I enjoy study laws.
我喜欢学习法律。
New study shows that Covid-19 may directly affect cardiac DNA.
新的研究表明新冠病毒或许会直接影响心脏DNA。
We have a intensive study on party history.
我们对党史进行了深入研究。
I study English every morning to improve my language skills.
我每天早上学习英语以提高我的语言技能。
She is studying for her medical exams, hoping to become a doctor.
她正在为医学考试复习,希望成为一名医生。
We will study the effects of climate change on polar ice caps in our next class.
我们将在下一节课中研究气候变化对极地冰盖的影响。
He devotes several hours each day to the study of classical music.
他每天都会花几个小时研究古典音乐。
The scientist is conducting a study on the behavior of dolphins in their natural habitat.
这位科学家正在进行一项关于海豚在自然栖息地行为的研究。
She's currently enrolled in a study abroad program in France.
她目前在法国参加一个留学项目。
He's so dedicated to his
studies that he often stays up late reading.
他对学业非常投入,经常熬夜读书。
The company is studying the feasibility of implementing a new technology.
公司正在研究实施新技术的可行性。
Before making a decision, it's important to study all possible consequences.
在做决定之前,了解所有可能的后果是很重要的。
They are studying the ancient civilization by examining artifacts found at archaeological sites.
他们通过检查考古遗址发现的文物来研究古代文明。
Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University, said the vast potential of offshore energy development underscores the growing importance of offshore energy transmission systems.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,海上能源开发的巨大潜力凸显了海上能源输送系统日益重要的意义。
In recent years, South China's Shenzhen has promoted the development of basic research platforms to aid in studies pertaining to brain science, precision medicine imaging, supercomputing, free electron laser, synchrotron radiation light source and material genome.
近年来,中国南方的深圳推动了基础研究平台的发展,以帮助脑科学、精准医学成像、超级计算、自由电子激光、同步辐射光源和材料基因组等研究。
In 2022, about 80 theme parks in the country saw their revenue grow 15.3 percent to 15.4 billion yuan, with 75.7 million visits, according to a report on the nation's theme park industry published by the Institute for Theme Park Studies in China.
根据中国主题公园研究所发布的一份关于中国主题公园行业的报告,2022年,中国约有80个主题公园的收入增长15.3%,达到154亿元,访问量为7570万人次。
Holding the largest stake in a major oil project in Iraq will help China further secure energy resources and build stronger bilateral relations, said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,持有伊拉克一个大型石油项目的最大股份将有助于中国进一步保障能源资源,并建立更牢固的双边关系。
According to the Middle East Institute, a Washington-based think tank dedicated to the study of the Middle East, Chinese companies are well positioned to participate in Iraq's capacity expansion efforts, as they are actively engaged in various energy-related undertakings throughout the country.
总部位于华盛顿的致力于中东研究的智库中东研究所表示,中国公司在伊拉克各地积极从事各种能源相关事业,因此有能力参与伊拉克的产能扩张工作。
This has been a feat highlighted in a case study collection by Harvard Business Review last year.
《哈佛商业评论》(Harvard Business Review)去年的一份案例研究集中强调了这一壮举。
Dong Yifan, an assistant research fellow at the Institute of European Studies at the Beijing-based China Institutes of Contemporary International Relations, said Huawei has been facing increasing pressure from the United States and some of its allies in Europe, due to so-called national security concerns.
总部位于北京的中国当代国际关系研究院欧洲研究所助理研究员董一凡表示,由于所谓的国家安全问题,华为一直面临着来自美国及其欧洲一些盟友越来越大的压力。
After six rounds of power supply plan review meetings and multiple project feasibility studies, and engineering design, the company sought to provide service with safety and reliability.
经过六轮供电计划审查会议、多个项目可行性研究和工程设计,该公司寻求提供安全可靠的服务。
A multicenter clinical study on the therapy is underway in China.
一项关于该疗法的多中心临床研究正在中国进行。
According to a study jointly released by MIT Technology Review, DeepTech and LinkedIn China, Chinese companies are experiencing a surge in globalization propelled by a new wave of industrial upgrades.
