Mary
started spinning off examples.
玛丽随即列举一系列实例。
Eric
started early in the morning.
埃里克早上很早就出发了。
I'll start with a brief introduction.
我将从一个简短的介绍开始。
Let's start the meeting right now.
我们现在就开始会议吧。
She
started her day with a cup of coffee.
她以一杯咖啡开始她的一天。
The car won't start, it seems to have a problem.
这辆车发动不了,好像出了点问题。
He
started his own business after years of working for others.
经过多年的为他人工作后,他开始了自己的生意。
The race will start at exactly 3 o'clock.
比赛将在三点整准时开始。
The baby
started crawling at the age of six months.
这个婴儿在六个月时就开始爬了。
I'm starting to learn Spanish next week.
我下周开始学西班牙语。
The movie starts in five minutes, hurry up!
电影五分钟后开始,快点!
Can you start the grill, please? We're ready to cook the burgers.
你能启动烧烤架吗?我们准备烤汉堡了。
China Eastern Airlines is scheduled to operate 3,280 flights per day during the upcoming Spring Festival travel rush which will start on Jan 26 through to March 5, up 42 percent year-on-year, and China's first self-developed narrow-body jet C919 will serve in the peak traveling season for the first time, according to the Shanghai-based carrier.
据总部位于上海的东方航空公司称,在即将到来的春节旅游高峰期间,中国东方航空公司计划每天运营3280架次航班,同比增长42%。中国首款自主研发的窄体喷气式飞机C919将首次在旅游旺季服务。
The company completed the country's largest onshore wind power base in operation in 2023 and started construction of the country's first large-scale offshore pile-fixed offshore photovoltaic project, it said.
该公司表示,该公司于2023年建成了该国最大的陆上风电基地,并开始建设该国首个大型海上桩固定式海上光伏项目。
The company has finalized the list of candidates; the new employees are expected to complete six weeks of training in London and start work early this summer.
该公司已经敲定了候选人名单;新员工预计将在伦敦完成为期六周的培训,并于今年夏初开始工作。
China's overseas energy engagement in other Belt and Road countries in the first half of 2023 was the "greenest" in terms of project type since its start, according to a recently released report by the Green Finance and Development Center at Fudan University in Shanghai.
根据上海复旦大学绿色金融与发展中心最近发布的一份报告,2023年上半年,中国在其他“一带一路”国家的海外能源参与是自项目启动以来“最环保”的。
The Zhanjiang site will include a steam cracker with an annual capacity of 1 million tons of ethylene, which is targeted to start up late next year, said Haryono Lim, president, mega projects, Asia, BASF.
巴斯夫亚洲大型项目总裁Haryono Lim表示,湛江工厂将包括一个年产能为100万吨乙烯的蒸汽裂解器,计划于明年年底启动。
The site will include a steam cracker with an annual capacity of 1 million metric tons of ethylene and is set to start up late next year, said Haryono Lim, president, mega projects, Asia, BASF.
巴斯夫亚洲大型项目总裁Haryono Lim表示,该工厂将包括一个年产能为100万公吨乙烯的蒸汽裂解器,并将于明年年底启动。
China Energy started operations at Asia's largest coal-linked carbon capture, utilization and storage facility in Jiangsu province last year, which will capture 500,000 tons of carbon dioxide each year.
中国能源去年开始在江苏省的亚洲最大的煤炭相关碳捕获、利用和储存设施运营,该设施每年将捕获50万吨二氧化碳。
The carrier is expected to receive the C919 aircraft from COMAC as scheduled in 2024After a successful maiden commercial flight conducted between Shanghai Hongqiao International Airport and the Beijing Capital International Airport on May 28, the C919 aircraft started to serve travelers between Shanghai and Chengdu on May 29, 2023In addition to the first five C919 jets purchased in 2021, China Eastern inked a deal with COMAC, on Sept 28, 2023; to buy another 100 C919 aircraft, which is the largest single order in the history of the homegrown jet C919.
该航母预计将于2024年如期从中国商飞接收C919飞机。5月28日,C919飞机在上海虹桥国际机场和北京首都国际机场之间成功进行了首次商业飞行,并于2021年5月29日开始为上海和成都之间的旅客提供服务,中国东方航空于2023年9月28日与中国商飞签署协议;购买另外100架C919飞机,这是国产喷气式飞机C919历史上最大的单笔订单。
An inter-island power transmission network that uses a land cable running through the sea in China started operation very recently, marking another milestone in the country's development of marine power transmission technology.
