It is unusual to see rain in this region.
这个地区难得见到雨。
Water and iron were scarce in this region.
这个地区水和铁都很缺乏。
Japan is the most monarch-infested region in the world .
日本是世界上受君主影响最深的地区。
The region is known for its rich cultural heritage.
这个地区以其丰富的文化遗产而闻名。
The new policy will only apply to the northern region of the country.
新政策只适用于该国的北部地区。
They are planning to expand their business into new regional markets.
他们正计划将业务扩展到新的区域市场。
The region experiences harsh winters with heavy snowfall.
这个地区冬季严寒,降雪量大。
The local government is working on improving healthcare in rural
regions.
地方政府正在努力改善农村地区的医疗保健。
The mountain range divides the region into two distinct climatic zones.
山脉将该地区划分为两个明显的气候区。
The region's economy heavily relies on agriculture and tourism.
该地区的经济严重依赖农业和旅游业。
The peace talks aim to resolve the long-standing conflict in the region.
和平谈判旨在解决该地区长期存在的冲突。
The region has a diverse population with various ethnic groups.
该地区人口多样,有多个民族群体。
UNESCO has designated this area as a World Heritage Site due to its unique geological features.
联合国教科文组织因其独特的地质特征将此地列为世界遗产。
CGN has been actively involved with the Belt and Road initiative in recent years, providing clean power to 15 countries and regions participating in the global initiative.
近年来,中广核积极参与“一带一路”倡议建设,为全球15个国家和地区提供清洁电力。
The Asia-Pacific region continued to report the strongest year-on-year growth of 63.8 percent, with all regions showing improvement compared to the prior year.
亚太地区继续保持着63.8%的最强劲同比增长,所有地区与上年相比都有所改善。
These enterprises are playing a key role, and coming up with more renewable energy projects in countries and regions participating in the initiative, Lu said.
陆说,这些企业正在发挥关键作用,并在参与该倡议的国家和地区推出更多可再生能源项目。
As much as 56 percent of China's $8.61 billion in construction and investment in the energy sector in other countries and regions participating in the BRI during the first half of last year went into renewable energy such as solar, wind and hydropower projects, it said.
报告称,去年上半年,中国在参与“一带一路”倡议的其他国家和地区的86.1亿美元能源建设和投资中,多达56%用于太阳能、风能和水电等可再生能源项目。
In 2022, fossil fuels accounted for around 61 percent of energy engagement in those regions and countries, according to the report.
报告显示,2022年,化石燃料约占这些地区和国家能源参与的61%。
The Xiong'an New Area, dubbed "a strategy crucial for a millennium to come", was established on April 1, 2017, by the central authorities to help advance the coordinated development of Beijing-Tianjin-Hebei region.
被称为“千年战略”的雄安新区于2017年4月1日由中央设立,旨在促进京津冀地区的协调发展。
The new plant will better enable BASF to meet the growing demand in the Asia-Pacific region, especially in the industrial, e-mobility and new energy sectors, said Martin Jung, president, performance materials, BASF, at a ceremony in Zhanjiang on Thursday.
巴斯夫性能材料总裁Martin Jung周四在湛江举行的仪式上表示,新工厂将使巴斯夫能够更好地满足亚太地区日益增长的需求,特别是在工业、电子交通和新能源领域。
In China, Havas serves a large variety of clients such as those engaged in fast-moving consumer goods, consumer electronics, lifestyle goods and services, finance, food and beverage as well as tourism, focusing on communications consulting and services across offices in Beijing, Shanghai, Guangdong province's Guangzhou and Shenzhen, the Hong Kong Special Administrative Region and Taiwan province.
在中国,Havas为众多客户提供服务,如快速消费品、消费电子产品、生活用品和服务、金融、食品和饮料以及旅游,专注于北京、上海、广东省广州和深圳、香港特别行政区和台湾省办事处的通信咨询和服务。
BOE has already invested in a number of OLED display projects in the region, including three sixth-generation flexible AMOLED production lines in Chengdu and Mianyang in Sichuan province, and Chongqing.
京东方已经在该地区投资了多个OLED显示项目,包括在四川省成都和绵阳以及重庆的三条第六代柔性AMOLED生产线。
Xie Ling, managing director of the Southwestern China region at CBRE, a United States-based commercial real estate company, said the display industry in Sichuan, which is mainly located in the Chengdu Plain Economic Zone, is taking the lead globally.
