He sat on the side of the sofa.
他坐在沙发边上。
Lying on your side will help you digest.
侧卧有助于消化。
We should look on the bright side of our future.
我们应该展望未来光明的一面。
She stood by his side throughout the trial.
她在整个审判过程中都站在他身边。
The house has a large garden on one side.
这栋房子有一侧有一个大花园。
We need to consider all
sides of the issue.
我们需要考虑问题的各个方面。
He chose to fight on the side of the rebels.
他选择与叛军并肩作战。
The river divides the city into two
sides.
这条河将城市分成了两部分。
She sat down at the table, next to her friend.
她坐在桌子旁,紧挨着她的朋友。
The mountain slope is steep on this side.
这边的山坡非常陡峭。
The bed has a bedside table on either side.
床的两边各有一个床头柜。
They were in complete agreement on this point.
在这一点上,他们完全一致。
The debate has sparked passionate arguments on both
sides.
这场辩论引发了双方激烈的争论。
The first group standard for the operation and maintenance management of high-capacity transmission and distribution equipment for large-scale electricity users in China was recently released, which will be important in improving the power management level on the user side, ensuring the safety of industrial production.
我国首个大型用电用户大容量输配电设备运行维护管理团体标准近日发布,这对提高用户侧电力管理水平、保障工业生产安全具有重要意义。
Rongsheng Petrochemical Co Ltd in Zhejiang province and Saudi Aramco planned to buy stake in each other's units, according to a memorandum of understanding (MOU) the two sides signed on Tuesday.
根据双方周二签署的谅解备忘录(MOU),浙江荣盛石化有限公司和沙特阿美石油公司计划相互购买对方装置的股份。
Meanwhile, Rongsheng is also negotiating to sell Aramco an up to a 50 percent stake in its unit Ningbo Zhongjin Petrochemical, allowing two sides to upgrade the existing facilities and jointly develop Rongsheng new materials (Zhoushan) project, it said.
同时,荣盛还正在谈判向阿美出售其子公司宁波中金石化高达50%的股份,允许双方升级现有设施,共同开发荣盛新材料(舟山)项目。
"We hope to take this signing as a chance to explore more new opportunities for collaborations and promote deeper and more solid cooperation between both sides.
“我们希望以此次签约为契机,探索更多新的合作机会,推动双方合作更深入、更扎实。
The two sides will collaborate to enhance airport operational efficiency, speed up the implementation of the new facility and expand investments.
双方将合作提高机场运营效率,加快新设施的实施并扩大投资。
The two sides will jointly push forward the commercialization of CCUS and coal hydrogenation in China.
双方将共同推进催化裂化装置和煤加氢在中国的商业化。
China" program, which will look to build a service platform for inbound travel and organize activities agreed upon by both sides at the China International Tourism Fair, the Sino-French Tourism Year, the China-US Tourism High-Level Dialogue and the World Conference on Tourism Development, among other events.
“中国”计划旨在为入境旅行搭建一个服务平台,并组织双方在中国国际旅游博览会、中法旅游年、中美旅游高层对话和世界旅游发展大会等活动中商定的活动。
Chinese smartphone vendor Vivo deepened its partnership with Zeiss Group, a German optical systems and optoelectronics manufacturer, in mobile imaging, as the two sides aim to bring better imaging quality to consumers.
中国智能手机供应商Vivo深化了与德国光学系统和光电子制造商蔡司集团在移动成像领域的合作,双方旨在为消费者带来更好的成像质量。
China's green transition offers Rio Tinto a substantial opportunity for further cooperation between the two sides, said Jakob Stausholm, CEO of Rio Tinto, the world's largest iron ore producer, on the sidelines of the ongoing sixth China International Import Expo on Monday.
周一,在正在举行的第六届中国国际进口博览会间隙,全球最大铁矿石生产商力拓集团首席执行官雅各布·斯陶索尔姆表示,中国的绿色转型为力拓提供了双方进一步合作的重要机会。
Enhanced cooperation between domestic mills and overseas suppliers, in return, will further boost the carbon reduction progress from the raw material side and through to the production process, Luo said.
罗说,作为回报,加强国内工厂和海外供应商之间的合作,将进一步推动从原材料到生产过程的碳减排进程。
It is expected that both sides, based on the existing sound cooperation, will continue exploring comprehensive collaboration to achieve a higher level of mutually beneficial development, he said.