根据《麻省理工技术评论》、DeepTech和领英中国联合发布的一项研究,在新一波产业升级的推动下,中国公司正在经历全球化的浪潮。
Huang also mentioned that Lei's story of study and entrepreneurship has become legendary among Wuhan University students.
黄还提到,雷的求学创业故事在武汉大学生中已成为传奇。
The project will provide much-needed experience to further apply clean energy heating nationwide, said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,该项目将为在全国范围内进一步应用清洁能源供暖提供急需的经验。
A study conducted by the China Council for the Promotion of International Trade revealed in late October that nearly 90 percent of foreign companies operating in China expect their profits to remain stable or increase over the next five years.
中国国际贸易促进委员会10月下旬进行的一项研究显示,近90%在华经营的外国公司预计未来五年利润将保持稳定或增长。
The successful construction will not only set records in China's offshore oil production platform but also symbolize a new model in deepwater oil and gas exploration, further facilitating China's development of deepwater oil and gas resources in an efficient manner, said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,该项目的成功建设不仅将创下中国海洋石油生产平台的纪录,而且将标志着深水油气勘探的新模式,进一步促进中国深水油气资源的高效开发。
The overall surgical success rate was a high 98.3 percent, which is consistent with international pivotal clinical trials and real-world studies, said Leo Tam, senior director of the business unit of transcatheter aortic valve replacement (TAVR) at Edwards Lifesciences China.
Edwards Lifesciences China经导管主动脉瓣置换术(TAVR)业务部门高级主管Leo Tam表示,总体手术成功率高达98.3%,这与国际关键临床试验和现实世界研究一致。
An important element of the BRI is to build a community of shared interests and future growth with the rest of the world, said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,“一带一路”倡议的一个重要内容是与世界其他地区建立利益共同体和未来增长共同体。
"Souza believes that the state can use the expertise of companies such as CGGC to study new possibilities for producing energy in such large plants.
“Souza认为,国家可以利用CGGC等公司的专业知识,研究在此类大型工厂生产能源的新可能性。
Menziuso said the company's priority includes efforts to deliver solutions for the eye health needs of more than 44 million patients worldwide every year and to conduct more clinical studies specifically for the market, along with enhancing local manufacturing and more tailored ways to access customers and patients in China.
Menziuso表示,该公司的首要任务包括努力为全球每年超过4400万患者的眼部健康需求提供解决方案,并专门针对市场进行更多临床研究,同时加强当地制造,以更具针对性的方式接触中国的客户和患者。
Ren said Huawei invests about $3 to 5 billion annually in basic theoretical research, working together with universities to study seemingly useless science.
任说,华为每年在基础理论研究上投入约30亿至50亿美元,与大学合作研究看似无用的科学。
"As global solar installations are set to jump 56 percent this year to meet the target of more than 5,800 gigawatts of capacity by 2030, China's solar companies, with their technological advances and expertise, will play a key role in the process," said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示:“今年全球太阳能装机将增长56%,以实现到2030年发电量超过5800吉瓦的目标,凭借其技术进步和专业知识,中国的太阳能公司将在这一过程中发挥关键作用。”。
Currently, SABIC is working with the China Petroleum and Chemical Industry Federation on CCUS studies to seek more technology options for CCUS applications in China.
目前,沙特基础工业公司正在与中国石油和化学工业联合会合作进行CCUS研究,为CCUS在中国的应用寻求更多的技术选择。
China's nuclear sector has been progressing steadily with higher attention paid to independent research and manufacturing, said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,随着对自主研发和制造的高度重视,中国核工业一直在稳步发展。
In 2022 alone, China accounted for almost 4 trillion yuan ($549 billion) in billings and sales facilitated by the App Store ecosystem, according to a study by economists at market research firm Analysis Group.
根据市场研究公司Analysis Group的经济学家的一项研究,仅在2022年,中国就在应用商店生态系统的推动下实现了近4万亿元人民币(5490亿美元)的账单和销售额。
In 2022 alone, China accounted for almost 4 trillion yuan ($570 billion) in billings and sales facilitated by the App Store ecosystem, according to a study by economists at the market research company Analysis Group.