美国商业地产公司世邦魏理仕(CBRE)中国西南地区董事总经理谢玲表示,主要位于成都平原经济区的四川显示产业正在全球领先。
"We will open a membership store in Nanjing this year and venture into the gas station business there, expanding our commercial footprint to more regions in China.
“我们今年将在南京开设一家会员店,并在那里涉足加油站业务,将我们的商业足迹扩大到中国更多地区。
The company has extended its footprint to more than 70 countries and regions globally.
该公司已将业务扩展到全球70多个国家和地区。
The company now boasts an annual export volume of over 200,000 metric tons, including about 100,000 tons of garlic products which are shipped to over 80 countries and regions, Manhing Food said.
Manhing Food表示,该公司目前拥有超过20万公吨的年出口量,其中约10万吨大蒜产品运往80多个国家和地区。
For Fang Shanzhi, an employee of State-owned builder China Railway No 4 Engineering Group Co Ltd, building an expressway in the Xizang autonomous region has made his life fruitful and rewarding over the past few years.
对于国有建筑商中铁四局的员工方善志来说,过去几年,在西藏自治区修建高速公路使他的生活富有收获。
Zhang said that while celebrating the anniversary of the founding of the Xizang autonomous region, villagers at Chewa township also invited the CREC4 builders, helping to solidify their friendship.
张说,在庆祝西藏自治区成立周年的同时,车洼乡的村民们还邀请了中铁四局建设者,巩固了他们的友谊。
Digital fabric printing is gaining a strong foothold in the Yangtze River Delta region, a hub for textile production and exports in China.
数字织物印刷正在中国纺织生产和出口中心长江三角洲地区站稳脚跟。
"With rapid economic development and the rise of the emerging middle class in Southeast Asia, the region will play a role as a new engine of growth for the global pharmaceutical and biotechnical market in the future," said Lee Ker Yin, CEO of Rxilient.
Rxilient首席执行官Lee Ker Yin表示:“随着东南亚经济的快速发展和新兴中产阶级的崛起,该地区将在未来成为全球制药和生物技术市场的新增长引擎。”。
Chinese railways lead the world in passenger and freight turnover, with the Fuxing high-speed trains operating across 31 provincial-level regions nationwide, according to the administration.
中国铁路局表示,中国铁路的客运和货运量居世界首位,复兴号高铁在全国31个省级地区运营。
With an abundance of strong winds and long hours of sunlight, Northwest China's Xinjiang Uygur autonomous region had delivered a total of 740.8 billion kWh of electricity to other parts of China by the end of 2023, of which clean electricity accounted for nearly 30 percent, the State Grid Xinjiang Electric Power Co said.
国家电网新疆电力公司表示,由于强风和长时间的阳光照射,截至2023年底,中国西北部新疆维吾尔自治区已向中国其他地区输送了7408亿千瓦时的电力,其中清洁电力占近30%。
The clean electricity transmitted from Xinjiang to other places amounted to 210 billion kWh since the transmission program of electricity generated in the western region was launched in November 2010, it said.
报告称,自2010年11月启动西部地区电力输送计划以来,新疆向其他地区输送的清洁电力达到2100亿千瓦时。
The power transmission capacity has risen significantly over the past decades, with coverage expanding from seven to 20 provinces and regions nationwide, said Zhang Xinwei, director of the trading department at Xinjiang Power Exchange Center.
新疆电力交易中心交易部主任张新伟表示,过去几十年,输电能力大幅提升,覆盖范围从全国7个省和地区扩大到20个。
The company aims to form a main power grid network, which will include seven circle lines for power supply within the region and six lines to transport power out of Xinjiang by 2025. zhengxin@chinadaily.
该公司的目标是在2025年前形成一个主电网,其中包括七条区域内供电的环形线路和六条输送新疆电力的线路。zhengxin@chinadaily.
Wang Yicheng, a staffer from State Grid Taizhou Power Supply Co, said his company's region-wide power supply reliability and voltage qualification rate again surpassed 99.8 percent in December, meaning both urban and rural dwellers in the region enjoyed successful energy supply in the past year.
国网泰州供电公司工作人员王毅成表示,去年12月,该公司全区供电可靠性和电压合格率再次超过99.8%,这意味着该地区的城市和农村居民在过去一年中都获得了成功的能源供应。
"Our successful operations derived from the local economic vitality," he said, adding that booming businesses in the region boosted their expansions.