他说,希望双方在现有良好合作的基础上,继续探索全面合作,实现更高水平的互利发展。
The company will now strengthen its communication with different sides to make sure the upgrade of the second section of the line is completed on time, he said.
他说,该公司现在将加强与各方的沟通,以确保第二段线路的升级按时完成。
The effects of the Chinese economy are "on the positive side," said Vale CEO Eduardo Bartolomeo, who underscored the Chinese government's efforts to stimulate the country's economy.
淡水河谷首席执行官Eduardo Bartolomeo表示,中国经济的影响是“积极的”,他强调了中国政府刺激经济的努力。
Situated on both sides of the Bosphorus Strait that divides Asia and Europe, Istanbul is the only city in the world that sits across the two continents.
伊斯坦布尔位于分隔亚欧的博斯普鲁斯海峡两岸,是世界上唯一横跨两大洲的城市。
SABIC, he said, will expand its investment in Fujian province with Fujian Energy Petrochemical Group to build and operate a world-class mega petrochemical complex in Gulei Petrochemical Industry Park, as "there will be more demand in the market to stimulate the production of the chemical side once services return to normal".
他说,沙特基础工业公司将扩大与福建能源石化集团在福建省的投资,在古雷石化工业园区建设和运营一个世界级的大型石化综合体,因为“一旦服务恢复正常,市场将有更多的需求来刺激化工生产”。
On the selling side, the group's Chinese team has built a digital infrastructure to identify online the best restaurants to sell to, with the ability to reach more restaurants and stay in touch.
在销售方面,该集团的中国团队已经建立了一个数字基础设施,可以在网上确定最适合销售的餐厅,并能够接触到更多的餐厅并保持联系。
The two sides will also further step up cooperation in engineering construction as well as oilfield services and crude oil trade, said the company.
该公司表示,双方还将进一步加强在工程建设、油田服务和原油贸易方面的合作。
The project pledges to preserve the time-honored architectural styles of Jinling Road, and include a flagship shopping street nearly one kilometer long accented by unique arcade buildings that line its sides.
该项目承诺保留金陵路悠久的建筑风格,并包括一条近一公里长的旗舰购物街,两侧排列着独特的拱廊建筑。
The two sides aim to synergize an all-around connectivity for finance, trade, innovation, and technology, among other areas, and promote more robust exchanges in business, capital, and talent, linking China and Saudi Arabia.
双方旨在协同推进金融、贸易、创新和技术等领域的全方位互联互通,促进中沙在商业、资本和人才方面的更强劲交流。
He said SAIC Motor and Audi have been strategic partners, and both sides have reached a consensus to speed up the development of electric vehicles through cooperation.
他说,上汽和奥迪一直是战略合作伙伴,双方已达成共识,通过合作加快电动汽车的发展。
"Mentioning this year marks the 10th anniversary of the Belt and Road Initiative, Yao said with the joint efforts of both sides, China and Bangladesh have achieved positive results in the field of information and communications.
姚说,今年是“一带一路”倡议倡议10周年,在双方共同努力下,中孟两国在信息通信领域取得了积极成果。
One of the focuses of the BD Greater China Innovation Center, which was unveiled in Hangzhou, Zhejiang province, on Wednesday, will be on the digital side as well, said Polen.
波伦表示,周三在浙江省杭州市揭牌的BD大中华区创新中心的重点之一也将放在数字方面。
Peter McBride, chairman of Fonterra, who visited Beijing and Shanghai last week as part of a business delegation accompanying New Zealand Prime Minister Chris Hipkins, hailed "healthy" bilateral ties between the two sides.
恒天然董事长彼得·麦克布赖德上周作为新西兰总理克里斯·希普金斯陪同的商业代表团的一员访问了北京和上海,他称赞双方的双边关系“健康”。
Going forward, there is great potential to be explored on the demand side of energy.
展望未来,在能源需求方面有巨大的潜力有待发掘。
Present at the ceremony were RS Prime Minister Radovan Viskovic, Chinese Ambassador to BiH Ji Ping and representatives from both sides.
塞尔维亚总理拉多万·维斯科维奇、中国驻波黑大使吉平和双方代表出席了仪式。
"Through this cooperation, the two sides will jointly explore innovation, so as to promote the coverage of high-quality medical resources, improve the level of colorectal cancer diagnosis and treatment, and create a healthy and beautiful future for Chinese patients.
