The robber held up the bank at gunpoint.
这个强盗用枪指着银行职员抢劫。
The police caught the robber red-handed after a high-speed chase.
警察在高速追捕后当场抓住了正在行窃的强盗。
The witness described the robber as a tall, bearded man.
目击者描述说那个强盗是个高个子,有胡子的人。
The robber demanded the cashier hand over all the cash in the till.
强盗要求出纳员交出收银机里所有的现金。
The store owner managed to fight off the robber with a baseball bat.
店主用棒球棍成功地击退了强盗。
The robber wore a ski mask to conceal his identity.
强盗戴着滑雪面罩以掩盖他的身份。
The security camera captured the robber's face clearly.
监控摄像头清楚地拍到了强盗的面部。
The robber escaped on foot, leaving behind a stolen vehicle.
强盗弃车逃跑,徒步离开。
The victim reported that the robber spoke with a distinct accent.
受害者报告说强盗说话有明显的口音。
The police are offering a substantial reward for information leading to the arrest of the robber.
警方对于提供有助于逮捕强盗的信息给出了丰厚的悬赏。
"Three other movies are also high in the charts: the Hong Kong-based crime thriller "Money Empire," which stars Louis Koo, Leung Ka Fai and Francis Ng; "Tiger Robbers," a fantasy comedy co-starring popular comedian Ma Li; and "Break Through the Darkness," a crime action tentpole telling the story of China's fight against organized crime.
另外三部电影也在排行榜上名列前茅:以香港为背景的犯罪惊悚片《金钱帝国》,由古天乐、梁家辉和吴镇宇主演;奇幻喜剧《虎口拔牙》,由受欢迎的喜剧演员马丽共同主演;以及讲述中国打击有组织犯罪的犯罪动作大片《破晓》。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419