“我们的成功运营源于当地的经济活力,”他说,并补充说,该地区蓬勃发展的企业促进了他们的扩张。
"We believe there is a significant runway for growth in the region as we continue to roll out retail locations across our brands and scale our e-commerce platform," the firm said in its filing with the US Securities and Exchange Commission.
该公司在向美国证券交易委员会提交的文件中表示:“我们相信,随着我们继续在各个品牌中推出零售点,并扩大我们的电子商务平台,该地区将有一条重要的增长跑道。”。
We firmly believe that globalization fosters collaboration, drives innovation, and improves access to resources from different regions, enabling us to better address global challenges.
我们坚信,全球化促进了合作,推动了创新,并改善了对不同地区资源的获取,使我们能够更好地应对全球挑战。
"Mixue differentiates itself through efforts like consistently strengthening its supply system, which enables the brand to expand its product categories from fresh ice cream and teas to coffee, achieving scalable expansion across regions and product categories, Yu said.
余说:“Mixue通过不断加强供应体系等努力脱颖而出,这使该品牌能够将产品类别从新鲜冰淇淋、茶扩展到咖啡,实现跨地区和产品类别的可扩展扩张。”。
The project, with an investment of 640 million yuan ($90.36 million), started operation in Xizang autonomous region on Monday, said China Energy Investment Group, or China Energy.
中国能源投资集团表示,该项目投资6.4亿元人民币(9036万美元),于周一在西藏自治区开始运营。
China is the fastest-growing market in the region ahead of Malaysia (28 percent) and the Philippines (15.3 percent).
中国是该地区增长最快的市场,领先于马来西亚(28%)和菲律宾(15.3%)。
In 2022, Yunnan exported beans to 43 countries and regions, with a volume of 8,700 tons to Germany topping the list.
2022年,云南向43个国家和地区出口豆类,其中向德国出口8700吨位居榜首。
During the eight-day holiday starting in late September, the number of domestic trips increased by 4.1 percent from 2019 levels, and tourism revenue grew 1.5 percent from the same period in 2019. Leisure demand has dominated the tourism sector, but there has also been growing demand for business and MICE (meetings, incentives, conferences and exhibitions) activities, indicating a gradual recovery and diversification in the types of travelers visiting the region, said the Ministry of Culture and Tourism.
在9月下旬开始的为期八天的假期中,国内旅行次数比2019年增长了4.1%,旅游收入比2019年同期增长了1.5%。文化和旅游部表示,休闲需求主导了旅游业,但对商务和MICE(会议、奖励、会议和展览)活动的需求也在增长,这表明访问该地区的游客类型正在逐步恢复和多样化。
"The opening of our stores in regional hubs such as Changsha and Xi'an reflects our expectation that we can reach more consumers in the regions concerned and beyond. "
“我们在长沙和西安等区域中心的门店开业反映了我们的期望,即我们能够接触到相关地区和其他地区的更多消费者。”
This year marks the tenth anniversary of the Belt and Road Initiative first being proposed, which has now become a global public platform where China and other countries and regions involved can expand opening-up and promote global economic growth.
今年是“一带一路”倡议倡议提出十周年,该倡议已成为中国和其他国家和地区扩大开放、促进全球经济增长的全球公共平台。
They should also further tap into local markets, learn about the culture and make more CSR (corporate social responsibility) efforts so as to facilitate links among building materials industries, which will ultimately achieve joint construction and sharing, and improve livelihoods in countries and regions participating in the BRI.
他们还应进一步开拓当地市场,了解当地文化,做出更多的企业社会责任努力,促进建材行业之间的联系,最终实现共建共享,改善参与“一带一路”倡议的国家和地区的生计。
CNBM has also participated in, and presided over, the formulation and revision of 58 international standards, which has promoted the ESG development of countries and regions involved in the BRI.
中国建材还参与并主持制定和修订了58项国际标准,促进了“一带一路”倡议所涉国家和地区的ESG发展。
So far, BGI Group has collaborated with institutions from more than 100 countries and regions on modern agriculture, human health and biological diversity, offering them expert and affordable clinical molecular diagnostic solutions, as well as high-throughput sequencing research services.
到目前为止,华大基因集团已经与来自100多个国家和地区的机构在现代农业、人类健康和生物多样性方面进行了合作,为他们提供了专家和负担得起的临床分子诊断解决方案,以及高通量测序研究服务。
"Recognizing the importance of the Chinese market, International SOS is intensifying its efforts to better serve Chinese clients by increasing investments in these regions and deploying dedicated resources worldwide to accelerate specialized services for Chinese customers," he said.