“通过此次合作,双方将共同探索创新,促进优质医疗资源覆盖,提升癌症诊疗水平,为中国患者创造健康美好的未来。
Similar to the trains for the Thomson-East Coast Line in Singapore, each car on the new train will have five doors on each side.
与新加坡汤姆逊东海岸线的列车类似,新列车的每节车厢每侧都有五个车门。
The two sides plan to increase types of cargo transport and deepen cooperation in transport capacity planning and market development.
双方计划增加货物运输种类,深化运力规划和市场开发合作。
The bridges, weighing about 13,000 metric tons each, were built on the side of the operating rail, then rotated to position, with only a "minimum disruption to traffic", said Wang Ping, a manager on the rotation project.
这些桥梁每座重约13000公吨,建在运行轨道的一侧,然后旋转到位,只“对交通造成最小的干扰”,旋转项目经理王平说。
The two sides, it said, will jointly promote FedEx's business in Guangzhou, Guangdong province, expand e-commerce logistics services and support the city's development as an international cargo hub.
声明称,双方将共同促进联邦快递在广东省广州市的业务,扩大电子商务物流服务,并支持该市发展成为国际货运中心。
To confirm Sinopec's future involvement in the project, the two sides will sign a share purchase agreement and other legally binding documents.
为了确认中石化未来参与该项目,双方将签署股份购买协议和其他具有法律约束力的文件。
The company will further take advantage of its capabilities in engineering, marketing, sales and production operations to further promote complementarity and win-win development of both sides.
该公司将进一步利用其在工程、营销、销售和生产运营方面的能力,进一步促进双方的互补和双赢发展。
"As the support from the policy side remains relatively strong, the scale of government investment will be no less than that in 2022, and the effective investment is expected to stay on a growth track this year, with the main focus on major infrastructure projects due to its driving role in industrial chains," said Zhang Yiqun, deputy director of the China Special Committee on Budget Performance.
中国预算执行专门委员会副主任张益群表示:“由于政策方面的支持仍然相对较强,政府投资规模将不低于2022年,今年的有效投资预计将保持增长轨道,主要集中在重大基础设施项目上,因为它在产业链中发挥着驱动作用。”。
Professional industrial exhibitions serve as a crucial connection between the supply and demand sides in industrial and supply chains, said Chen Dexing, president of Wenzhou Kanger Crystallite Utensils Co Ltd, a Zhejiang province-based glass and ceramic ware manufacturer with more than 1,500 employees.
专业的工业展览是连接产业链和供应链中供需双方的重要纽带,温州康格水晶器皿有限公司总裁陈德兴说。康格水晶制品有限公司是一家总部位于浙江省的玻璃陶瓷制品制造商,拥有1500多名员工。
The project contributes to revitalizing markets and supporting local products by facilitating the flow of goods and merchandise to sales outlets, ports and airports as well as enhancing trade, said the two sides.
双方表示,该项目有助于振兴市场,支持当地产品,促进货物和商品流向销售点、港口和机场,并加强贸易。
The two sides upgraded collaboration in 2004 with a contract to build another float glass production line with a production of 900 tons per day.
2004年,双方升级了合作,签订了另一条日产900吨浮法玻璃生产线的合同。
The two sides will improve access to hearing care, including projects to expand the availability of hearing screenings, physical examinations and diagnosis.
双方将改善获得听力护理的机会,包括扩大听力筛查、体检和诊断的项目。
Joe Schott, president and general manager of Shanghai Disney Resort, said that the well-being of visitors has always been the top priority, and the alliance demonstrates the shared goal of the two sides to deliver an enjoyable and convenient resort experience to all guests.
上海迪士尼度假区总裁兼总经理Joe Schott表示,游客的福祉一直是首要任务,此次联盟展示了双方的共同目标,即为所有游客提供愉快和方便的度假体验。
We can help on the risk transfer side," Mumenthaler said.
我们可以在风险转移方面提供帮助,”Mumenthaler说。
The two sides have also forged an agreement to sell up to 126.5 million tons of iron ore at market prices over 13 years.
双方还达成协议,在13年内以市场价格出售多达1.265亿吨铁矿石。
The two sides agreed to accelerate the market access to innovative vaccines and promote innovative development of the biopharmaceutical industry in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area.