根据市场研究公司Analysis Group的经济学家的一项研究,仅在2022年,中国就在应用商店生态系统的推动下实现了近4万亿元人民币(5700亿美元)的账单和销售额。
The project represents a key step forward in the development of deepwater exploration equipment as China looks to expand its offshore oil and gas development, said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,随着中国寻求扩大海上油气开发,该项目代表着深水勘探设备开发的关键一步。
Zhang said the company is carrying out innovative study in a range of health fields, including sports and blood pressure, ovary and emotion.
张说,该公司正在一系列健康领域进行创新研究,包括运动和血压、卵巢和情绪。
Harley Seyedin, president of the chamber, said, "The study shows China is on track to a slow but steady recovery and, as in the past, will continue to be a major contributor to global economic growth.
商会主席Harley Seyedin说:“这项研究表明,中国正朝着缓慢但稳定的复苏方向发展,与过去一样,中国将继续成为全球经济增长的主要贡献者。
And all of the Chinese companies that took part in the study reported either a full recovery or a partial recovery, while the corresponding figure for US companies was 93 percent.
所有参与这项研究的中国公司都报告了完全复苏或部分复苏,而美国公司的相应数字为93%。
As growth momentum is being restored across sectors, demand for natural gas, a relatively clean fossil fuel as well as an important bridge for China's dual carbon goals, is on course for a rebound, said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,随着各行业增长势头的恢复,对天然气的需求正在反弹。天然气是一种相对清洁的化石燃料,也是中国实现双碳目标的重要桥梁。
Zhang Jun, director of the China Center for Economic Studies of Fudan University, said that SOEs serve as an important anchor of the country's stable economic growth, and they play a vital role in expanding effective investment.
复旦大学中国经济研究中心主任张军表示,国有企业是中国经济稳定增长的重要支柱,在扩大有效投资方面发挥着至关重要的作用。
Facebook, with a commanding 56.7 percent penetration of South Africans aged 15 and over in urban areas, continues to dominate the social media realm, according to the South African Social Media Landscape 2023 study, released by brand intelligence consultancy Ornico and market research house World Wide Worx, local media reported Saturday.
据当地媒体周六报道,根据品牌情报咨询公司Ornico和市场研究公司World Wide Worx发布的《南非社交媒体景观2023》研究,脸书在15岁及以上的南非城市地区的渗透率高达56.7%,继续主导着社交媒体领域。
The platform's appeal also extends beyond its under-15 target audience, expanding its influence in the 15+ market, according to the study.
研究显示,该平台的吸引力也超出了15岁以下的目标受众,扩大了其在15岁以上市场的影响力。
Instagram maintains its popularity among South African social media users, boasting a penetration rate of 27.6 percent, while Twitter remains in the fourth place at 22.5 percent, the study said.
研究称,Instagram在南非社交媒体用户中保持着其受欢迎程度,其渗透率为27.6%,而推特仍以22.5%的渗透率位居第四。
The study used a mixture of data from Ask Afrika's Target Group Index, which surveyed 24,744 respondents, and Ornico and World Wide Worx's own survey of social media usage by South Africa's biggest brands.
这项研究混合使用了Ask Afrika的目标群体指数的数据,该指数调查了24744名受访者,以及Ornico和World Wide Worx自己对南非最大品牌社交媒体使用情况的调查。
Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University, said that companies' investment drive in overseas lithium mining was to secure materials for the production expansion of lithium-ion batteries for the booming EV market amid waves of global green transformation.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,企业对海外锂矿的投资是为了在全球绿色转型浪潮中为蓬勃发展的电动汽车市场确保锂离子电池的扩产材料。
The projects include a pilot-scale electric melter at one of Baowu's steel mills in China, the optimization of pelletization technology for Australian ore as a feedstock for low-carbon shaft furnace-based direct reduction and the expanded development of China Baowu's HyCROF technology, as well as study opportunities for producing low-carbon iron in Western Australia.
