Once we lived in Beijing.
我们曾经住在北京。
Mary
once knew him.
玛丽以前认识他。
Eric hasn't able to get his own car into his garage even
once.
埃里克甚至没有一次把自己的车开进车库。
Once upon a time, there was a little girl who loved to read.
从前,有一个喜欢阅读的小女孩。
I'll call you
once I get home.
我一到家就会给你打电话。
She can sing beautifully;
once she performed at a charity c
oncert.
她唱歌很动听,曾经在一场慈善音乐会上表演过。
Once you start playing that game, it's hard to stop.
一旦你开始玩那个游戏,就很难停下来。
He used to be a smoker, but he quit
once he had kids.
他以前是烟民,但有了孩子后他就戒烟了。
Once you learn to ride a bike, you never forget.
一旦学会骑自行车,就不会忘记。
The movie was so good that I watched it twice;
once alone and
once with friends.
这部电影太好看了,我看了两次,一次是一个人看,一次是和朋友一起看的。
Once the sun sets, the temperature drops rapidly.
太阳一下山,气温就迅速下降。
We agreed to meet
once a week for our study group.
我们同意每周见面一次进行学习小组活动。
Once in a blue moon, we have a family gathering.
每隔很长一段时间,我们会举行一次家庭聚会。
Once there, it will load BYD vehicles before shipping them to Europe, said Li Minggao, vice-president of CIMC Raffles.
中集来福士副总裁李明高表示,一旦到了那里,它将在运往欧洲之前装载比亚迪汽车。
The regular flight between Sanya and London, via Shanghai, will be operated once a week, according to China Eastern.
东航表示,三亚至伦敦经上海的定期航班将每周运营一次。
Once listed, Mixue's shares are expected to perform well initially, but long-term prospects will depend on the overall development of the beverage industry, Tang said.
唐表示,一旦上市,蜜雪的股票最初有望表现良好,但长期前景将取决于饮料行业的整体发展。
Second, we reuse some of the energy that we have already used once.
其次,我们重复使用一些已经使用过的能源。
Indicating the role of coffee shops in driving consumption, 89 percent of the coffee drinkers surveyed visit or order from a coffee shop at least once a week, with a fifth of those doing so daily.
89%的受访咖啡饮用者每周至少光顾或点一次咖啡店,其中五分之一的人每天光顾或点餐,这表明了咖啡店在推动消费方面的作用。
More than 90 percent of 4,000 Chinese coffee shop consumers that were surveyed drink hot coffee weekly, while 64 percent consume iced coffee at least once a week.
在接受调查的4000名中国咖啡店消费者中,超过90%的人每周喝一次热咖啡,64%的人每周至少喝一次冰咖啡。
Once there is an abnormal situation, the State Grid Taizhou Electric Power Company will jointly carry out visits with the Bureau of Economy and Information Technology and the Tax Bureau of Taizhou to implement timely measures.
一旦出现异常情况,国网泰州市电力公司将与泰州市经信局、税务局联合开展走访,及时落实措施。
Once completed, it will propel the transformation of the local traditional fishing industry toward a more advanced and intelligent future," said a government official of Changyi.
一旦建成,它将推动当地传统渔业向更先进、更智能的未来转型,”昌邑的一位政府官员表示。
Chen added that once garments gain popularity on the platform, factories can promptly ramp up production for restocking, efficiently transforming demand into products within a short time frame.
陈补充说,一旦服装在平台上流行起来,工厂就可以迅速增加生产以补充库存,在短时间内有效地将需求转化为产品。
The company plans to livestream such shows once a week to burnish its brand image and meet local consumer demand.
该公司计划每周直播一次此类节目,以提升其品牌形象并满足当地消费者的需求。
White Rabbit, once a darling of Chinese consumers, has likewise jumped on the crossover wagon and impressed the public with its innovative products in response to customer demands.