双方同意加快创新疫苗市场准入,推动广东-香港-马考大湾区生物医药产业创新发展。
According to the agreement, both sides will collaborate to open three new Galeries Lafayette stores in Shenzhen, Chongqing and Macao in 2023, and another five by 2025.
根据协议,双方将于2023年在深圳、重庆和澳门合作开设三家老佛爷新店,到2025年再开设五家。
According to the agreement, the two sides will also leverage the Greater Bay Area International Vaccine Innovation Center, which was jointly established by the company and the Shenzhen government, as a platform to promote the innovative development of the biopharmaceutical industry in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area (GBA).
根据协议,双方还将利用公司与深圳市政府共同成立的大湾区国际疫苗创新中心,作为推动广东-香港-马考大湾区生物制药产业创新发展的平台。
Cooperation between the two sides will promote the implementation of inclusive finance programs and rural revitalization strategy, he said.
他说,双方的合作将促进普惠金融项目和乡村振兴战略的实施。
Both sides will further advance ties in energy cooperation, research and innovation, industrial projects, financial cooperation and talent exchanges, according to a statement released by the Guangdong provincial government.
根据广东省政府发布的一份声明,双方将进一步推进能源合作、研究创新、产业项目、金融合作和人才交流等领域的合作。
"Both sides have a good foundation for deepening mutually beneficial cooperation and complementary advantages, and the cooperation has great potential and broad prospects for the coming years.
“双方深化互利合作、优势互补有着良好基础,未来几年合作潜力巨大、前景广阔。
It continues to produce amazing products, components systems, both on the hardware and software side," Napoli said.
它继续在硬件和软件方面生产令人惊叹的产品和组件系统,”Napoli说。
Meanwhile, on the brand side, the improvement of digital marketing capabilities is a key strategy for Chinese companies to achieve steady progress in overseas markets, Lu added.
同时,在品牌方面,提升数字化营销能力是中国企业在海外市场稳步发展的关键战略,陆补充道。
"China Unicom will leverage its balancing role to drive the growth of the communications technology industry on the one side, while on the other side boosting the development of smart devices, content and applications, connecting upstream and downstream players to create and share value together," Liu said at the China Unicom 5G Innovation Summit held at the sidelines of MWC 2023.
刘在2023年MWC期间举行的中国联通5G创新峰会上表示:“中国联通将发挥其平衡作用,一方面推动通信技术行业的增长,另一方面推动智能设备、内容和应用的发展,连接上下游参与者,共同创造和分享价值。”。
"The Nairobi Expressway not only reduces travel time between the east and west side of Nairobi from two hours to just about 20 minutes but it also significantly reduces logistics and commuting costs," Zhao said.
赵说:“内罗毕高速公路不仅将内罗毕东西两侧的出行时间从两小时缩短到20分钟左右,而且还大大降低了物流和通勤成本。”。
Under the deal, the two sides will work closely in new material research and development, digitalization, green and low-carbon technologies and internationalization to promote the high-quality development of both parties.
根据协议,双方将在新材料研发、数字化、绿色低碳技术和国际化方面密切合作,推动双方高质量发展。
Through joint laboratory and other research projects, the two sides will work together to explore solutions that combine digital technology and the coal industry.
通过联合实验室和其他研究项目,双方将共同探索数字技术与煤炭行业相结合的解决方案。
Jinhua, Zhejiang province-based milk tea maker xsqtea has introduced a fried chicken side business to supplement sales, while other brands have adopted plant-based milk tea, ginseng milk tea and Chinese herbal milk tea to satisfy diverse consumer demands.
浙江金华的奶茶制造商xsqtea推出了炸鸡边业务来补充销售,而其他品牌则采用了植物奶茶、人参奶茶和中草药奶茶来满足不同的消费者需求。
And I think the long-standing German-Sino automotive partnership shows how talent and resources on both sides create common good," he added.
我认为,德中长期的汽车伙伴关系表明,双方的人才和资源是如何创造共同利益的。”他补充道。
"The first Airbus aircraft delivered to Xiamen Air indicates the beginning of a new era of cooperation between the two sides and it bears a great significance.
“首架交付厦门航空的空客飞机标志着双方合作新时代的开始,意义重大。
- The Chinese-built Nairobi expressway that stretches from the western side of the city to the southeastern edge of the metropolis currently records an average daily traffic volume of 50,000 vehicles, the operator said on Thursday.
