The heavy work has tired me out.
繁重的工作使我累坏了。
I never tire of listening to rock music.
我从不厌倦听摇滚音乐。
Can you help me check my tire pressure?
你能帮我检查一下轮胎气压吗?
I need to change the tire on my car, it's flat.
我需要换车胎,它瘪了。
The tire burst after hitting a pothole.
碰到一个坑洞后,轮胎爆裂了。
She drove with a spare tire for weeks until she could afford a new one.
她用备胎开了几个星期,直到她能买得起新的。
Regularly checking tire pressure can improve fuel efficiency.
经常检查轮胎气压可以提高燃油效率。
The mechanic recommended replacing all four
tires for better traction in winter.
修理工建议在冬天更换所有四个轮胎以获得更好的牵引力。
His car skidded off the road due to worn-out
tires.
由于轮胎磨损,他的车滑离了道路。
The racecar driver had to pit to change
tires during the competition.
赛车手在比赛中不得不进站更换轮胎。
The truck's heavy load caused the tire to deform.
卡车的重载导致轮胎变形。
We need to balance the
tires to eliminate vibrations while driving.
我们需要平衡轮胎以消除驾驶时的震动。
The tire manufacturer guarantees their products for 50,000 miles.
轮胎制造商保证他们的产品可使用50,000英里。
Wanli Tire Co Ltd, a State-owned enterprise based in Guangzhou, capital of Guangdong province, has begun construction of a new-phase production base amid a recovery of the country's tire industry last year.
万力轮胎有限公司是一家位于广东省省会广州市的国有企业,在去年中国轮胎行业复苏之际,已开始建设一个新的生产基地。
"Currently, market orders are full, especially for steel radial tires, which are in short supply," said Cao Xiandong, general manager of Wanli Tire.
“目前,市场订单已经满了,尤其是钢子午线轮胎,供应短缺,”万力轮胎总经理曹贤东说。
China's tire sector experienced a resurgence last year, with sustained strong demand from the automobile industry.
去年,随着汽车行业的持续强劲需求,中国轮胎行业经历了复苏。
Production of steel radial tires in China reached 139 million units in 2023, an increase of 14 percent compared to the previous year.
2023年,中国钢子午线轮胎产量达到1.39亿辆,比上年增长14%。
Production of partial steel radial tires reached 591 million units during the same period, or a 22 percent year-on-year increase, according to a report by National Business Daily.
据《国家商报》报道,同期,部分钢子午线轮胎产量达到5.91亿辆,同比增长22%。
According to the report, many manufacturers in China said their tire orders are already scheduled for delivery two months ahead, and their tire product inventories have also dropped to record low levels, driven by strong demand from domestic automakers and increased orders from overseas.
报道称,许多中国制造商表示,他们的轮胎订单已经计划在两个月前交付,受国内汽车制造商强劲需求和海外订单增加的推动,他们的产品库存也降至历史最低水平。
Prior to construction of the third-phase project, Wanli Tire had carried out multiple technological transformation investments to enhance smart production at its two major production bases in Guangzhou, and Hefei, Anhui province.
在三期项目建设之前,万力轮胎在其位于广州和安徽合肥的两个主要生产基地进行了多项技术改造投资,以加强智能生产。
Its Hefei base is its first fully intelligent and automated green tire factory.
其合肥基地是其首个完全智能化、自动化的绿色轮胎工厂。
Market insiders said Wanli Tire expanding its production will trigger a surge in local industrial investment, especially in emerging industries.
市场人士表示,万里轮胎扩大生产将引发当地工业投资的激增,尤其是在新兴行业。
One of the company's latest innovations involves a product named Neodymium Butadiene Rubber (NdBR), an ingredient used to manufacture tires for new energy vehicles.
该公司的最新创新之一涉及一种名为钕丁二烯橡胶(NdBR)的产品,这是一种用于制造新能源汽车轮胎的成分。