曾经是中国消费者宠儿的大白兔,也同样跳上了跨界车,以其满足客户需求的创新产品给公众留下了深刻印象。
Therefore, once such a brand comes along with a new image, it will bring consumers a sense of wonder.
因此,一旦这样的品牌出现了新的形象,就会给消费者带来一种惊奇感。
In the past, once a line fault occurs, it would take long for repair personnel to arrive, and even longer for them to restore the power supply.
过去,一旦发生线路故障,维修人员需要很长时间才能到达,甚至需要更长时间才能恢复供电。
Evergrande — once China's top-selling property developer — is struggling with more than 2 trillion yuan in liabilities.
恒大——曾经是中国最畅销的房地产开发商——正与超过2万亿元的负债作斗争。
At this year's event, the company will once again present its innovative JAK inhibitor Rinvoq and pioneering hematological cancer drug Venclexta, both of which received accelerated approval thanks to their debut in the previous CIIE.
在今年的活动上,该公司将再次展示其创新的JAK抑制剂Rinvoq和开创性的血液学癌症药物Venclexta,这两种药物都因在上届进博会上首次亮相而获得了加速批准。
"Once this high-efficiency cell technology is truly put into mass production, it will lead to a significant reduction in the cost of photovoltaic power generation, which will be extremely beneficial for driving the growth of the photovoltaic market in China and globally.
“一旦这种高效电池技术真正投入批量生产,将大大降低光伏发电成本,这将极有利于推动中国和全球光伏市场的增长。
The team once again came to the grid co-construction community, Herui Community, to continuously strengthen the communication and integration with local citizens, and to help the integration of the electric power grid with local grids.
该团队再次来到电网共建社区和瑞社区,不断加强与当地市民的沟通与融合,助力电网与当地电网的融合。
As a result, its green efforts have turned a once sandy and windy area into an eco-friendly park that is a popular destination for sports and cultural competitions and other events.
因此,它的绿色努力将一个曾经多沙多风的地区变成了一个生态友好的公园,是体育、文化比赛和其他活动的热门目的地。
Evergrande — once China's topselling property developer — is struggling with more than 2 trillion yuan ($278 billion) in liabilities.
恒大——曾经是中国最畅销的房地产开发商——正与超过2万亿元人民币(2780亿美元)的负债作斗争。
Evergrande, once a major developer in China, has been in a debt crisis since 2021.
恒大曾是中国的主要开发商,自2021年以来一直处于债务危机之中。
Once fully operational by the end of this year, it will be the largest PV panel manufacturing site in the state, reaching an annual production capacity of 2 GW, it said.
该公司表示,一旦在今年年底前全面投入运营,它将成为该州最大的光伏电池板生产基地,年产能将达到2吉瓦。
Once completed, their combined receiving capacity will exceed 210 million tons per year, further solidifying China's position as a key player in the LNG sector globally, it said.
该公司表示,一旦建成,它们的总接收能力将超过每年2.1亿吨,进一步巩固中国在全球液化天然气行业的关键地位。
SABIC, he said, will expand its investment in Fujian province with Fujian Energy Petrochemical Group to build and operate a world-class mega petrochemical complex in Gulei Petrochemical Industry Park, as "there will be more demand in the market to stimulate the production of the chemical side once services return to normal".
他说,沙特基础工业公司将扩大与福建能源石化集团在福建省的投资,在古雷石化工业园区建设和运营一个世界级的大型石化综合体,因为“一旦服务恢复正常,市场将有更多的需求来刺激化工生产”。
Once a bustling landmark department store in the sprawling city, the store will close its Xuhui district site on Aug 31, with the decision being made as its licensing agreement will expire this year, said an announcement by the department store.
这家百货公司在一份公告中表示,该店曾是这座幅员辽阔的城市中一家繁华的地标性百货公司,将于8月31日关闭其徐汇区的门店,该决定将于今年到期。
"I've made a lot of memorable purchases at the department store, which was once my favorite shopping destination back in the early 2000s," said Li Yu, a white-collar worker in her forties.