这些项目包括在中国宝武的一家钢厂建造中试规模的电熔炉,优化澳大利亚矿石作为低碳竖炉直接还原原料的球团技术,扩大中国宝武HyCROF技术的开发,以及在西澳大利亚生产低碳铁的研究机会。
"Baowu said the company is committed to working with Rio Tinto to jointly study and provide low-carbon and green comprehensive solutions for the steel value chain, help the low-carbon transformation and upgrade of the steel industry chain and support the world in addressing the challenge of climate change with pragmatic action.
“宝武表示,公司致力于与力拓合作,共同研究并提供低碳、绿色的钢铁价值链综合解决方案,助力钢铁产业链低碳转型升级,以务实行动支持全球应对气候变化挑战。
Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University, said China's energy transition has brought numerous opportunities to multinational corporations like EDF.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,中国的能源转型为法国电力公司等跨国公司带来了许多机遇。
The manufacturing facility will amplify Ohio's role in boosting domestic production of solar panels, as most of the solar value chain exists outside the US, creating scarcity challenges and supply chain bottlenecks, said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,该制造厂将扩大俄亥俄州在促进太阳能电池板国内生产方面的作用,因为大部分太阳能价值链都存在于美国以外,这将带来稀缺性挑战和供应链瓶颈。
During its design and construction, the platform conducted comprehensive studies on environment and technological innovation in wind power facilities, to ensure safe and stable operation even under the impact of strong typhoons.
在设计和建设过程中,该平台对风电设施的环境和技术创新进行了全面研究,以确保即使在强台风的影响下也能安全稳定运行。
Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University, said Chinese companies have various advantages in the petrochemical industry, ranging from technological capabilities to domestic market knowledge.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,中国企业在石化行业拥有各种优势,从技术能力到国内市场知识。
Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University, said CNOOC has, in recent years, formed a complete LNG engineering construction capability, ranging from liquefaction to regasification onshore and offshore.
厦门大学中国能源政策研究院院长林伯强表示,近年来,中海油已经形成了从液化到陆上和海上再气化的完整液化天然气工程建设能力。
Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University, said the discovery of the reserves in Shunbei 10X, a key exploration well in the region, confirms the overall connectivity of the oil and gas reservoirs in the central oil and gas area of the Shunbei oil and gas field.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,在该地区的一口关键探井顺北10X发现储量,证实了顺北油气田中心油气区油气藏的整体连通性。
For example, in a clinical study regarding the first inhalation therapy that only needs to be taken once daily to treat chronic obstructive pulmonary disease (COPD), which was marketed in China in 2019, Chinese patients were recruited at the same time research kicked off globally.
例如,在2019年在中国上市的第一种治疗慢性阻塞性肺病(COPD)的吸入疗法的临床研究中,在全球研究启动的同时,招募了中国患者。
China's carbon neutrality pledge highlights the importance of decarbonization in China's aviation and chemical industries and will create great growth potential for multinational corporations, said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,中国的碳中和承诺突显了中国航空和化工行业脱碳的重要性,并将为跨国公司创造巨大的增长潜力。
This move highlights the importance of complying with Chinese laws and regulations when it comes to conducting business activities in China, said Zhang Hua, a researcher at the Taiwan Studies Institute of the Chinese Academy of Social Sciences in Beijing.
北京中国社会科学院台湾研究所研究员张华表示,此举突显了在中国开展商业活动时遵守中国法律法规的重要性。
Information obtained by the radar will improve studies of the rapid formation of meteorological hazards, thus effectively boost the capability of monitoring and forecasting extreme weather, Tang said, adding the product started field testing in Fujian province in December 2021.
唐说,雷达获得的信息将有助于研究气象灾害的快速形成,从而有效提高极端天气的监测和预报能力。他补充说,该产品于2021年12月开始在福建省进行现场测试。
Sanofi also cooperated with the Shenzhen Center for Disease Control and Prevention in developing a robust city immunization program with a three-year study on the impacts of vaccinations on school-age children and the elderly.