中国一个使用陆地电缆穿过海洋的岛间输电网络最近开始运行,这标志着中国海洋输电技术发展的又一个里程碑。
The nation started fostering the sector in 2009, when most other countries deemed it too early to do so.
该国于2009年开始培育该行业,当时大多数其他国家认为现在这样做还为时过早。
In late December, the German carmaker started to ship electric vehicles made in Hefei back to Europe, which is one of the major destinations for China's vehicle exports.
12月下旬,这家德国汽车制造商开始将合肥制造的电动汽车运回欧洲,欧洲是中国汽车出口的主要目的地之一。
The project, with an investment of 640 million yuan ($90.36 million), started operation in Xizang autonomous region on Monday, said China Energy Investment Group, or China Energy.
中国能源投资集团表示,该项目投资6.4亿元人民币(9036万美元),于周一在西藏自治区开始运营。
China's State-owned assets regulator published a list on Wednesday of all of the mega-projects that were completed or started construction in 2023 by the country's central State-owned enterprises.
北京——周三,中国国有资产监管机构公布了一份清单,列出了2023年中国中央国有企业竣工或开工的所有大型项目。
China National Offshore Oil Corp has further expanded its presence in Brazil's deep water pre-salt oilfields following the start of production of its Mero2 project on Tuesday, industry experts said.
行业专家表示,中国海洋石油总公司Mero2项目于周二开始生产后,进一步扩大了其在巴西深水盐前油田的业务。
Wang Dongjin, chairman of CNOOC, said the start of production of Mero2 has further deepened energy cooperation between China and Brazil and that the company will actively collaborate with partners to further advance energy cooperation under the Belt and Road Initiative.
中海油董事长王东进表示,Mero2的投产进一步深化了中巴能源合作,公司将积极与合作伙伴合作,进一步推进“一带一路”倡议能源合作。
The power company started the monitoring service in the pilot area of Linhai city to conduct real-time monitoring of more than 3,700 industrial enterprises, 24 hours per day, seven days per week.
电力公司启动了临海市试点区的监测服务,对3700多家工业企业进行实时监测,每天24小时,每周7天。
The differences started after the editorial team of East Buy said its promotional content was prepared and written by the team instead of solely by its top livestreamer Dong on December 6.
12月6日,东方买的编辑团队表示,其宣传内容是由该团队编写的,而不是仅由其顶级直播员董编写的。
For example, we are building a new office in Shanghai, whose construction has already started.
例如,我们正在上海建一个新办公室,它的建设已经开始。
Since the construction started in July 2020, over 600 Uzbek workers have undergone training in project maintenance, surveying, testing and other skills.
自2020年7月开工以来,已有600多名乌兹别克斯坦工人接受了项目维护、测量、测试和其他技能的培训。
Being one of the city's major strategic emerging industrial projects, construction of the HutchMed's innovative drug production base started three years ago.
作为该市的重大战略性新兴产业项目之一,HutchMed的创新药物生产基地于三年前开始建设。
The Shidaowan high-temperature gas-cooled reactor (HTGR) nuclear power plant started commercial operations on Wednesday in Rongcheng, Shandong province, the National Energy Administration and China Huaneng Group, its lead operator, said.
国家能源局和其主要运营商中国华能集团表示,石岛湾高温气冷堆核电站于周三在山东荣成开始商业运营。
"In July, Li's agency started joint scientific and technological research and development with some mainstream equipment manufacturers, and two months later, an "error prevention device" for substations and main power networks was developed.
7月,李所在的机构开始与一些主流设备制造商进行联合科技研发,两个月后,一种用于变电站和主电网的“防错装置”研制成功。
Since the start of this year, 10 other enterprises also applied for such 110 kV substations.
今年以来,其他10家企业也申请了这类110千伏变电站。
The 28th session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, or COP28, started on Thursday afternoon in Dubai, the United Arab Emirates, with the State Grid representing the country's energy sector.