四十多岁的白领李宇(音)说:“我在百货公司买了很多令人难忘的东西,早在21世纪初,这里就曾是我最喜欢的购物目的地。”。
Once regarded as a shopping icon among locals, the old-fashioned department store gradually lost its sheen when new shopping malls mushroomed in recent years.
这家老式百货公司曾被当地人视为购物偶像,但近年来,当新的购物中心如雨后春笋般涌现时,它逐渐失去了光彩。
The pumped storage power station with the largest installed capacity and regulated storage capacity in the world's ultra-high altitude area (above 3,500 meters), which kicked off construction on Saturday in Northwest China's Qinghai province, will further tap the abundant clean energy resources in local regions, said its operator China Three Gorges Corp. With a total installed capacity of 2.4 million kilowatts, it is estimated to replace about 4.63 million tons of standard coal once operational and reduce carbon dioxide emissions by about 26.64 million tons per year, it said.
这座抽水蓄能电站是世界上超高海拔地区(3500米以上)装机容量和调节库容最大的抽水蓄能发电站,于周六在中国西北部的青海省开工建设,其运营商中国三峡集团公司表示,该电站将进一步挖掘当地丰富的清洁能源资源。该公司表示,总装机容量为240万千瓦,一旦投入运行,预计将替代约463万吨标准煤,每年减少约2664万吨二氧化碳排放。
To provide integrated solutions and facilitate occupancy once the residential complex is opened, the project encompasses a complete series of construction work, such as civil engineering, interior and exterior design, and installation of water, electricity and heating systems, leading to difficult construction conditions.
为了提供综合解决方案,并在住宅小区开放后方便入住,该项目包括一系列完整的施工工作,如土木工程、室内外设计以及水、电和供暖系统的安装,导致施工条件困难。
Every year, the 55-year-old, who once lived in poverty, receives a stipend of 7,200 yuan ($1,000) for doing the work.
这位55岁的老人曾经生活在贫困中,每年都能获得7200元(1000美元)的津贴。
The money comes from a photovoltaic power station in Sonid Right Banner, a county-level region in the region which was once officially classified as impoverished.
这笔钱来自索尼德右旗的一个光伏发电站,该地区的一个县级地区曾被官方列为贫困地区。
The solar power station, covering 20 hectares stands on land provided by 34 villages that were once officially classified as poverty-stricken.
这座占地20公顷的太阳能发电站坐落在34个曾经被官方列为贫困村的村庄提供的土地上。
Also, once they forget to take the medicine, they'll feel worried about their health," she said.
此外,一旦他们忘记服药,他们就会对自己的健康感到担忧,”她说。
It was the first single tablet, dual drug treatment for HIV infection that needs to be taken just once a day, Carey said during her visit to China last week.
凯里上周访问中国时说,这是第一种每天只需服用一次的单片、双药治疗艾滋病毒感染的药物。
The station will improve the country's power supply by 38 percent once it is fully operational, said Wang Xiaojun, vice-president of PowerChina.
中国电建集团副总裁王晓军表示,一旦电站全面投入运行,中国的电力供应将提高38%。
"After a three-year hiatus, Viking Cruises is delighted to welcome Chinese tourists in Europe once again," he said.
他说:“在中断三年后,维京游轮很高兴再次欢迎中国游客来到欧洲。”。
And once it has a good reputation, Nokia can use those references to gain more local customers.
一旦诺基亚有了良好的声誉,它就可以利用这些参考资料来获得更多的本地客户。
Following the successful resumption of flights between Shanghai and London in April, we are excited to be back in Beijing too, facilitating international student and business travel once again," said Louise Street, British Airways' director of worldwide airports.
继4月份上海和伦敦之间的航班成功恢复后,我们也很高兴能回到北京,再次为国际学生和商务旅行提供便利,”英国航空公司全球机场总监Louise Street表示。
"Once operational, the annual electricity generation will account for about 17 percent of Kyrgyzstan's electricity generation," said Song.