赛诺菲还与深圳市疾病预防控制中心合作,制定了一项强有力的城市免疫计划,对接种疫苗对学龄儿童和老年人的影响进行了为期三年的研究。
When influenza vaccination rates among school-age children in Shenzhen participating in the study increased from 42 percent to 76 percent, the vaccine could be an effective measure to slash the financial burden of hospitalization by 107 million yuan ($15.53 million).
当参与这项研究的深圳学龄儿童的流感疫苗接种率从42%提高到76%时,该疫苗可能是一项有效措施,可以减少1.07亿元(1553万美元)的住院经济负担。
It also reduced the risk of absences from school by 203,000 days and parents' absences from work by 210,000 days annually, according to the study result published two years ago.
根据两年前公布的研究结果,它还将每年缺课20.3万天的风险和家长缺课21万天的可能性降低。
This acquisition will further expand SPG's footprint in South America, which has massive potential to develop in the power grid sector, said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy, Xiamen University.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,此次收购将进一步扩大SPG在南美的足迹,南美在电网领域有巨大的发展潜力。
It spent an average of nearly 200 million yuan ($29 million) every year on R&D to study consumer preferences, raw materials, formulas and production, and nutrition and health.
它平均每年花费近2亿元人民币(2900万美元)用于研究消费者偏好、原材料、配方和生产以及营养和健康的研发。
"Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University, said as the Chinese government has continued to prioritize environmental protection, there has been and will be massive growth opportunities for foreign companies.
”厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,随着中国政府继续将环境保护放在首位,外国公司已经并将有巨大的增长机会。
Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University, said policies that are continually optimized create massive opportunities in ecological and environmental protection in the country.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,不断优化的政策为中国的生态和环境保护创造了巨大机遇。
"Domestic demand for PE carpet squares couldn't be fulfilled due to COVID-19, which affected transportation, so we started to study and develop the PE carpet in 2020," he said.
他说:“由于新冠肺炎影响了交通,国内对PE地毯广场的需求无法满足,因此我们在2020年开始研究和开发PE地毯。”。
Multinational corporations have been continuing to prioritize downstream assets in China, as demand in the country is expected to continue growing along with economic recovery, said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,跨国公司一直在优先考虑中国的下游资产,因为随着经济复苏,中国的需求预计将继续增长。
Lyu Xiang, a researcher on US studies with the Chinese Academy of Social Sciences, said: "It kills two birds with one stone.
中国社会科学院美国研究研究员吕翔说:“一举两得。
The project will provide reference and guidance for subsequent oil and gas field development and large-scale emission reductions of coastal high-emission enterprises, while opening up a new road of carbon reduction and environmental protection, said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,该项目将为后续油气田开发和沿海高排放企业的大规模减排提供参考和指导,同时开辟一条减碳环保的新道路。
Liu Zhongmin, a professor in Middle East Studies at Shanghai International Studies University, said that with Egypt and China creating more favorable conditions to enhance the synergy between the BRI and Egypt's Vision 2030, their economic and trade ties will be further enriched in the coming years.
上海外国语大学中东研究教授刘忠民表示,随着埃及和中国为加强“一带一路”倡议与埃及2030年愿景的协同作用创造更多有利条件,两国经贸关系将在未来几年进一步丰富。
The investment opportunities are also benefiting them in critical sectors for China's carbon neutrality drive, including green finance, renewables, energy efficiency, hydrogen and others, said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,这些投资机会也使他们受益于中国碳中和努力的关键领域,包括绿色金融、可再生能源、能效、氢能等。
Further efforts are still needed to advance technologies in both construction and operation," said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University in Fujian province.
福建省厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示:“在建设和运营方面,仍需进一步努力推进技术进步。
The study found that half of the chamber's member companies are pessimistic about the future of China-US relations in the coming year with three-quarters of members reporting their businesses have been impacted by trade tensions.
研究发现,商会一半的会员公司对未来一年中美关系的未来持悲观态度,四分之三的会员表示,他们的业务受到了贸易紧张局势的影响。
The company has also set up a research center in Japan to study consumer preferences and technologies to upgrade products.