他说:“认识到中国市场的重要性,国际SOS正在加大力度,通过增加在这些地区的投资,并在全球范围内部署专门资源,加快为中国客户提供专业服务,更好地为中国客户服务。”。
Williams said that International SOS is accelerating the provision of comprehensive Chinese-language services for Chinese enterprises in global markets, especially in regions involved in the Belt and Road Initiative.
Williams表示,国际SOS正在加快为中国企业在全球市场提供全面的中文服务,特别是在参与“一带一路”倡议倡议的地区。
Recent cold wave, snowfalls prompt energy suppliers to stock up on feedstocksChina's State-owned enterprises are making all-out efforts to ensure adequate and stable heating in the country in response to the ongoing cold snap and heavy snowfall across regions over the past week.
最近的寒潮和降雪促使能源供应商囤积原料。中国国有企业正在全力确保国内供暖充足稳定,以应对过去一周持续的寒流和各地区的大雪。
In addition to Changqing oilfield, other key energy suppliers in northern regions — such as Daqing and Tarim oilfields — have all kicked into high gear to meet the heating needs of households during the cold months.
除了长清油田,北方地区的其他主要能源供应商,如大庆和塔里木油田,都已投入使用,以满足寒冷月份家庭的供暖需求。
With the Chinese market as a sample case, Mary Kay is mulling a greater presence in the Asia-Pacific region.
以中国市场为例,玫琳凯正在考虑在亚太地区扩大业务。
With efforts in digital technology, product portfolio and brand experience in the Asia-Pacific region, Mary Kay will further explore market potential and competitiveness of its beauty consultants.
凭借在亚太地区数字技术、产品组合和品牌体验方面的努力,玫琳凯将进一步挖掘其美容顾问的市场潜力和竞争力。
"Pop Mart, founded in 2010, has in recent years enhanced its reach in more than 25 countries and regions, including South Korea, Japan, Singapore, Australia, the United States, Canada and the UK.
“Pop Mart成立于2010年,近年来在韩国、日本、新加坡、澳大利亚、美国、加拿大和英国等25多个国家和地区扩大了业务范围。
Justin Moon, global president of Pop Mart, said Malaysia has enormous potential as the region's second-largest market after Singapore and that the company is looking forward to further developing in other Southeast Asian markets and establishing a comprehensive offline and online sales network, while respecting local culture.
Pop Mart全球总裁Justin Moon表示,马来西亚作为该地区仅次于新加坡的第二大市场具有巨大潜力,该公司期待在其他东南亚市场进一步发展,建立全面的线下和线上销售网络,同时尊重当地文化。
Moon also attributed the company's business surge in the Southeast Asian region to the local online and offline marketplace due to the popularity of the internet, mobile devices and online payment systems.
Moon还将该公司在东南亚地区的业务激增归因于互联网、移动设备和在线支付系统的普及,当地的在线和离线市场。
Its leading IPs, including Molly, Skullpanda and Dimoo, have a dedicated set of fans though that can vary by region.
它的主要IP,包括Molly、Skullpanda和Dimoo,都有一批忠实的粉丝,尽管这可能因地区而异。
According to its third-quarter financial results released in October, the company posted a more than 35 percent year-on-year increase in revenue, of which operations on the Chinese mainland exceeded 25 percent, while overseas regions rose over 120 percent year-on-year.
根据10月发布的第三季度财务业绩,该公司的收入同比增长超过35%,其中中国大陆的业务超过25%,而海外地区的业务同比增长超过120%。
These electronic parts, packed and shipped from suppliers in the Pearl River Delta region a day earlier, reach Pingxiang land port in the Guangxi Zhuang autonomous region at midnight.
这些电子零件一天前从珠三角地区的供应商那里打包发货,于午夜抵达广西壮族自治区萍乡陆路口岸。
"Venturing abroad targets primarily mainstream markets with products suitable for international reach," said Ma Enduo, founder and chairman of Amos, a major candy producer in China that has expanded its footprint to over 50 countries and regions, including key markets such as the United States, Canada and Japan.
中国主要糖果生产商阿莫斯的创始人兼董事长马恩多表示:“海外投资主要针对主流市场,产品适合国际市场。”阿莫斯已将业务扩展到50多个国家和地区,包括美国、加拿大和日本等关键市场。
Ding said the liquor maker's sales network now spans 64 countries and regions.