“一旦投入运行,年发电量将占吉尔吉斯斯坦发电量的17%左右,”宋说。
The aim, Shi said, is to localize the production of the injectant, to ensure high-quality supply of the innovative compound therapy that combines two complementary ingredients for simple injection once a day.
施说,其目的是实现注射剂的本地化生产,以确保创新的复合疗法的高质量供应,该疗法结合了两种互补成分,每天注射一次。
Once operational, the joint venture with US-based clean energy company Invenergy in Licking County of Columbus, Ohio, will manufacture high-quality solar panels and become home to some of the most advanced panel assembly technology in the world, said the company.
该公司表示,一旦运营,与美国清洁能源公司Invenergy在俄亥俄州哥伦布市利金县的合资企业将生产高质量的太阳能电池板,并成为世界上一些最先进的电池板组装技术的发源地。
Once completed, the facility will deliver up to 5 GW of solar module capacity per year, which is equivalent to half the total US utility-scale solar installations last year and capable of powering nearly 1 million American homes, it said.
该公司表示,一旦建成,该设施每年将提供高达5吉瓦的太阳能组件容量,相当于去年美国公用事业规模太阳能安装总量的一半,能够为近100万美国家庭供电。
Steilemann noted that Covestro will once again participate in the expo this year.
斯泰尔曼指出,科思创今年将再次参加世博会。
"Luxury consumption will recover once COVID-19 subsides, mall traffic improves and consumer sentiment rebounds.
“一旦新冠肺炎消退,商场交通改善,消费者情绪回升,奢侈品消费将复苏。
Connecting the north and south banks of the Yudu River, the 960-meter Jijie bridge recently achieved full linkage, which "will transform local infrastructure and accelerate development in a region with a storied Communist past", according to CR24, a unit of China Railway Construction Corp. "The bridge will be a new landmark in the once poverty-stricken county, better connecting the county's old districts in the north with new ones in the south," said Yin Zhangyong, project manager with CR24.
据CR24报道,连接于都河北岸和南岸的960米吉界大桥最近实现了全连接,这“将改变当地的基础设施,加速一个有着悠久共产主义历史的地区的发展”,CR24项目经理尹章勇说:“这座桥将成为这个曾经贫困的县的新地标,更好地连接该县北部的旧区和南部的新区。”。
The "Accommodation and catering industry" and "leasing and business service industry," which were once hit hard by COVID, picked up in the first quarter.
曾受新冠疫情重创的“住宿和餐饮业”和“租赁和商务服务业”在第一季度有所回升。
Cando Drones, an Israeli aviation company participating in the test flights, said the drones are expected to conduct trial flights in June once the aviation permits are received.
参与试飞的以色列航空公司Cando Drones表示,一旦获得航空许可,这些无人机预计将于6月进行试飞。
For example, in a clinical study regarding the first inhalation therapy that only needs to be taken once daily to treat chronic obstructive pulmonary disease (COPD), which was marketed in China in 2019, Chinese patients were recruited at the same time research kicked off globally.
例如,在2019年在中国上市的第一种治疗慢性阻塞性肺病(COPD)的吸入疗法的临床研究中,在全球研究启动的同时,招募了中国患者。
"Based on the current robust cooperation with China, Rio Tinto is confident in the new GDP growth target set for China and we believe China is expected to make a significant contribution to global economic growth this year once again," Stausholm said.
Stausholm表示:“基于目前与中国的强劲合作,力拓对为中国设定的新GDP增长目标充满信心,我们相信中国有望再次为今年的全球经济增长做出重大贡献。”。
Once the manufacture of all the parts is completed, they will be transported to various Airbus factories for assembly: the French plant in Saint-Nazaire is responsible for assembling the nose of the aircraft and the forward fuselage; the central wing box will be assembled in Nantes; engine mounts in Toulouse; the central and rear parts of the fuselage in Hamburg, Germany; the vertical and horizontal empennage in the German city of Stade and the Spanish city of Getafe, respectively.