该公司还在日本设立了一个研究中心,研究消费者的偏好和升级产品的技术。
While reducing the carbon footprint of the mining sector is a major task worldwide, the application of hydrogen in the mining sector might develop faster compared with that of private vehicles, as the routes of mining trucks are usually fixed, said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,虽然减少采矿业的碳足迹是世界范围内的一项重大任务,但与私家车相比,采矿业的氢应用可能发展得更快,因为采矿卡车的路线通常是固定的。
Despite nuclear heating still being in the infancy stage of development, the project will provide valuable experience to further promote such heating modalities nationwide, said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,尽管核能供暖仍处于发展的初级阶段,但该项目将为在全国范围内进一步推广这种供暖方式提供宝贵经验。
With its built-in smart learning system, the AI desk will enable users to search unfamiliar words and make study plans.
凭借其内置的智能学习系统,人工智能办公桌将使用户能够搜索不熟悉的单词并制定学习计划。
"We tour, study, observe, talk and learn from international players in this industry," he recalled.
他回忆道:“我们参观、研究、观察、交谈,并向这个行业的国际参与者学习。”。
Last year, Baoshan Iron & Steel Company (Baosteel), China's biggest listed steelmaker, agreed with Aramco to study building a steel plate factory in Saudi ArabiaAddressing climate change, and contributing to the 'dual carbon' targetAs one of the world's leading integrated energy and chemicals companies, Aramco is able to tap into a global network of research centers and international partnerships, including several in China, as it seeks to advance the transition to a low-carbon future.
去年,中国最大的上市钢铁制造商宝钢集团与阿美石油公司达成协议,研究在沙特阿拉伯建造一座钢板厂。应对气候变化,为实现“双碳”目标做出贡献。作为世界领先的综合能源和化工公司之一,阿美石油公司能够利用全球研究中心网络和国际合作伙伴关系,包括中国的几家公司,以推动向低碳未来的过渡。
Amid global turbulence, companies and their CEOs should study the macroeconomic trend or industrial landscape to make top-down changes.
在全球动荡中,公司及其首席执行官应该研究宏观经济趋势或行业格局,以做出自上而下的改变。
With China entering a new era of green and innovation-led growth, the country's new round of reform and opening-up will encourage global companies from the high-end manufacturing sector to further transform traditional industries with smart manufacturing in the country, said Wang Wen, executive dean of the Chongyang Institute for Financial Studies, which is part of the Renmin University of China in Beijing.
重阳金融研究院执行院长王文表示,随着中国进入绿色和创新引领增长的新时代,中国新一轮改革开放将鼓励高端制造业的全球公司在中国进一步用智能制造改造传统产业,它是位于北京的中国人民大学的一部分。
Wenani told Xinhua that his job at the Nairobi expressway has also inspired his other five siblings to study hard so that they can find well-paying jobs in the future.
Wenani告诉新华社记者,他在内罗毕高速公路的工作也激励了他的其他五个兄弟姐妹努力学习,以便将来能找到高薪工作。
"China's deepening reform and opening-up will unleash new growth momentum in the world's second-largest economy," said Liu Ying, a researcher at the Chongyang Institute for Financial Studies at Renmin University of China.
中国人民大学重阳金融研究所研究员刘颖表示:“中国深化改革开放将为这个世界第二大经济体释放新的增长动力。”。
Developed through two years of study and feedback from thousands of participants, Banyan Tree's well-being approach is codified through eight pillars.
经过两年的研究和数千名参与者的反馈,Banyan Tree的幸福方法分为八个支柱。
Progress has also been made with the development candidate aflibercept 8 mg, which was compared with Eylea™ containing 2xa0mg of aflibercept in two pivotal studies.
与Eylea相比,开发候选药物8 mg的阿法西普也取得了进展™ 在两项关键研究中含有2xa0mg的阿法西普。
Hu Chunchun, an associate professor from Shanghai Academy of Global Governance and Area Studies at Shanghai International Studies University, said the many SMEs nurtured in Germany have become the "invisible champion" in various industries.
上海外国语大学上海全球治理与区域研究院副教授胡春春表示,德国培育的许多中小企业已经成为各个行业的“隐形冠军”。
The four parties intend to conduct a joint study to assess the technical solutions and develop a commercial model for the project.