丁说,这家酿酒商的销售网络目前覆盖64个国家和地区。
This helps reshape global perceptions of Chinese technological innovation, boost brand visibility internationally and foster cultural exchanges between different regions.
这有助于重塑全球对中国技术创新的认知,提高品牌在国际上的知名度,促进不同地区之间的文化交流。
The firm exported its first excavator in 2007 and has so far sold its products to more than 30 countries and regions including Russia, Central Asia and Southeast Asia countries, many of which are related to the Belt and Road Initiative.
该公司于2007年出口了第一台挖掘机,目前已将产品销往俄罗斯、中亚和东南亚等30多个国家和地区,其中许多国家和地区与“一带一路”倡议倡议有关。
Currently, in the Central Asia region and Russia, one out of every four wheeled excavators exported from China is manufactured by Diamond Heavy Industry.
目前,在中亚地区和俄罗斯,中国出口的四轮挖掘机中就有一台由钻石重工制造。
The Belt and Road Initiative serves as an inclusive and open bridge to bring business people and companies from different countries and regions together to share growth opportunities and meet mutual demands for both high-quality products, services and employment chances, Yang Weiyong, an associate professor of economics at the University of International Business and Economics, commented.
对外经济贸易大学经济学副教授杨伟勇评论道,“一带一路”倡议倡议是一座包容开放的桥梁,将来自不同国家和地区的商界人士和企业聚集在一起,分享增长机会,满足对优质产品、服务和就业机会的共同需求。
"With many Chinese companies deploying resources and investing in manufacturing facilities in Southeast Asia to support the tangible growth of the Belt and Road Initiative, they have asked us to provide more customized services to ensure the operations of their supply chains in the region," said Johnny Chou, chairman and CEO of the Hangzhou, Zhejiang province-based company.
这家总部位于浙江省杭州市的公司的董事长兼首席执行官Johnny Chou表示:“随着许多中国公司在东南亚部署资源并投资制造设施,以支持“一带一路”倡议倡议的切实发展,他们要求我们提供更多定制服务,以确保其供应链在该地区的运营。”。
Fueled by growing trade volume between China and the Association of Southeast Asian Nations, an ongoing consumption boom in ASEAN member economies and flourishing cross-border e-commerce business in the Asia-Pacific region, the New York-listed Chinese company has already built service networks and overseas warehouses in several Southeast Asian countries.
在中国与东南亚国家联盟(Association of Southeast Asian Nations)之间不断增长的贸易额、东盟成员国持续的消费热潮以及亚太地区蓬勃发展的跨境电子商务业务的推动下,这家在纽约上市的中国公司已经在几个东南亚国家建立了服务网络和海外仓库。
Highlighting that cross-border e-commerce plays a prominent role in trade between China and ASEAN, he said that the BRI has turned regional connectivity into a reality, providing assurance for achieving sustainable economic development in the region.
他强调,跨境电子商务在中国与东盟贸易中发挥着重要作用。他说,“一带一路”倡议使区域互联互通成为现实,为实现区域经济可持续发展提供了保障。
Noting that the Regional Comprehensive Economic Partnership agreement has significantly benefited Chinese companies to export more of their products to markets in the Asia-Pacific region, Pu Zonghui, general manager for Southeast Asia at Sichuan Changhong Electric Co Ltd, a Chinese consumer electronics manufacturer, said the unstoppable trend of globalization in China's supply chain, particularly in Southeast Asia, is evident.
中国消费电子产品制造商四川长虹电器股份有限公司东南亚区总经理蒲宗辉指出,《区域全面经济伙伴关系协定》使中国公司向亚太地区市场出口更多产品受益匪浅,尤其是在东南亚地区。
Amazon's innovation hub in Shenzhen to help sellers achieve long-term growthAmazon Global Selling's upcoming Asia innovation center in Shenzhen, Guangdong province, will drive innovation for both sellers in China as well as the broader Asia-Pacific region, a senior executive said.
一位高管表示,亚马逊在深圳的创新中心将帮助卖家实现长期增长亚马逊全球销售即将在广东省深圳市设立的亚洲创新中心,将推动中国和更广泛的亚太地区卖家的创新。
Supported by 20,000 employees, the Xi'an, Shaanxi province-based company is now looking to participate in both traditional infrastructure and "new infrastructure "projects, especially in countries and regions participating in the BRI, to further optimize its overseas footprint.