联合国气候变化框架公约缔约方大会第28届会议于周四下午在阿拉伯联合酋长国迪拜开幕,国家电网代表该国能源部门。
The first phase of its Norwegian data center will start the installation of servers and gradually transfer European users' data from next summer, it added.
该公司补充称,其挪威数据中心的第一阶段将从明年夏天开始安装服务器,并逐步传输欧洲用户的数据。
The retailer was last valued at $66 billion and could be ready to start trading on the public markets as soon as 2024, CNBC reported citing people familiar with the matter.
据美国消费者新闻与商业频道援引知情人士的话报道,这家零售商上一次的估值为660亿美元,最快可能在2024年开始在公开市场上交易。
By 2015, when its product and market share began showing signs of stagnation, White Rabbit started releasing a series of crossover products, and its global partners included Agnes b, the National Museum of China, Pacific Coffee, local fragrance brand Scent Library, Godiva, and SK-II, among others.
到2015年,当其产品和市场份额开始出现停滞迹象时,白兔开始发布一系列跨界产品,其全球合作伙伴包括Agnes b、中国国家博物馆、太平洋咖啡、本土香水品牌Scent Library、Godiva和SK-II等。
The company started its first phase of nuclear heating in 2019 in Shandong province, which has provided 700,000 sq m of carbon-free heating, followed by the second phase that covered 5 million sq m in 2021, it said.
该公司表示,该公司于2019年在山东省开始了第一阶段的核供暖,已提供70万平方米的无碳供暖,随后于2021年开始了第二阶段的500万平方米供暖。
The company started its first phase of the nuclear heating in 2019 in Shandong, which has provided 700,000 square meters of carbon-free heating, followed by the second phase that covered 5 million sq m in 2021, it said.
该公司表示,该公司于2019年在山东开始了第一阶段的核供暖,已提供70万平方米的无碳供暖,随后于2021年开始了第二阶段的500万平方米供暖。
Construction of its Suzhou factory's first phase started in 2016.
其苏州工厂一期工程于2016年开工建设。
"In October, the second phase in Suzhou, built with an investment of 18 million euros and covering 20,000 square meters, started operations with an annual production capacity of 250 sets of machine tools.
“10月,投资1800万欧元、占地2万平方米的苏州二期工程开始运营,年生产能力为250台套机床。
The group started business in South Africa in 2005.
该集团于2005年开始在南非开展业务。
In the past, due to the late start and lack of the required technology, China's manufacturing industry seldom had the opportunity to participate in the formulation of such international standards, nor did it have its own standard system.
过去,由于起步较晚,缺乏所需技术,中国制造业很少有机会参与此类国际标准的制定,也没有自己的标准体系。
Petrochina Natural Gas Marketing Company's Tangshan liquified natural gas (LNG) import terminal in Hebei province started its five-month gas supply on Wednesday, part of the company's efforts to ensure sufficient gas supplies in preparation for the spike in demand during the heating season this year.
中国石油天然气营销公司位于河北省的唐山液化天然气进口终端于周三开始了为期五个月的天然气供应,这是该公司努力确保充足的天然气供给,为今年供暖季节需求激增做准备的一部分。
com, video gaming powerhouse NetEase and Meituan are among a number of big tech companies that have started hiring HarmonyOS app developers, according to online career sites Maimai and liepin.
根据在线职业网站麦麦和猎聘的数据,com、视频游戏巨头网易和美团等多家大型科技公司已开始雇佣HarmonyOS应用程序开发人员。
"In order for our exporters to integrate and start selling faster, the REC is developing new support measures and improving existing ones — from finding partners through our representative office in China and assistance in negotiations to organizing logistics and reimbursement of costs for transportation of products.
“为了让我们的出口商更快地整合并开始销售,REC正在制定新的支持措施并改进现有措施——从通过我们在中国的代表处寻找合作伙伴和协助谈判,到组织物流和报销产品运输成本。
General Mills' business in China started in the early 1990s when Haagen-Dazs opened its first store on Nanjing East Road in Shanghai.
通用磨坊在中国的业务始于20世纪90年代初,当时哈根达斯在上海南京东路开设了第一家门店。
I started from scratch in bringing the US sportswear brand into the Chinese market.
我白手起家,将美国运动服装品牌带入中国市场。
They will start from the major communities in cities and extend such health knowledge to grassroot levels.
