localized approaches adopted by the company while entering a new market abroad, POP MART has designed and developed products in China and has sold them overseas, with localized adaptations for each market.
目前,由于公司在进入国外新市场时采用的定制或本地化方法成本高昂,POP MART在中国设计和开发了产品,并将其销售到海外,并针对每个市场进行了本地化调整。
The recent collaboration between the world's leading chicken restaurant chain KFC and top domestic blind box producer and toymaker Pop Mart has created a frenzy on the internet, with consumers sharing photos or videos of dozens of fried chicken "family buckets" in exchange for toys.
全球领先的鸡肉连锁餐厅肯德基与国内顶级盲盒生产商和玩具制造商Pop Mart最近的合作在互联网上掀起了一股热潮,消费者分享了数十个炸鸡“家庭水桶”的照片或视频,以换取玩具。
Each toy set features seven kinds of images of Dimoo, one of the top five intellectual properties created by Pop Mart.
每套玩具都有七种Dimoo的形象,这是Pop Mart创造的五大知识产权之一。
By Friday, more than 85 percent of the toys were sold across the nation, with the rest of the sales delayed in cities affected by the COVID-19 pandemic, said Pop Mart.
Pop Mart表示,截至周五,超过85%的玩具在全国各地售出,其余玩具在受新冠肺炎疫情影响的城市延迟销售。
Liu Rubing, who leads the Dimoo& KFC project at Pop Mart, said it took almost a year to launch the toys.
Pop Mart的Dimoo&KFC项目负责人刘如冰表示,推出这些玩具花了将近一年的时间。
The IP licensing business at Pop Mart, which operates more than 250 offline stores and some 1,700 vending machines in the country by September, worked on a dozen collaborations last year, with more in the pipeline set for this year, she added.
她补充道,截至9月,Pop Mart在全国经营着250多家线下商店和约1700台自动售货机,其知识产权许可业务去年进行了十几次合作,今年还有更多合作正在筹备中。
How to blend its trendy cultural elements with the high-end luxury sector and daily life sector to have its IPs better integrated into consumption phenomena, such as cosmetics, clothing and catering, is key to Pop Mart's growth, Liu said.
刘表示,如何将其时尚文化元素与高端奢侈品和日常生活领域相融合,使其IP更好地融入化妆品、服装和餐饮等消费现象,是Pop-Mart成长的关键。
The revenue represented an increase of 59.2 percent year-on-year and 10.9 percent over the previous quarter, thanks to its store expansion at home and abroad and the introduction of Top Toy, a brand of pop toys launched in December 2020.
这句话的中文翻译如下:
"In the fiscal year 2021, we accomplished our IPO in the New York Stock Exchange, further illustrating our commitment to becoming a global new-retail platform and launching pop toy brand Top Toy," Ye said.
叶国富表示:“2021财年,我们成功在纽约证券交易所完成了首次公开募股(IPO),进一步彰显了我们致力于成为全球新零售平台,并推出潮流玩具品牌Top Toy的决心。”
Compared with Hong Kong-listed pop toy brand Pop Mart, which mainly sells trendy toys packaged randomly in blind boxes, 52Toys offers toys in various categories such as building blocks, garage kits, sculptures and blind boxes containing cartoon figurines.
与在香港上市的潮流玩具品牌泡泡玛特相比,后者主要销售以盲盒形式随机包装的潮流玩具,52Toys则提供了涵盖积木、拼装模型、雕像和含有卡通人物的盲盒等多种类别的玩具。
Other major Chinese pop toy retailers such as Top Toy and Beijing Block 12 Culture Co Ltd have also witnessed booming business growth and are expanding their operations to leverage the significant demand from the market.
其他中国大型流行玩具零售商,如Top Toy和北京十二栋文化有限公司,也见证了业务的蓬勃发展,并正在扩大运营以利用市场上的巨大需求。
This year, sales of the pop toy market in China are expected to reach 38.43 billion yuan, jumping 30 percent over last year, the fastest worldwide, said iiMedia Research, a Chinese consulting agency.
中国咨询机构艾媒数聚(iiMedia Research)表示,今年,中国潮流玩具市场的销售额预计将达到384.3亿元人民币,同比增长30%,增速全球最快。
By the end of last year, China had at least 800 companies involved in the pop toy related business, data from business information provider Tianyancha said.
商业信息提供商天眼查的数据显示,截至去年底,中国至少有800家公司从事与盲盒玩具相关的业务。
Top Toy, a newly founded brand of pop toys, or collectibles licensed as vinyl figurines and bobblehead dolls, is making a wider foray into the trendy toy market with plans to operate 100 stores and 1,000 toy vending machines in China this year.
Top Toy,一家新兴的流行玩具品牌,经营授权的乙烯基人偶和摇头公仔,正在进一步进军潮流玩具市场,计划今年在中国开设100家门店和1000台玩具自动贩卖机。
Top Toy, a wholly owned subsidiary of Chinese budget retailer Miniso Group Holding Ltd, plans to launch its first overseas store in Singapore in the latter half of the year, as the company has seen enormous demand and concrete business opportunities in the pop toy market, and it aims to become a global pop toy collection brand.