在2万名员工的支持下,这家总部位于陕西省西安的公司目前正在寻求参与传统基础设施和“新基础设施”项目,特别是在参与“一带一路”倡议的国家和地区,以进一步优化其海外足迹。
The Chinese executive said the original road served not only as a crucial transportation link connecting the primary urban center with rural areas, but also as an international thoroughfare from Uzbekistan to Kazakhstan and countries in the Caspian Sea region, experiencing heavy vehicular traffic.
这位中国高管表示,这条原始道路不仅是连接主要城市中心和农村地区的重要交通纽带,也是从乌兹别克斯坦到哈萨克斯坦和里海地区国家的国际通道,车辆流量很大。
Zhang said the plant, located in the city of Brumath in France's Northeast Grand-Est region, will create 500 local jobs.
张说,这家工厂位于法国东北部大东部地区的布鲁马斯市,将为当地创造500个就业机会。
China's largest onshore wind power base starts full-capacity production in North China's Inner Mongolia autonomous region on Sunday, said its operator China General Nuclear Power Corporation.
中国最大的陆上风电基地运营商中国通用核电公司表示,该基地将于周日在华北内蒙古自治区开始满负荷生产。
Having an annual electricity generation capacity of more than 10 billion kilowatt-hours (kWh), the project is also one of the country's first batch of large-scale wind and solar power bases planned for desert regions, it said.
该项目的年发电量超过100亿千瓦时,也是该国首批规划用于沙漠地区的大型风能和太阳能基地之一。
"With the operation of this wind power base, the installed capacity of CGN's new energy power generation facilities in operation in China is expected to reach 45 million kilowatts by the end of this year," said Zhang Zhiwu, chairman of the board of CGN New Energy Holdings Co Ltd. CGN currently has more than 570 new energy power generation facilities across the nation, including those of wind power, solar power, solar thermal power, power extraction and storage, energy storage and hydrogen power, distributed across 30 Chinese provincial-level regions, he said.
中广核新能源控股有限公司董事长张志武表示:“随着这个风电基地的运营,到今年年底,中广核在华新能源发电设施的装机容量预计将达到4500万千瓦,他说,包括风力发电、太阳能发电、太阳能热发电、电力提取和储存、储能和氢能发电,分布在中国30个省级地区。
This substation's commissioning serves as a vital power source for the southern region of Luoyang, optimizing the grid structure, further enhancing power supply reliability, and augmenting regulatory flexibility to meet the burgeoning economic load demand.
该变电站的调试是洛阳南部地区的重要电源,优化了电网结构,进一步提高了供电可靠性,增强了监管灵活性,以满足日益增长的经济负荷需求。
Calvin McDonald, chief executive officer of Lululemon, said that China has emerged as the most significant region outside of North America, with all international sectors experiencing double-digit growth, notably a remarkable 53 percent surge in the Chinese market.
Lululemon首席执行官卡尔文·麦克唐纳表示,中国已成为北美以外最重要的地区,所有国际行业都实现了两位数的增长,尤其是中国市场增长了53%。
The facility currently operates more than 240 international flights and 700 trucks per week, reaching over 220 countries and regions.
该设施目前每周运营240多个国际航班和700辆卡车,覆盖220多个国家和地区。
As China continues to invest more in Southeast Asian nations, the company said it will prioritize development in the region and further expand in the Middle East and Latin America.
随着中国继续加大对东南亚国家的投资,该公司表示,将优先考虑该地区的发展,并在中东和拉丁美洲进一步扩张。
The company has launched flights connecting Bangladesh with Nanning in the Guangxi Zhuang autonomous region, Ningbo in Zhejiang province, and Kunming in Yunnan province.
该公司已经开通了连接孟加拉国与广西壮族自治区南宁、浙江省宁波和云南省昆明的航班。
China Evergrande Group, a debt-laden property developer, said on Monday that the High Court of the Hong Kong Special Administrative Region has further postponed the hearing of its winding up order to Jan 29.
负债累累的房地产开发商中国恒大集团周一表示,香港特别行政区高等法院已将其清盘令的审理进一步推迟至1月29日。
So far, Suqian Power Supply Co has installed such devices on power lines and four substations in the local region, largely improving the safe operation level of clients' substations.