他们将从城市的主要社区开始,将这些健康知识推广到基层。
The newly recruited employees will start their training sessions in Hong Kong this month and start working early next year.
新招聘的员工将于本月在香港开始培训课程,明年初开始工作。
"If you start removing barriers, you lower the risks and increase the chances for return.
“如果你开始消除障碍,你就会降低风险,增加回报的机会。
The Hong Kong Stock Exchange-listed brewer started aluminum scraps recycle collaboration with Chinese can supplier ORG Technology Co Ltd and the aluminum sheet supplier Shandong Nanshan Aluminum Co Ltd during 2020 and 2021, and extended it further to be a close loop of can-to-can with more partners in 2022.
香港证券交易所上市的啤酒厂于2020年和2021年开始与中国罐头供应商奥瑞金科技有限公司和铝板供应商山东南山铝业有限公司进行铝废料回收合作,并于2022年与更多合作伙伴进一步将其扩展为罐头到罐头的闭环。
Yang Guang, chief business officer with Sinovac, told China Daily in an interview that the company started working on overseas market entry for its products as early as 2006.
科兴生物首席商务官杨光在接受《中国日报》采访时表示,该公司早在2006年就开始为其产品开拓海外市场。
The latest Zootopia-themed land, which started construction in late 2019, will open at a time when the tourism sector is rapidly recovering from the effects of COVID-19 pandemic.
最新的动物园主题土地于2019年底开始建设,将在旅游业从新冠肺炎疫情的影响中迅速恢复之际开放。
Legoland Shanghai Resort, located in the southwestern outskirts of Shanghai, started construction in November 2021.
位于上海西南郊的乐高乐园上海度假区于2021年11月开工建设。
After evaluating various primary and auxiliary materials both at home and abroad, BAK started to build its own resource pool.
在评估了国内外各种原辅材料后,BAK开始建立自己的资源库。
Reignwood Park Thailand in Bangkok, which started construction in 2020, combines ecological tourism, international education, cultural exchanges, wellness and healthcare, sports and leisure activities, and technological agriculture.
位于曼谷的泰国瑞华公园于2020年开始建设,融合了生态旅游、国际教育、文化交流、健康和医疗、体育和休闲活动以及科技农业。
Covestro, a global leading polymer company, announced that its first dedicated line for the mechanical recycling (MCR) of polycarbonates started operations in Shanghai on Wednesday.
全球领先的聚合物公司科思创宣布,其首条聚碳酸酯机械回收(MCR)专用线于周三在上海开始运营。
Ochama started operating in Europe one and half years ago in the Netherlands, Germany and Belgium, where it already has a developed network of pick-up points, and this month it started offering next-day delivery service, local media Verslo Zinios news website reported.
据当地媒体Verslo Zinios新闻网站报道,Ochama一年半前开始在欧洲的荷兰、德国和比利时运营,在那里它已经有了一个发达的取货点网络,本月它开始提供次日送达服务。
Angela Mou, vice-president of corporate communications at Tetra Pak China, said, "The start of accounting and disclosing other indirect emissions in the value chain is of great significance for implementing Tetra Pak's climate strategy and achieving our carbon neutrality goals in China.
利乐中国公司传播副总裁Angela Mou表示:“开始核算和披露价值链中的其他间接排放,对于利乐在中国实施气候战略和实现碳中和目标具有重要意义。
Since the beginning of 2023, the company has started construction on power projects with a total capacity of 26.67 million kilowatts, with new energy accounting for 19.35 million kilowatts, according to the company.
据该公司介绍,自2023年初以来,该公司已开工建设总容量为2667万千瓦的电力项目,其中新能源发电量为1935万千瓦。
The first centralized wind power project in Bangladesh, the Cox's Bazar wind power project, is connected to the grid and started power generation on Thursday, said its operator China's State Power Investment Corp.
孟加拉国运营商中国国家电力投资公司表示,孟加拉国首个集中式风电项目科克斯巴扎尔风电项目已于周四并网发电。
Tsingtao's international development started in 1948.
青岛的国际化发展始于1948年。
"The reason to start this project at a reasonable scale is because we realize it is crucial to accumulate experience from operations," said Wang.