一旦所有零件的制造完成,它们将被运送到空客的各个工厂进行组装:位于圣纳泽尔的法国工厂负责组装飞机的机头和前机身;中央翼盒将在南特组装;图卢兹的发动机支架;德国汉堡的机身中部和后部;德国城市斯塔德和西班牙城市赫塔菲的垂直和水平尾翼。
"Huawei was once again the most active patent applicant at the European Patent Office last year, surging by 27.1 percent.
“去年,华为再次成为欧洲专利局最活跃的专利申请人,增长了27.1%。
State contractors have once again showcased their edge in infrastructure construction with the recent completion of a tunneling project on a major railway under construction.
随着最近在建的一条主要铁路隧道项目的完成,国家承包商再次展示了他们在基础设施建设方面的优势。
Covering an area of around 113,000 square meters — or larger than 15 football fields — the facility will have a warehousing storage capacity of 150,000 sq m. Once it opens in the third quarter of 2024, the new logistics center will provide agile and sustainable solutions for customers, including international export consolidation, regional and global order fulfillment and distribution, cross-border e-commerce and other value-added logistics services.
该设施占地约11.3万平方米,比15个足球场还大,仓储容量将达到15万平方米。一旦2024年第三季度开业,新的物流中心将为客户提供灵活和可持续的解决方案,包括国际出口整合、区域和全球订单履行和配送,跨境电子商务和其他增值物流服务。
The NEV unit is key for the transformation plans of Evergrande, once China's top-selling property developer and now at the center of a deepening debt crisis.
新能源汽车部门是恒大转型计划的关键。恒大曾是中国最畅销的房地产开发商,现在正处于不断加深的债务危机的中心。
Located at 5,000 meters above sea level along the Yellow River in Qinghai province, the station — with a total installed capacity of 2.2 million kilowatts — is expected to generate an average of more than 7.3 billion kilowatt-hours of electricity per year once becoming fully operational, cutting 2.56 million metric tons of standard coal equivalent consumption and 8.16 million tons of carbon dioxide emissions, it said.
该电站位于青海省黄河沿岸海拔5000米处,总装机容量为220万千瓦,一旦全面运行,预计每年平均发电量将超过73亿千瓦时,报告称,减少256万公吨标准煤当量消耗和816万吨二氧化碳排放。
"Once operational, these three data centers will represent a total annual investment of 1.2 billion euros ($1.27 billion)," TikTok said.
TikTok表示:“一旦投入运营,这三个数据中心的年总投资将达到12亿欧元(12.7亿美元)。”。
During the event, Budweiser China was once again awarded the title of "Road Safety Public Service Partner in Shanghai", the eighth consecutive year it has received the honor.
活动期间,百威中国再次荣获“上海市道路安全公共服务合作伙伴”称号,这是百威中国连续第八年获此殊荣。
However, safety of nuclear power reactors and adverse impacts once accidents occur still remain key concerns that restrict its wide installation in largely populated cities.
然而,核反应堆的安全和事故发生后的不利影响仍然是限制其在人口稠密的城市广泛安装的关键问题。
The cell generates power to drive the bike once its proton exchange membrane receives hydrogen from the hydrogen storage device.
一旦质子交换膜从储氢装置接收到氢气,该电池就会产生动力来驱动自行车。
Once the bills of lading were presented to Chinese banks for verification, they would be forwarded to overseas customers, allowing for the receipt of goods and enabling Goglio's Tianjin plant to settle the accounts.
一旦提单被提交给中国银行进行验证,它们将被转发给海外客户,以便接收货物,并使Goglio的天津工厂能够结算账目。
According to the Beijing Times, the Carrefour Shuangjing store in Beijing early this month has shown a supply shortage as a result of the panic buying from consumers who purchased prepaid cards, who are worried about not being able to spend the money saved in their cards once stores are closed.