四方打算进行一项联合研究,评估技术解决方案,并为该项目开发商业模式。
The study will also explore how to establish high-integrity and verified low-carbon product supply chains and propose enabling policies.
该研究还将探讨如何建立高度完整和经过验证的低碳产品供应链,并提出扶持政策。
It will inject stability into bilateral ties, said Wu Huiping, deputy director at the German Studies Center at Shanghai-based Tongji University.
上海同济大学德国研究中心副主任吴惠平表示,这将为两国关系注入稳定。
The pragmatic stance will inject stability into bilateral ties, said Wu Huiping, deputy director at German Studies Center at Shanghai-based Tongji University.
上海同济大学德国研究中心副主任吴惠平表示,务实立场将为两国关系注入稳定。
Lai Suetyi, an associate professor in the Center for European Studies at the Guangdong University of Foreign Studies, said that investment of a State-owned Chinese firm in Hamburg port, the third-largest in Europe, can no longer be a purely economic project in today's context.
广东外语外贸大学欧洲研究中心副教授赖素泰表示,在今天的背景下,中国国有企业对欧洲第三大港口汉堡港的投资不再是一个纯粹的经济项目。
"Apart from its huge domestic market, China also has a systemic advantage in its industry and supply chains that is attractive to foreign investment, thanks to its stable and comprehensive capabilities in various aspects such as manufacturing, logistics and talent," said Liu Ying, a researcher at the Chongyang Institute for Financial Studies at Renmin University of China.
中国人民大学重阳金融研究所研究员刘英表示:“除了庞大的国内市场,中国在工业和供应链方面也具有系统性优势,这得益于其在制造、物流和人才等各个方面的稳定和综合能力,对外国投资具有吸引力。”。
Although labor costs are relatively cheaper in Southeast Asian economies, China's strong economic resilience, including the stability, openness and the high efficiency of its manufacturing and industrial sector, makes China a more practical choice for multinational companies to locate hub factories and expand business operations, according to Liu, the researcher with the Chongyang Institute for Financial Studies.
刘表示,尽管东南亚经济体的劳动力成本相对较低,但中国强大的经济韧性,包括制造业和工业部门的稳定性、开放性和高效率,使中国成为跨国公司选址枢纽工厂和扩大业务运营的更现实的选择,重阳金融研究所研究员。
Liu, with the Chongyang Institute for Financial Studies, said China is pursuing institutional innovations to expand high-level opening-up and attract more FDI, such as deepening reforms in the pilot free trade zones, improving government services, and enhancing the foreign investment regulations based on the negative lists.
重阳金融研究院的刘表示,中国正在寻求制度创新,以扩大高水平开放,吸引更多的外国直接投资,如深化自由贸易试验区改革,改善政府服务,以及加强基于负面清单的外国投资监管。
The CIIE has also united industry leaders to study development trends and stimulate sustainable growth by forming an industrial digital transformation special committee in 2020.
CIIE还联合行业领袖,通过在2020年成立行业数字化转型特别委员会,研究发展趋势,刺激可持续增长。
Currently, SABIC is working together with the China Petroleum and Chemical Industry Federation on CCUS studies to seek more technology options for CCUS applications in China.
目前,沙特基础工业公司正在与中国石油和化学工业联合会合作进行CCUS研究,为CCUS在中国的应用寻求更多的技术选择。
The study found that jobs requiring "green skills" accounted for nearly half of all hires in China in 2021.
研究发现,2021年,需要“绿色技能”的工作占中国所有招聘人员的近一半。
Already one of the world's largest, China's aesthetic medicine market value stood at 143.6 billion yuan ($20.5 billion) in 2020, and is expected to hit 318.5 billion yuan in 2024, with the compound annual growth rate reaching 17.3 percent, according to a study released by consultancy Frost&Sullivan.