王说:“之所以能以合理的规模启动这个项目,是因为我们意识到从运营中积累经验至关重要。”。
The targeted visitors are consumers in their 30s who are beginning to start a family.
目标访客是30多岁开始组建家庭的消费者。
Shanghai-based China Eastern Airlines will start to operate direct flights between Shanghai and Istanbul of Turkiye on Thursday, which is the first of its kind between the two cities by a Chinese airliner.
总部位于上海的中国东方航空公司将于周四开始运营上海和土耳其伊斯坦布尔之间的直飞航班,这是中国客机首次在这两个城市之间运营此类航班。
These measures will help alleviate concerns and jump start economic growth in the post-COVID-19 era.
这些措施将有助于缓解人们的担忧,并在后COVID-19时代启动经济增长。
The retail chain has started a rapid nationwide expansion by opening one new store everyday since the beginning of September, with its total store amount expected to surpass 350.
自9月初以来,这家零售连锁店每天开设一家新店,开始在全国范围内快速扩张,预计其门店总数将超过350家。
A new high-speed railway in Fujian province will start service on Thursday, slashing travel time between the major cities of Fuzhou and Xiamen to less than an hour, China State Railway Group said on Tuesday.
中国国家铁路集团周二表示,福建省一条新的高速铁路将于周四开通,福州和厦门这两个主要城市之间的旅行时间将缩短到一小时以内。
Geely started to explore methanol-related technology around 20 years ago and has become a leading player in the sector across the world.
吉利大约在20年前开始探索甲醇相关技术,并已成为全球甲醇行业的领先者。
"According to her, Luxshare Precision Industry is a great partner, and Wang and her team "have built an incredible business that started supplying cables to Apple a decade ago — and today helps produce our most advanced products for customers around the world".
据她说,Luxshare Precision Industry是一个很好的合作伙伴,王和她的团队“建立了一个令人难以置信的业务,十年前开始向苹果公司供应电缆,如今帮助为世界各地的客户生产我们最先进的产品”。
Yong said despite a late start in the low-carbon transition, Chinese oil and gas companies are already accelerating and leading in some aspects of the green transition after making efforts in recent years.
勇说,尽管低碳转型起步较晚,但经过近几年的努力,中国石油和天然气公司在绿色转型的某些方面已经在加速并处于领先地位。
China Energy Investment Corp started operations in June at Asia's largest CCUS facility, which is attached to a generating unit at the company's Taizhou coal-fired power plant in Jiangsu province, which will capture 500,000 tons of carbon dioxide each year.
中国能源投资公司(China Energy Investment Corp)于6月开始在亚洲最大的CCUS设施运营,该设施附属于该公司位于江苏省泰州市的燃煤电厂的一个发电机组,该发电机组每年将捕获50万吨二氧化碳。
The world's largest offshore wind power facility in terms of single-unit capacity, located in Fujian province and operated by China Three Gorges Corporation, has been fully connected to the grid and started generating electricity on Sunday, said the company.
该公司表示,世界上单机容量最大的海上风电设施位于福建省,由中国三峡集团公司运营,已完全并网,并于周日开始发电。
Stephan Weil, governor of Lower Saxony, said he appreciated Gotion High-Tech's investment in the region, which is the major automotive industrial hub in Germany, and added that battery products have good prospects in the coming decades, as more people start driving electric vehicles.
下萨克森州州长Stephan Weil表示,他赞赏Gotion High Tech在该地区的投资,该地区是德国主要的汽车工业中心,并补充说,随着越来越多的人开始驾驶电动汽车,电池产品在未来几十年前景良好。
We always believed in the Chinese market, so we started our business in China just at the right time," said Lorenzo Tertan, head of Sales Export, Wintersteiger Sports, a firm in the market of equipment for snowboard care and snowshoe adjustment.
Wintersteiger Sports的销售出口主管Lorenzo Tertan表示:“我们一直相信中国市场,所以我们在正确的时机开始了在中国的业务。
Aviation Industry Corp of China, the nation's leading aircraft maker, has started the mass production of its AC352 medium-lift utility helicopter and plans to begin the delivery in 2024, according to a project manager.
一位项目经理表示,中国领先的飞机制造商中国航空工业集团公司已开始大规模生产其AC352中型升力多用途直升机,并计划于2024年开始交付。
The site is expected to start operations in 2024.