到目前为止,宿迁供电公司已经在当地的电力线路和四个变电站安装了此类设备,大大提高了客户变电站的安全运行水平。
"Haiyan is located at the heart of the city cluster of the Yangtze River Delta region, providing the project with extensive market advantages.
“海燕地处长三角地区城市群的中心,为该项目提供了广泛的市场优势。
TikTok also revealed plans for its second data center in Ireland, and the third in the Hamar region of Norway.
TikTok还透露了在爱尔兰建立第二个数据中心和在挪威哈马尔地区建立第三个数据中心的计划。
Although London remains the top choice for most Chinese financial companies to establish their headquarters in the UK, regions outside London are also gaining investment.
尽管伦敦仍然是大多数中国金融公司在英国设立总部的首选,但伦敦以外的地区也在获得投资。
"We will utilize the visa-free entry policies of 59 countries, improve our international tourism reception capacity, upgrade and optimize tourism products according to the needs of tourists from different countries and regions, and stimulate the vitality of inbound tourism consumption," said Albert Yip, director-general of Sanya Tourism Promotion.
“我们将利用59个国家的免签证入境政策,提高我们的国际旅游接待能力,根据不同国家和地区游客的需求升级和优化旅游产品,激发入境旅游消费的活力,”三亚旅游促进局局长Albert Yip说。
"We hope that we can contribute to early detection, early diagnosis, early intervention and early treatment of congenital heart disease in those regions with the help of cutting-edge technologies," said Liu Tingliang, a professor from the cardiology department of Shanghai hospital.
上海医院心内科教授刘廷亮说:“我们希望借助尖端技术,为这些地区的先心病早发现、早诊断、早干预、早治疗做出贡献。”。
TikTok will build its second data center in Ireland, and another in the Hamar region of Norway.
TikTok将在爱尔兰建立第二个数据中心,并在挪威哈马尔地区建立另一个数据中心。
Apart from supplying its products to domestic manufacturers, the plant will also help the company capture the growth opportunities of waterborne systems in the Asia-Pacific region.
除了向国内制造商供应产品外,该工厂还将帮助该公司抓住亚太地区水性系统的增长机会。
Waterborne systems will grow stronger and address the rising demand for environmentally compatible coatings and adhesives in the Asia-Pacific region, said Thomas Roemer, Covestro's head of business entity for coatings and adhesives, during a recent one-week trip to China.
Covestro涂料和粘合剂业务实体负责人Thomas Roemer在最近一周的中国之行中表示,水性系统将变得更加强大,并满足亚太地区对环保涂料和粘合剂日益增长的需求。
"Thanks to the lower tariff rates brought in by the Regional Comprehensive Economic Partnership agreement and the tangible growth of the Belt and Road Initiative, the market acceptance and transition of environmentally friendly solutions will move even further in China and the Asia-Pacific region economies, he added.
他补充道:“由于《区域全面经济伙伴关系协定》降低了关税税率,加上“一带一路”倡议倡议的切实增长,中国和亚太地区经济体对环保解决方案的市场接受和转变将进一步推进。
Besides in its top markets, China and India, the Leverkusen, Germany-headquartered group has seen substantial growth in its coatings and adhesives business in the Asia-Pacific region in recent years, particularly in emerging markets such as Vietnam, Indonesia and Cambodia.
除了在中国和印度这两个顶级市场,这家总部位于德国的勒沃库森集团近年来在亚太地区的涂料和粘合剂业务也有了大幅增长,尤其是在越南、印度尼西亚和柬埔寨等新兴市场。
The increasing influence of Chinese companies in the member countries of the Association of Southeast Asian Nations has also spurred Covestro to deploy resources and crew to support their expansion in the region.
中国公司在东南亚国家联盟(Association of Southeast Asian Nations)成员国的影响力越来越大,这也促使科思创公司部署资源和员工来支持其在该地区的扩张。
Many high-level meetings have stressed that in this endeavor, the process of new industrialization and infrastructure upgrade will have to play critical roles, given that China needs to overcome challenges like the impact of climate change and uneven development across various regions of the country.
许多高层会议都强调,在这一努力中,新型工业化和基础设施升级进程将发挥关键作用,因为中国需要克服气候变化和全国各地发展不平衡等挑战。
Their mission is to provide unwavering support to partners in both China and the Asia-Pacific region.
他们的使命是坚定不移地支持中国和亚太地区的合作伙伴。
It can also precisely control power flow and realize a "zero-impact closing ring" of the distribution grid, which stabilizes the power balance among different regions.