咨询公司Frost&Sullivan发布的一项研究显示,中国已经是世界上最大的美容药市场之一,2020年中国美容药市场价值为1436亿元人民币(205亿美元),预计2024年将达到3185亿元人民币,年复合增长率达到17.3%。
What's more important is that with the establishment of the new school, more local students will have a better opportunity to study in a public school when they need one, which generally boasts lower education fees and better teaching resources.
更重要的是,随着新学校的成立,更多的当地学生将有更好的机会在需要的时候进入公立学校学习,公立学校通常以更低的教育费用和更好的教学资源而自豪。
China's new round of reform and opening-up will encourage global companies from the high-end manufacturing sector to further transform traditional industries with smart manufacturing in the country, said Wang Wen, executive dean of Chongyang Institute for Financial Studies of the Renmin University of China.
中国人民大学重阳金融研究院执行院长王文表示,中国新一轮改革开放将鼓励高端制造业的全球公司通过中国的智能制造进一步改造传统产业。
Chinese educational technology firm Zuoyebang unveiled its latest smart watch, artificial intelligence-enabled study desk and intelligent pen recently, as it continues to leverage technology to help improve study efficiency.
中国教育科技公司左业邦最近推出了其最新的智能手表、人工智能学习桌和智能笔,该公司继续利用技术帮助提高学习效率。
According to recent pulmonary health studies among the Chinese population, 4.2 percent of adults aged above 20 in the country suffer from asthma.
根据最近在中国人群中进行的肺部健康研究,中国20岁以上的成年人中有4.2%患有哮喘。
With relatively low production costs, good quality and technology innovation, they have high global competitiveness," said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示:“它们的生产成本相对较低,质量好,技术创新,具有很高的全球竞争力。
Shanghai-based molecular diagnostic information provider OrigiMed, together with scientists from several Chinese hospitals, announced the results of a study on the genomic characteristics of Asian cancer populations — the largest comprehensive genome analysis from tumor tissues and matched blood specimens of its kind so far, offering significant implications for clinical decision-making of precision medicine in China.
上海的分子诊断信息提供商OrigiMed与来自多家中国医院的科学家一起宣布了一项关于亚洲癌症人群基因组特征的研究结果,这是迄今为止对肿瘤组织和同类匹配血液样本进行的最大规模的综合基因组分析,为中国精准医疗的临床决策提供了重要启示。
Therefore, OrigiMed's study, as the largest comprehensive genome analysis of its kind so far, filled in the blank of the sector.
因此,OrigiMed的研究,作为迄今为止同类研究中规模最大的综合基因组分析,填补了该领域的空白。
For the first time, the study found that 64 percent of Chinese cancer patients had a clinically druggable gene mutation.
这项研究首次发现,64%的中国癌症患者有临床上可药用的基因突变。
The health authorities of the Hong Kong special administrative region have made the decision based on clinical trials and studies of vaccination for local children and adolescents, the company said.
该公司表示,香港特别行政区卫生部门已根据当地儿童和青少年疫苗接种的临床试验和研究做出这一决定。
Candidates working in the program's experimental category can receive up to 5 million yuan per year, while those in theoretical fields of study can receive a maximum of 3 million yuan annually.
该项目实验类的考生每年最高可获得500万元,而理论研究领域的考生每年最多可获得300万元。
The study results are expected to provide further scientific evidence on the efficacy and safety of the company’s quadrivalent influenza vaccine to promote its worldwide use, Sinovac said.
科兴表示,该研究结果有望为该公司四价流感疫苗的有效性和安全性提供进一步的科学证据,以促进其在全球范围内的使用。
Such frequent investigations targeting Chinese companies are affecting Chinese investors' confidence in the Indian market, said Ding Jihua, deputy director of the Beijing New Century Academy on Transnational Corporations, an institute that focuses on the study of multinational enterprises.
专注于跨国企业研究的北京新世纪跨国公司研究院副院长丁继华表示,针对中国公司的频繁调查正在影响中国投资者对印度市场的信心。
This study is being led by a research team from the University of Hong Kong Clinical Trials Centre in collaboration with Gleneagles Hospital Hong Kong.
这项研究由香港大学临床试验中心的一个研究小组与香港格伦伊格尔斯医院合作进行。