该工厂预计将于2024年开始运营。
The company's latest portable power products Cube series are scheduled to gradually start selling in Japan, North America and Europe from September to October.
该公司最新的便携式电源产品Cube系列计划于9月至10月在日本、北美和欧洲逐步开始销售。
In an unrelated development, a model of the narrow-body C919 jet has been put on display at the three-day 2023 Inclusion Conference on the Bund that started in Shanghai on Thursday.
在一个无关的发展中,窄体C919喷气式飞机的一个模型已在周四于上海开幕的为期三天的外滩2023年普惠大会上展出。
Shanghai-based biopharmaceutical company Zai Lab announced on Tuesday that the sales of its drug Vyvgart has officially started in China.
总部位于上海的生物制药公司Zai Lab周二宣布,其药物Vyvgart已正式开始在中国销售。
German chemical giant BASF started construction of its syngas plant at the Verbund site in Zhanjiang, China, on Monday, it said.
德国化工巨头巴斯夫周一开始在中国湛江的韦尔本德工厂建造合成气工厂。
"With the inspection equipment and customs inspectors settled in the company, we can receive door-to-door service and the goods can start their outbound trip directly after being inspected and sealed, which greatly helps us save lots of times.
“有了公司的检验设备和海关检查员,我们可以接受上门服务,货物经过检验和封存后可以直接开始出境旅行,这大大帮助我们节省了很多时间。
We started using the digital system in China and we now serve several times as many restaurants without adding a lot of people," Faber said.
我们开始在中国使用数字系统,现在我们在不增加很多人的情况下为数倍多的餐厅提供服务,”Faber说。
Subway started its business on the Chinese mainland in 1995, with a few stores targeting areas with a higher concentration of expats.
赛百味1995年开始在中国大陆开展业务,有几家门店的目标是外籍人士更集中的地区。
Huawei Technologies Co started selling its latest premium smartphone, Mate 60 pro, online on Tuesday, which the company said aims to celebrate that the total shipment of its Mate series mobile phones has reached 100 million units.
华为技术公司周二开始在网上销售其最新高级智能手机Mate 60 pro,该公司表示,此举旨在庆祝其Mate系列手机的总出货量已达1亿部。
With the start of a new school year, the demand for cross-border delivery by overseas students has increased significantly.
随着新学年的开始,海外学生对跨境快递的需求显著增加。
Meanwhile, a third runway at Hong Kong International Airport is expected to start operation by the end of 2024.
与此同时,香港国际机场的第三条跑道预计将于2024年底开始运营。
Earlier this month, Qinghai started construction on a pumped-storage power station with a maximum energy storage capacity of about 20 million kWh in the province's Guinan county in the Hainan Tibetan autonomous prefecture.
本月早些时候,青海省在海南藏族自治州贵南县开始建设一座抽水蓄能电站,最大储能能力约为2000万千瓦时。
According to the NDRC, since the start of summer, China's daily dispatched electricity reached a record high of 30.171 billion kilowatt-hours, an increase of 1.511 billion kWh compared with the peak of last year.
根据国家发改委的数据,入夏以来,中国日调度电量达到301.71亿千瓦时,创历史新高,与去年峰值相比增加了15.11亿千瓦小时。
Chinese leading tech company Tencent Holdings posted a rise in both revenue and net profit in the second quarter this year, as the company started to see benefits from the cost-cutting drive that it embarked on last year.
中国领先的科技公司腾讯控股公布,今年第二季度营收和净利润均有所增长,因为该公司开始从去年开始的成本削减中受益。
Hesai has design wins from 11 carmakers, six of which will start mass production and delivery before the end of 2023.
禾赛赢得了11家汽车制造商的设计胜利,其中6家将在2023年底前开始大规模生产和交付。
The railway is nearing the end of the test phase and will start pilot runs this month and official operation by the end of September.
这条铁路的测试阶段即将结束,将于本月开始试运行,9月底正式运营。
Heavy rains and flooding triggered by Typhoon Doksuri have inflicted major casualties in areas such as Beijing, Tianjin and Hebei province since the start of the weekend.