它还可以精确控制潮流,实现配电网的“零冲击闭环”,稳定不同地区之间的电力平衡。
Chen said PDD hopes to leverage the supply chain capacities it has accumulated over the past years to create a new channel that enables consumers from different countries and regions to directly purchase products from factories, providing more flexible and personalized supply chains and more cost-effective shopping experiences.
陈表示,PDD希望利用其过去几年积累的供应链能力,创造一个新的渠道,使来自不同国家和地区的消费者能够直接从工厂购买产品,提供更灵活、个性化的供应链和更具成本效益的购物体验。
Shein currently directly serves consumers in more than 150 countries and regions around the world.
Shein目前直接为全球150多个国家和地区的消费者提供服务。
"These appointments bolster A&M's lines of service in strategy, M&A and digital transformation, while extending its integrated platform to help clients capitalize on cross-border trade and investment opportunities across the broader Asia Pacific region and beyond," the company said.
该公司表示:“这些任命加强了A&M在战略、并购和数字化转型方面的服务线,同时扩展了其综合平台,帮助客户在更广泛的亚太地区及其他地区利用跨境贸易和投资机会。”。
More than half of the company's conveyor belts used in its mines in the Australian Pilbara region are provided by Chinese company Wuxi Boton Technology Co Ltd, which also supplies Rio Tinto's operations in Mongolia and Canada.
该公司在澳大利亚皮尔巴拉地区的矿山中使用的传送带有一半以上由中国公司无锡博顿科技有限公司提供,该公司也为力拓在蒙古和加拿大的业务提供服务。
China, which has proactively opened its market to the outside world, has become a primary trading partner of countries and regions across the world, said Luo Zuoxian, head of intelligence and research at the Sinopec Economics and Development Research Institute.
中国石化经济发展研究院情报与研究负责人罗佐贤表示,中国积极对外开放市场,已成为世界各国和地区的主要贸易伙伴。
It elevates the safety and stability of the central China power grid, ensuring the large-scale input of clean energy from the western and northern regions.
它提升了华中电网的安全性和稳定性,确保了西部和北部地区清洁能源的大规模输入。
This service is available in all English-language regions.
这项服务在所有英语地区都提供。
Asia-Pacific airlines in particular saw a 92.6 percent year-on-year increase in their September traffic, continuing to lead other regions in terms of annual improvement.
尤其是亚太航空公司,其9月份的客流量同比增长92.6%,在年度改善方面继续领先于其他地区。
Supported by 24,000 employees in 50 countries and regions, the global business of the Stockholm-based group has grown from 500 million euros ($535.7 million) in 2000 to 5.2 billion euros in 2022.
在50个国家和地区24000名员工的支持下,这家总部位于斯德哥尔摩的集团的全球业务已从2000年的5亿欧元(5.357亿美元)增长到2022年的52亿欧元。
They said they were considering setting up a joint venture in the region but discussions were still on and a few more months were needed to finalize the deal.
他们表示,他们正在考虑在该地区成立一家合资企业,但讨论仍在进行中,还需要几个月的时间才能敲定这笔交易。
Huawei Technologies Co said it has already brought connectivity to 90 million people in remote regions in nearly 80 countries following its pledge to the International Telecommunication Union's Partner2Connect (P2C) Digital Coalition.
华为技术公司表示,在向国际电信联盟的Partner2Connect(P2C)数字联盟做出承诺后,该公司已经为近80个国家的9000万偏远地区的人们提供了连接。
Enriched by the tangible growth of the New International Land-Sea Trade Corridor and growing trade value between China and the Association of Southeast Asian Nations, the company will build more of such future-proof supply chain solutions in the region to become a vital connecting point for China and regional trade and supply chains, said Robert Yap, the company's executive chairman.
该公司执行主席Robert Yap表示,得益于新国际陆海贸易走廊的实际增长以及中国与东南亚国家联盟之间不断增长的贸易价值,该公司将在该地区建立更多此类经得起未来考验的供应链解决方案,成为中国与该地区贸易和供应链的重要连接点。
Launched in 2017, the corridor is a trade and logistics passage that was jointly built by provincial-level regions in western China and member economies of the ASEAN.
该走廊于2017年启动,是中国西部省级地区与东盟成员国共同建设的贸易和物流通道。
They said that they were considering setting up a joint venture in the region.
他们说,他们正在考虑在该地区成立一家合资企业。