-运营商周四表示,中国修建的内罗毕高速公路从城市西侧一直延伸到大都市东南边缘,目前平均日交通量为5万辆。
The fishermen, their families and community elders expressed gratitude to the Chinese side after they were successfully rescued.
渔民、他们的家人和社区长者在成功获救后向中方表示感谢。
Linking the Jomo Kenyatta International Airport, Kenya's main airport, on the eastern side of the country's capital to the Nairobi-Nakuru highway in the west, the Nairobi Expressway was financed and built by China Road and Bridge Corporation under a public-private partnership model.
内罗毕高速公路连接肯尼亚首都东侧的主要机场乔莫·肯雅塔国际机场和西部的内罗毕-纳库鲁高速公路,由中国路桥公司按照公私合作模式融资建设。
Elon Musk is considering firing more Twitter employees, this time targeting the sales and partnership side of the business, Bloomberg reported.
据彭博社报道,埃隆·马斯克正在考虑解雇更多推特员工,这次的目标是业务的销售和合作方面。
The cooperation agreement will see both sides cooperate on matters related to the diagnosis and treatment of diseases for competitive equine.
根据合作协议,双方将就竞技马疾病的诊断和治疗相关事宜进行合作。
Deal expected to boost competitiveness in China's chip display industrial chainChinese display panel supplier BOE Technology Group Co Ltd has invested in Honor Device Co Ltd, a major domestic smartphone manufacturer, a move that is expected to reinforce cooperation between the two sides and strengthen the competitiveness in the country's semiconductor display industrial chain, industry experts said.
这笔交易有望提升中国芯片显示产业链竞争力中国显示面板供应商京东方科技集团有限公司投资了国内主要智能手机制造商Honor Device Co Ltd,此举有望加强双方合作,增强中国半导体显示产业链的竞争力,业内专家表示。
The two sides will compile a report, focusing on the prevention and control of myopia among children and adolescents in China in 2023.
双方将编写一份报告,重点介绍2023年中国儿童青少年近视防控情况。
Zeiss signed a strategic cooperation agreement with Fosun Health, and the two sides will make the process of myopia prevention and treatments more digitalized.
蔡司与复星健康签署战略合作协议,双方将使近视防治过程更加数字化。
In response to such reports, China's Foreign Ministry spokeswoman Mao Ning said at a news conference in Beijing on Wednesday that the US side is spreading false information and using it as an excuse to suppress the Chinese enterprises concerned, which has become a common practice of the US.
针对这些报道,中国外交部发言人毛宁周三在北京举行的新闻发布会上表示,美方正在散布虚假信息,并以此为借口打压有关中国企业,这已成为美国的惯例。
China firmly opposes such attempts and hopes that the US side will adopt a more responsible approach, and earnestly respect and abide by fair, open and nondiscriminatory international rules, Mao said.
毛说,中方坚决反对这种做法,希望美方采取更加负责任的态度,切实尊重和遵守公平、公开、不歧视的国际规则。
They have not only achieved win-win results for both sides, but also promoted the energy reform of domestic companies from manufacturing sector, boosted the transformation and upgrading of related industries, and ensured the stability of industrial and supply chains in China, said the statement.
声明称,他们不仅实现了双方的双赢,还推动了国内制造业企业的能源改革,促进了相关行业的转型升级,确保了中国产业链和供应链的稳定。
The two sides will advance the production and delivery of more such converted freighters, according to Boeing China.
波音中国表示,双方将推进更多此类改装货机的生产和交付。
China Unicom said Tencent is the company's long-term strategic investor, and the new JV is a normal business cooperation between the two sides.
中国联通表示,腾讯是公司的长期战略投资者,新成立的合资公司是双方正常的业务合作。
"Cooperation benefits both sides.
“合作对双方都有利。
Bringing long-term visibility on the production side and maintaining a level playing field for airlines will be determinants in SAF ramp-up, Airbus said.
空中客车公司表示,在生产方面带来长期可见性,并为航空公司维持一个公平的竞争环境,将是SAF升级的决定因素。
"The enhanced rail and road transportation networks between China and Central Asian countries will help companies from both sides expand and deepen cooperation in the areas of infrastructure, petrochemicals and logistics in the coming years," he said.