中国平价零售商名创优品集团旗下的全资子公司Top Toy计划在今年下半年在新加坡开设其首家海外门店。该公司看到了潮玩市场巨大的需求和切实的商业机会,目标是成为全球潮玩收藏品牌。
"Pop toys don't exactly belong to the traditional toy sector, in my opinion.
在我看来,流行玩具并不完全属于传统的玩具领域。
The store attracted more than 30,000 customers on its opening day with long queues outside seeking its pop toys.
这家商店在开业当天吸引了超过30,000名顾客,店外排起了长队,人们争相购买它的流行玩具。
Compared with Hong Kong-listed pop toy brand Pop Mart, which mainly sells trendy toys packaged randomly in boxes, Top Toy offers toys in eight main categories such as building blocks, garage kits, sculptures and blind boxes containing cartoon figurines.
与主要销售装在盲盒里的潮流玩具的香港上市潮玩品牌Pop Mart相比,Top Toy提供的玩具分为八大类,包括积木、车库套件、雕塑和装有卡通人物的盲盒等。
Other Chinese pop toy retailers such as 52Toys and Beijing Block 12 Culture Co Ltd are also enjoying good performances and expanding their presence at home and abroad.
其他如52Toys和北京十二栋文化有限公司等中国流行玩具零售商也表现出色,正在国内外扩大其影响力。
Last year, customer numbers of pop toys on Tmall surged 100 times compared with that of 2019.
去年,天猫上的潮玩消费者数量相比2019年暴增了100倍。
To meet the demands of the rising millennial and the generation Z, the company integrated the "blind boxes" element - the recently popular play method created by Chinese toy maker Pop Mart - into its snacks.
为了迎合不断增长的千禧一代和Z世代的需求,该公司将其零食与最近由中国玩具制造商Pop Mart创造的流行玩法“盲盒”元素结合起来。
The company also cooperated with Pop Mart to create a toy candy box, combining fashionable element with classical delicacy.
该公司还与Pop Mart合作,创造了一个玩具糖果盒,将时尚元素与古典精致相结合。
With the help of Pop Mart's fashionable inspiration, we also demonstrated the company's brand attitude of 'constantly staying tuned to young consumers and closely following the trend'," said Jamie Zhu, head of Hsu Fu Chi's e-commerce department.
“借助Pop Mart的时尚灵感,我们还展示了公司紧贴年轻消费者、紧跟潮流的品牌态度,”徐福记电子商务部负责人朱杰米表示。
A total of 38 brands made the list for the first time this year, including Chinese electric carmaker Nio and newly floated lifestyle retailer Pop Mart.
今年共有38个品牌首次上榜,其中包括中国电动汽车制造商蔚来汽车(Nio)和新上市的潮流零售商泡泡玛特(Pop Mart)。
Pop Mart's trendy toys gain popularity among the world's young female consumersEven till the end of September 2019, Beijing-headquartered Pop Mart, a company that makes trendy toys packaged randomly in what are called blind boxes or mystery boxes, hardly had any cross-border e-commerce presence.
总部位于北京的潮流玩具公司Pop Mart在2019年9月底之前几乎没有跨境电商业务。其产品是一种装在被称为“盲盒”或“神秘盒子”里的潮流玩具,深受全球年轻女性消费者的喜爱。
Exactly a month later, when it made its IPO in Hong Kong, Pop Mart's shares were oversubscribed by 356 times, valuing the company at more than HK$100 billion ($12.9 billion) on its first day of trading.
一个月后,泡泡玛特在香港的首次公开募股(IPO)获得了356倍的超额认购,上市首日估值就超过1000亿港元(合129亿美元)。
It confirmed the company's founder Wang Ning, 33, a billionaire now with a 57 percent stake, was not joking when he said he would like to make Pop Mart the Chinese equivalent of Disney or Netflix.
这证实了该公司33岁的创始人王宁(Wang Ning)——目前持有57%的股份,已是一位亿万富翁——在说他想把Pop Mart打造成中国的迪士尼或Netflix时并非在开玩笑。
The meteoric rise of Pop Mart appears unstoppable.
Pop Mart 的崛起势头似乎无法阻挡。
An unidentified loyal collector of Pop Mart's toys told Forbes magazine: "Blind boxes are so much different from what I have seen in the past.
一位身份未公开的Pop Mart玩具收藏爱好者向《福布斯》杂志表示:“盲盒与我过去见过的任何东西都大不相同。”
Justin Moon (Moon Duk Il), vice-president of Pop Mart and head of its overseas business center, said the company established joint ventures in fast-growing markets like Singapore, South Korea and Japan.