据《京华时报》报道,由于购买预付卡的消费者的恐慌性购买,家乐福北京双井店本月初出现了供应短缺,他们担心一旦门店关闭,就无法花掉卡上省下的钱。
The project's land use right was once owned by Shanghai Shisen Real Estate.
该项目的土地使用权曾为上海世森置业所有。
"The consumer finance unit will be able to handle 1.1 trillion yuan in loans once the fundraising is complete, Qi said.
齐说:“一旦筹资完成,消费金融部门将能够处理1.1万亿元的贷款。
Once operational, it will produce more than 70 MWh of electricity per hour in a combined cycle power generation system, meeting the demands of 7,000 households for a whole day.
一旦投入运行,它将在联合循环发电系统中每小时产生70兆瓦时以上的电力,满足7000户家庭全天的需求。
Government officials and experts said that as the first major international expo held in China since the 20th National Congress of the Communist Party of China, the fifth CIIE once again demonstrates that China is committed to its fundamental national policy of opening to the outside world and pursuing a mutually beneficial strategy of opening-up.
政府官员和专家表示,第五届进博会作为党的二十大以来在中国举办的第一届大型国际博览会,再次表明中国坚持对外开放的基本国策,奉行互利共赢的开放战略。
Once the transition is consolidated, foreign companies will come with more trade and investment demand.
一旦过渡得到巩固,外国公司将带来更多的贸易和投资需求。
"It is a relatively stable way of reducing shares, as once sold off at one time, both companies will face greater stock price pressure," said Pan Helin, co-director of the Digital Economy and Financial Innovation Research Center at Zhejiang University's International Business School.
浙江大学国际商学院数字经济与金融创新研究中心联合主任盘和林表示:“这是一种相对稳定的减持方式,因为一旦一次抛售,两家公司都将面临更大的股价压力。”。
The 200-million-US-dollar project, which will incorporate a five-star hotel, a mall, and apartments located at the heart of Addis Ababa, is expected to serve the growing number of business travelers, multinational organizations, and foreign investors once completed.
该项目耗资2亿美元,将包括一家五星级酒店、一家购物中心和位于亚的斯亚贝巴市中心的公寓,预计建成后将为越来越多的商务旅行者、跨国组织和外国投资者提供服务。
Once fully operational, the unit will more than double TI's current assembly and test capacity in Chengdu.
一旦全面投入使用,该装置将使TI目前在成都的组装和测试能力增加一倍以上。
"In 2022, Qualcomm's participation has once again shown its confidence in the long-term sustainability of the Chinese market and the determination to work with Chinese partners to develop domestic and international markets and drive win-win development," Meng said.
孟表示:“2022年,高通的加入再次表明了其对中国市场长期可持续性的信心,以及与中国合作伙伴合作开发国内外市场、推动双赢发展的决心。”。
Once fully operational, CDAT2 will more than double TI's current assembly and test capacity in Chengdu.
一旦全面投入运营,CDAT2将使TI目前在成都的组装和测试能力增加一倍以上。
Many imported products were once exhibits at the CIIE and have now become trending goods on shopping channels.
许多进口产品曾经是进博会的展品,现在已经成为购物渠道上的热门商品。
V Muse has brought three emerald treasures to the CIIE, including an emerald tiara that was once an heirloom of the German royal family.
V Muse为CIIE带来了三件祖母绿珍宝,其中包括一顶曾是德国王室传家宝的祖母绿头饰。
"This year, our participation has once again shown our confidence in the long-term sustainability of the Chinese market and the determination to work with Chinese partners to develop domestic and international markets and drive win-win development in the era of everything being intelligently connected," Meng said.