自周末开始以来,台风“多克苏里”引发的暴雨和洪水已在北京、天津和河北省等地区造成重大人员伤亡。
Petronas is the third-largest LNG supplier to China after energy groups in Australia and Qatar, and the Kuala Lumpur-headquartered group started to ship the fuel to China in 2009.
马来西亚国家石油公司是仅次于澳大利亚和卡塔尔能源集团的中国第三大液化天然气供应商,这家总部位于吉隆坡的集团于2009年开始向中国运送燃料。
In January 2022, the "Lighthouse Factory" of Unilever in Suzhou's Taicang, Jiangsu province, started operations.
2022年1月,联合利华位于江苏省苏州太仓的“灯塔工厂”开始运营。
Since the start of Wall's China expansion in 2018, the brand has been gaining popularity nationwide, with the number of cities covered by Wall's products expanding rapidly from 35 in 2018 to 119 in 2023, the company said.
该公司表示,自2018年华尔街开始在中国扩张以来,该品牌在全国范围内越来越受欢迎,华尔街产品覆盖的城市数量从2018年的35个迅速扩大到2023年的119个。
"It is such a valuable opportunity to work and start a new life in every sense.
“从各个方面来说,这都是一个工作和开始新生活的宝贵机会。
Following hundreds of millions of dollars of investment in China over the years, a new plant in Yixing, Jiangsu, the company's third in China, is scheduled to start production next year.
经过多年来在中国数亿美元的投资,该公司在中国的第三家工厂——江苏宜兴的一家新工厂计划于明年开始生产。
Since the first generator unit started operation, the station has generated more than 4.73 billion kilowatt-hours of power, helping to relieve power shortages in Zambia.
自第一台发电机组开始运行以来,该电站已发电超过47.3亿千瓦时,有助于缓解赞比亚的电力短缺。
"We started a three-month enclosed office time with working from 8 am to 8 pm every day.
“我们开始了为期三个月的封闭办公时间,每天早上8点到晚上8点。
"Through the introduction of this new child care benefit, we aim to provide financial support that will encourage our employees to start or grow their families without compromising on their professional goals and achievements," said Liang, who is also a demographic economist.
“通过推出这项新的儿童保育福利,我们旨在提供财政支持,鼓励员工在不影响职业目标和成就的情况下组建或发展家庭,”梁说,他也是一名人口经济学家。
ASML can start submitting export license applications before that date.
ASML可以在该日期之前开始提交出口许可证申请。
China's first 10,000-ton-level new-energy-based hydrogen production project started producing hydrogen on Thursday, said its operator China Three Gorges Corporation.
运营商中国三峡集团公司表示,中国首个万吨级新能源制氢项目于周四开始生产氢气。
China's first direct natural gas pipeline to Beijing's neighboring Xiong'an New Area in Hebei province started operation on Thursday, according to operator China Oil & Gas Pipeline Network Corp, the nation's largest energy infrastructure owner, also known as PipeChina.
据运营商中国石油天然气管网公司(China Oil&gas pipeline Network Corp)称,中国第一条直达北京邻近的河北雄安新区的天然气管道于周四开始运营。
Construction started in April 2021, said PipeChina.
PipeChina表示,工程于2021年4月开工。
The Tianjin Port Group said it had built the world's first zero-carbon-emission port that started operations in 2021.
天津港集团表示,已建成世界上第一个零碳排放港口,并于2021年开始运营。
The report stated that China has made significant progress in increasing fuel efficiency and reducing emissions, despite a late start compared with some countries.
报告指出,尽管与一些国家相比起步较晚,但中国在提高燃油效率和减少排放方面取得了重大进展。
Last year, our business started to pick up fast as international travel gradually resumed," said Li Zhenglin, general manager of Xiamen Aviation Industry Co Ltd and vice-chairman of Taikoo (Xiamen) Aircraft Engineering Co Ltd(HAECO Xiamen).
去年,随着国际旅行的逐渐恢复,我们的业务开始快速增长,”厦门航空工业有限公司总经理、太古(厦门)飞机工程有限公司(厦门)副董事长李正林说。
The new plant, with a capacity of 500,000 tons of PE annually and scheduled to start up in 2025, would serve the fast-growing demand in China, it said in a statement.
该公司在一份声明中表示,新工厂的年产能为50万吨PE,计划于2025年启动,将满足中国快速增长的需求。