他说:“中国与中亚国家之间加强的铁路和公路运输网络将有助于双方公司在未来几年扩大和深化基础设施、石化和物流领域的合作。”。
The two sides have also agreed to enter into an iron ore sales agreement at market prices covering a total of up to 126.5 million tons of iron ore over approximately 13 years.
双方还同意以市场价格签订一项铁矿石销售协议,在大约13年内销售总计1.265亿吨铁矿石。
It was difficult when vehicles broke down, and terrifying to see warnings about minefields on the side of the road," he said.
当车辆发生故障时,这很困难,看到路边有雷区的警告也很可怕,”他说。
Coupled with the impact of the COVID-19 pandemic, global consumption power will be greatly reduced, which will not only put pressure on the company's capabilities to ensure supply but also weigh down on the market side.
再加上新冠肺炎疫情的影响,全球消费力将大幅下降,这不仅会给公司确保供应的能力带来压力,也会给市场带来压力。
""On the supply side, 3A-grade hospitals' traditional consultation models don't match the fast pace of modern society and people's life radius, and the community healthcare network cannot fill the demand gap, offering business opportunities for the high-end experiential ophthalmic consumption sector," he said.
“在供应方面,3A级医院的传统会诊模式与现代社会的快速发展和人们的生活半径不匹配,社区医疗网络无法填补需求缺口,为高端体验式眼科消费行业提供了商机,”他说。
Located a 40 minute-drive from downtown Abu Dhabi, the project includes two warehouses and a power station, and the advanced completion of the project was "an achievement of cooperation between construction workers from both sides".
该项目距离阿布扎比市中心有40分钟车程,包括两个仓库和一个发电站,项目的提前完工是“双方建筑工人合作的成果”。
"The agreement with the UK side marks a significant milestone in the two nations' deep cooperation in the industry, and also a solid step forward for us to leverage its domestic offshore wind experience on these opportunities to create sustainable business growth in the UK," he said.
他说:“与英国方面的协议标志着两国在该行业深度合作的一个重要里程碑,也是我们利用其国内海上风电经验在这些机会创造英国可持续业务增长的坚实一步。”。
The completed concrete pouring this time covers one inner wall in Zone 11, three inner walls in Zone 1 on the north side of the biological reaction pool, and two inner walls in Zone 5-all key processes for the subsequent construction in advancing the project.
本次完成的混凝土浇筑包括11区的一道内壁、生物反应池北侧1区的三道内壁和5区的两道内壁,这些都是推进项目后续施工的关键工序。
He suggested the US should lift the hurdles for China to invest in the market because the more Chinese companies invest, the more both sides will benefit from each other, especially in the areas of manufacturing and services.
他建议美国应该为中国在市场上的投资扫清障碍,因为中国公司投资越多,双方从中受益就越多,尤其是在制造业和服务业领域。
Scharwath believes that when Shanghai ends its lockdown, there will be a wave of goods coming which will cause disruptions on the receiving side as well as on the trucking side.
Scharwath认为,当上海结束封锁时,将有一波货物涌入,这将对接收端和卡车运输端造成干扰。
"If there's a disruption on the ocean freight side, the disruption of the airfreight side will continue because you have to keep in mind a lot of the disruption of the airfreight side comes from the ocean freight side, where people or customers are forced to use airfreight in order to get their products into their markets on time or get their products into the factories for their production.
“如果海运方面出现中断,空运方面的中断将继续,因为你必须记住,空运方面很大程度上的中断来自海运方面,在海运方面,人们或客户被迫使用空运,以便将产品及时进入市场或将产品运入工厂进行生产。
To better reach the communities, the two sides have taken quick actions in sourcing, logistics and delivery.
为了更好地接触社区,双方在采购、物流和交付方面迅速采取了行动。
The two sides have made significant progress in third-party markets since a strategic partnership was established in 2011, including the 950-megawatt Moray offshore wind project in the UK.
自2011年建立战略合作伙伴关系以来,双方在第三方市场取得了重大进展,包括英国950兆瓦的马里海上风电项目。
The success of Long March will introduce more Chinese companies and benefit both sides," said Li Hongbiao, a senior researcher at the China Academy of Northeast Revitalization.
长征的成功将引进更多的中国公司,使双方都受益,”中国东北振兴研究院高级研究员李洪标说。
In terms of the more traditional framework, the Group's goal is to make leaps in basic capabilities and international capabilities, while on the innovation side, it will continue to promote the construction of external innovation platforms and ecosystem-based operations, and in terms of organizational transformation, China Re will upgrade its digital organization capabilities.