孟说:“今年,我们的参与再次表明了我们对中国市场长期可持续性的信心,以及与中国合作伙伴合作开发国内外市场、在万物智能互联时代推动共赢发展的决心。”。
The Hamburg port agreement comes a week before Germany's Chancellor Olaf Scholz, who was once mayor of Hamburg, is due to travel to China.
汉堡港口协议是在曾任汉堡市长的德国总理奥拉夫·朔尔茨前往中国的一周前达成的。
Once completed in 2030, the Zhanjiang Verbund site will be one of the company's largest sites, serving as a "role model of sustainable production both in China and globally," BASF noted in a statement back in September.
巴斯夫在9月的一份声明中指出,一旦在2030年完工,湛江韦尔本德工厂将成为该公司最大的工厂之一,成为“中国和全球可持续生产的榜样”。
"The report once again demonstrates the determination to support the private sector economy, which assures us private sector entrepreneurs can boldly conduct our business," said Nan Cunhui, chairman of Chint Group, a leading industrial electrical equipment and new energy company.
正泰集团董事长南存辉表示:“这份报告再次表明了支持私营部门经济的决心,这确保了我们私营部门的企业家能够大胆地开展我们的业务。”正泰集团是一家领先的工业电气设备和新能源公司。
The review and filing once again confirmed the exploration potential of this structure, said the company.
该公司表示,审查和备案再次证实了该结构的勘探潜力。
Once completed, Gemini will be one of the largest operational solar+storage projects in the United States with a 690 MWac/966 MWdc solar array and 1,416 MWh storage capability, it said.
该公司表示,一旦建成,Gemini将成为美国最大的太阳能+存储项目之一,拥有690兆瓦交流电/966兆瓦直流电的太阳能电池阵列和1416兆瓦时的存储能力。
According to the statement, flights linking Guangzhou and Dubai will be increased to three round-trips per week, and the flight to Manila will increase to at least once a week starting Oct 27.
根据声明,从10月27日起,连接广州和迪拜的航班将增加到每周三班,飞往马尼拉的航班将至少增加到每周一班。
Round-trip flights from Guangzhou to Bangkok and Phnom Penh will be increased to at least once a week beginning Oct 24 and 18 respectively, the statement said.
声明称,从10月24日和18日起,广州至曼谷和金边的往返航班将分别增加到每周至少一班。
I once met a mother at our booth who made a leather card for her daughter who is going to university.
我曾经在我们的摊位上遇到一位母亲,她为即将上大学的女儿做了一张皮卡片。
"We are thrilled to see that Martell once again leads by example in promoting responsible drinking.
“我们很高兴看到马爹利再次在提倡负责任饮酒方面以身作则。
In an earlier announcement, the company said once the delisting has become effective and the criteria for deregistration have been satisfied, it intends to file a Form 15F with the SEC to deregister the ADSs and the underlying H shares under the Exchange Act.
在早些时候的一份公告中,该公司表示,一旦退市生效并满足注销标准,它打算向美国证券交易委员会提交表格15F,以根据《交易法》注销美国存托股和相关H股。
Since late August, Air Macau said it plans to keep its roundtrip flights connecting Macao to Beijing as well as Hangzhou, Zhejiang province to once daily.
澳门航空表示,自8月下旬以来,计划将澳门至北京以及浙江省杭州的往返航班保持在每天一班。
Starting Aug 13, Air Macau started round-trip flights once a week between Macao and Shanghai as well as Nanning, Guangxi Zhuang autonomous region.
从8月13日起,澳门航空开始每周往返澳门和上海以及广西壮族自治区南宁一次。
Once a befouled, odorous body of water that was the result of decades of mining, Ulansuhai Nur, the biggest lake in the Yellow River basin located in Urad Front Banner of Bayannur, Inner Mongolia autonomous region, is taking on a brand new view of a bird paradise laden with various green plants and lucid water.