Pop Mart的副总裁兼海外业务中心负责人Justin Moon(Moon Duk Il)表示,该公司在新加坡、韩国和日本等快速增长的市场设立了合资企业。
Pop Mart's overseas sales across wholesale, retail and e-commerce channels reflect the pandemic's impact on local retail in every overseas market it operates in, said Moon.
Pop Mart 的海外批发、零售和电商业务销售额反映出新冠疫情对其所处每个海外市场本地零售业的影响,Moon 说。
Thankfully, the new year 2021 has seen sales via e-commerce gathering momentum, particularly on Pop Mart's official e-outlets on platforms such as AliExpress.
令人欣慰的是,2021年,尤其是通过阿里旗下的跨境电商平台AliExpress等渠道,泡泡玛特的官方电商销售势头强劲。
Be it the domestic market or overseas markets, Pop Mart's patrons tend to be the younger generation born after 1995, tech-savvy, inclusive and curious about fresh ideas, Moon said.
月亮表示,无论是在国内还是海外市场,Pop Mart 的消费者往往都是出生于 1995 年后的年轻一代,他们精通科技、包容性强,并对新事物充满好奇。
European and Russian consumers prefer to buy Pop Mart products on AliExpress, while North American consumers prefer to choose official websites and Amazon.
欧洲和俄罗斯的消费者更倾向于在AliExpress上购买Pop Mart的产品,而北美消费者则倾向于选择官方网站和亚马逊。
Pop Mart International, a Beijing-based trendy toy maker, saw its shares rise by as much as 100 percent during its debut on Dec 12.
总部位于北京的潮流玩具制造商Pop Mart International在12月12日上市首日,股价一度上涨了100%。
Pop Mart International, a trendy toy maker, saw its shares rise by as much as 100 percent during its debut on the Hong Kong stock exchange on Friday and catapulted its founder Wang Ning into the billionaires' club.
潮流玩具制造商Pop Mart International在其周五于香港证券交易所的首秀中,股价最高上涨了一倍,使其创始人王宁跻身亿万富翁之列。
After its listing, Pop Mart shares had an intraday low of HK$68 and a high of HK$81.7, before closing at HK$69, putting the company's market value at HK$95.3 billion.
泡泡玛特上市后,股价盘中低见68港元,高见81.7港元,收报69港元,公司市值达953亿港元。
The decade-old company's main product is pop toys, products with a mix of pop culture and trendy content.
这家公司有着十年历史,主要产品是流行玩具,这些产品融合了流行文化和潮流内容。
But Pop Mart has taken the trend to new heights.
但Pop Mart将这一趋势推向了新的高度。
Wang founded Pop Mart in 2010 and quickly discovered the charm of pop toys, especially the SonnyAngel, which was a big hit.
王宁于2010年创立了Pop Mart,并很快发现了潮流玩具的魅力,尤其是大受欢迎的SonnyAngel。
Pop Mart also owns fast-growing online channels including its Tmall flagship store and the Pop Draw mini program.
Pop Mart还拥有快速增长的在线渠道,包括其天猫旗舰店和Pop Draw小程序。
In terms of its wholesale operations, Pop Mart has 22 distributors in China and 19 in 21 overseas markets, including South Korea, Japan, Singapore and the United States.
在批发业务方面,Pop Mart 在中国拥有 22 家分销商,在包括韩国、日本、新加坡和美国在内的 21 个海外市场上拥有 19 家分销商。
Pop Mart's revenue rose from 158.1 million yuan in 2017 to 1.68 billion yuan in 2019, with net profit growing from 1.6 million yuan to 451.1 million yuan during the period.
泡泡玛特的营收从2017年的1.581亿元人民币增长至2019年的16.8亿元人民币,期间净利润从160万元人民币增至4.511亿元人民币。
The company said it was the largest pop toy brand in China in terms of retail value in 2019 with a market share of 8.5 percent, outpacing all other major players, including Lego and Line Friends.
该公司称,2019年其按零售价值计算是中国最大的潮流玩具品牌,市场份额达8.5%,超过了乐高(Lego)和Line Friends等所有其他主要竞争对手。
This year, despite the COVID-19 pandemic, online shopping has become increasingly significant for Pop Mart.
今年,尽管受到了COVID-19大流行的影响,但在线购物对Pop Mart来说变得越来越重要。
During Tmall's 2020 Singles Day shopping festival on Nov 11, Pop Mart ranked first among flagship stores of toy brands on Tmall in terms of retail value, achieving revenue of 142 million yuan, up from 82.12 million yuan in the same period a year ago.
在2020年天猫“双11”购物节期间,泡泡玛特旗舰店在天猫玩具品牌店铺零售额排名第一,实现销售额1.42亿元,较去年同期的8212万元增长73%。
Sinolink Securities said the pop toy market in China is valued at 20.7 billion yuan and poised to grow at an annual rate of 29.8 percent in the next five years, exceeding the growth rate of chip sector.
国信证券表示,中国的潮玩市场价值207亿元,并预计在未来五年将以每年29.8%的速度增长,超过芯片行业的增长速度。