在更传统的框架方面,集团的目标是在基础能力和国际能力上实现飞跃,而在创新方面,将继续推进外部创新平台建设和基于生态系统的运营,在组织转型方面,中国再保险将升级其数字化组织能力。
Communication between the two sides will be carried on as both are willing to address differences and solve problems.
双方将继续沟通,因为双方都愿意解决分歧和问题。
The success of Lang March will introduce more Chinese companies and benefit both sides.
郎的成功将引进更多的中国企业,对双方都有利。
Yang Jie, chairman of China Mobile, said among them, the company has co-built 200,000 5G base stations with China Broadcasting Network Co Ltd last year, and the two sides plans to co-build about 280,000 more 5G base stations this year.
中国移动董事长杨杰表示,其中,该公司去年已与中国广播网络有限公司合作建设了20万个5G基站,双方计划今年再合作建设约28万个。
The two sides vow to improve connectivity of the two countries and gradually step up power trade volume, to jointly push forward optimization of clean energy resources and contribute to the global carbon reduction goal.
双方承诺加强两国互联互通,逐步提升电力贸易额,共同推动清洁能源资源优化,为实现全球减碳目标做出贡献。
The two sides will also support the Fujian Refining and Petrochemical Co Ltd in conducting a feasibility study into the optimization and expansion of capacity, it said.
双方还将支持福建联合石化有限责任公司进行产能优化和扩大的可行性研究。
Furthermore, by holding events together, the two sides will offer a helping hand to Chinese SMEs in risk management and compliance with laws and regulations to improve their awareness and ability of anti-money laundering risk control, said XTransfer.
XTransfer表示,双方还将通过共同举办活动,在风险管理和遵守法律法规方面为中国中小企业提供帮助,以提高他们的反洗钱风险控制意识和能力。
As COVID-19 enters its third year, both sides need to stand firmly together at this crucial juncture to address common difficulties facing humanity including climate change, the pandemic, hunger and poverty," he added.
随着新冠肺炎进入第三个年头,双方需要在这个关键时刻坚定地站在一起,解决人类面临的共同困难,包括气候变化、疫情、饥饿和贫困,”他补充道。
"The highway is part of the projects in the Belt and Road, which is being continuously expanded around the world with far-reaching influence," he said, adding the project is a win-win undertaking with mutual benefits for both sides.
他说:“这条高速公路是一带一路项目的一部分,该项目正在世界各地不断扩大,影响深远。”他补充说,该项目是一项互利共赢的工程。
Cai added the two sides have seen active two-way investment in fields such as science and technology, agriculture, and medicine and healthcare.
蔡说,双方在科技、农业、医药卫生等领域进行了积极的双向投资。
Through equity cooperation, the two sides will set up a joint venture that focuses on the grain storage business, with China Grain Reserves Group taking a controlling share.
通过股权合作,双方将成立一家专注于粮食仓储业务的合资公司,由中国储备粮集团控股。
The two sides said it will allow Chinese companies to establish secure infrastructure and create innovative digital applications in their global expansion, which will also help them better grasp the vast development opportunities in overseas markets.
双方表示,这将使中国公司能够在全球扩张中建立安全的基础设施,创造创新的数字应用程序,这也将有助于他们更好地把握海外市场的巨大发展机遇。
Xie Jianguo, general manager of Aruba China, said the new partnership will create new opportunities for both sides.
阿鲁巴中国区总经理谢建国表示,新的合作伙伴关系将为双方创造新的机遇。
Under the partnership, the two sides will jointly promote the use of all products under Aruba's portfolio of solutions, including the SD-WAN platform.
根据合作伙伴关系,双方将共同推广使用阿鲁巴解决方案组合下的所有产品,包括SD-WAN平台。
Therefore, it will not stand on the opposite side of its partners, he said.
因此,它不会站在合作伙伴的对立面,他说。
The center should lead international development through innovation, share the best practices, enhance the independent innovation capabilities of both sides and promote innovation achievements to more markets participating in the Belt and Road Initiative, Zhan said.
詹说,中心应通过创新引领国际发展,分享最佳实践,提升双方自主创新能力,将创新成果推广到更多参与“一带一路”倡议的市场。