位于内蒙古自治区巴彦淖尔市乌拉特前旗的黄河流域最大的湖泊乌兰苏海努尔,曾经是几十年开采后的一片污浊、恶臭的水体,现在呈现出一种全新的鸟类天堂景象,这里种满了各种绿色植物和清澈的水。
The company saw a decline in sales volume as channels got disrupted because of sporadic COVID-19 outbreaks, but the business recovered in June once the conditions improved.
由于新冠肺炎疫情的爆发,渠道中断,该公司的销售额下降,但一旦情况好转,业务在6月份恢复。
As a premier luxury brand, De Beers Jewellers has attracted a large number of consumers once it was unveiled, offering a chance for everyone to feel its elegance and perfection up close.
作为顶级奢侈品牌,戴比尔斯珠宝一经亮相就吸引了大批消费者,让每个人都有机会近距离感受其优雅和完美。
Additionally, Zhou posted that a provincial-level official once served him cigarettes and that he drank tea worth 200,000 yuan per 500 grams.
此外,周还发帖称,一名省级官员曾为他提供香烟,他喝的茶每500克价值20万元。
Wang Wei, deputy general engineer of the subdivision, said once operational, the HSR will be the fastest railway line with the highest construction standards in Guizhou.
该分部副总工程师王伟表示,一旦投入运营,高铁将成为贵州最快、建设标准最高的铁路线路。
Established in 2003, Meizu was once one of China's best-known smartphone brands but has in recent years lost ground to local rivals including Xiaomi, Oppo and Vivo.
魅族成立于2003年,曾是中国最知名的智能手机品牌之一,但近年来已败给小米、Oppo和Vivo等本土竞争对手。
"Once the travel restrictions are lifted, we look forward to holding more live exhibitions and events on the Chinese mainland and other places in the region," he said.
他说:“一旦取消旅行限制,我们期待着在中国大陆和该地区其他地方举办更多的现场展览和活动。”。
Once fully operational, travel time between the airport and downtown Nairobi will be shortened to 20 minutes, said Li Changgui, CRBC's vicepresident.
CRBC副总裁李长贵表示,一旦全面投入运营,机场与内罗毕市中心之间的旅行时间将缩短至20分钟。
Once completed, the project will contribute 28 million kilowatt-hours of self-generated electricity, saving more than 21,000 tons of greenhouse gas emissions each year.
一旦建成,该项目将贡献2800万千瓦时的自备电,每年可节省2.1万多吨温室气体排放。
According to the State-owned enterprise, once completed, the Cuntan project will function as a crucial link smoothing trips between transportation hubs including the Chongqing North Railway Station and Jiangbei International Airport, which will ultimately make Chongqing a more significant hub in the region.
据这家国有企业介绍,寸滩项目一旦建成,将成为重庆北站和江北国际机场等交通枢纽之间顺畅出行的重要纽带,最终将使重庆成为该地区更重要的枢纽。
Growth was once again broad-based, with all regions and categories contributing.
增长再次具有广泛基础,所有区域和类别都作出了贡献。
Construction of the production line, which is expected to have an annual capacity of 500,000 tons, will begin once the approval process is completed.
该生产线预计年产能为50万吨,一旦审批程序完成,将开始建设。
"Despite the impact of the (COVID-19) pandemic, China's first-quarter GDP grew faster than expected, once again showing the high quality and resilience of the economy.
“尽管受到新冠肺炎疫情的影响,中国第一季度国内生产总值的增长速度快于预期,再次显示出经济的高质量和韧性。
"Daniel Ives, an analyst at Wedbush, said the company's board of directors had its back "against the wall" once Musk detailed his financing package and no other bidders emerged.
Wedbush分析师Daniel Ives表示,一旦马斯克详细说明了他的融资方案,但没有其他竞标者出现,公司董事会就“碰壁”了。
Once complete, the first phase of manufacturing will be dedicated to PTX-COVID19-B, with an expected annual capacity of 700-800 million doses.
一旦完成,第一阶段的生产将专门用于PTX-COVID19-B,预计年产能为7-8000万剂。