Our partnership is built based on trust.
我们的合作是在信任的基础之上建立的。
It has taken many years to create trust between two country.
两国之前花了很多年建立信任。
I don't trust him an inch.
我完全不信任他。
I trust you to keep this secret.
我相信你能保守这个秘密。
She has always been a
trusted friend and advisor.
她一直是一个值得信赖的朋友和顾问。
Children should be taught to trust their instincts.
应该教育孩子们相信自己的直觉。
We trust that the project will be completed on time.
我们相信项目会按时完成。
He is the CEO, and we all trust his judgment.
他是首席执行官,我们都信任他的判断。
I trust in the power of love to overcome any obstacle.
我相信爱的力量可以克服任何障碍。
The bank's customers trust it with their savings.
银行的客户信任它能妥善保管他们的存款。
In a relationship, trust is the foundation.
在一段关系中,信任是基础。
We trust our teachers to guide us in our education.
我们信任老师在我们的教育中引导我们。
I trust that you'll do the right thing.
我相信你会做正确的事情。
Hong Yong, an associate research fellow at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation's e-commerce research institute, said the latest share buyback will not only consolidate investor trust and support for Alibaba, but also help boost market confidence toward China's internet and tech industry.
中国国际贸易经济合作研究院电子商务研究所副研究员洪勇表示,最新的股票回购不仅将巩固投资者对阿里巴巴的信任和支持,还将有助于增强市场对中国互联网和科技行业的信心。
As a German, family-owned company with a 355-year history, Merck has witnessed China's fast economic growth and impressive development over the past decades, and has demonstrated itself as a trusted partner in this century-long journey.
作为一家拥有355年历史的德国家族企业,默克见证了中国经济在过去几十年中的快速增长和令人印象深刻的发展,并在这百年的历程中证明了自己是值得信赖的合作伙伴。
"The main consumer groups of coffee in China are mainly aged between 25 and 35, and they have indicated a high level of trust in local products.
“中国咖啡的主要消费群体主要年龄在25岁至35岁之间,他们对当地产品表示高度信任。
"How to deal with the above issues and establish mutual trust between sellers and buyers is key to the healthy development of the secondhand market," Mo said.
莫说:“如何处理上述问题,建立买卖双方的互信,是二手市场健康发展的关键。”。
On running a smooth overseas operation, Moon said it is crucial to make a tailor-made plan and trust a local team, constantly work on communication with local consumers and improve their understanding of the local market.
关于顺利开展海外业务,Moon表示,制定量身定制的计划并信任当地团队,不断与当地消费者沟通,提高他们对当地市场的了解至关重要。
The priority is to build consumer trust, with a focus on product quality and services in the pet sector.
当务之急是建立消费者信任,重点关注宠物行业的产品质量和服务。
The company has announced it will spend $1.5 billion on a plan known as Project Texas in a bid to bolster data security and gain user trust in its operations by storing US-based user data in the servers of US tech company Oracle.
该公司宣布,将斥资15亿美元实施一项名为“德克萨斯项目”的计划,通过将美国用户数据存储在美国科技公司甲骨文的服务器中,来加强数据安全,并获得用户对其运营的信任。
"By striving to ensure the trust and warmth local residents, Qilu Bank will continue to enhance the service quality and brand image, the bank said.
齐鲁银行表示:“通过努力确保当地居民的信任和温暖,齐鲁银行将继续提升服务质量和品牌形象。
Zhongrong Trust, the trust business unit of Zhongzhi Enterprise Group, was founded in 2002.
中融信托是中植企业集团旗下的信托事业部,成立于2002年。
Public data showed that Zhongrong Trust's investment in the property sector accounted for 6.61 percent of the company's assets in 2017, which increased to 18 percent in 2020.
公开数据显示,2017年,中融信托在房地产领域的投资占公司资产的6.61%,2020年增至18%。
Major property developers such as Evergrande Group, Shimao Group and Sunac China Holdings have all worked with Zhongrong Trust.
恒大集团、世茂集团和融创中国控股等主要房地产开发商都曾与中融信托合作。
Between 2014 and 2016, Zhongrong Trust issued more than 10 trust products for Evergrande.
2014年至2016年间,中融信托为恒大发行了10多种信托产品。
The comments from Jiang came after a regulatory filing showed that Ma's family trust plans to sell 10millionAmerican Depository Shares of Alibaba for about $871 million(6.2 billion yuan).
江发表上述言论之前,一份监管文件显示,马的家族信托计划以约8.71亿美元(62亿元人民币)的价格出售阿里巴巴1000万股美国存托股。
Takeda, for instance, said it had established the Takeda China Patient Day, reaffirming its corporate values of PTRB — putting patients first, building social trust, earning corporate reputation and thus achieving business growth — as a priority in decision-making.
例如,武田表示,它已经设立了武田中国患者日,重申了PTRB的企业价值观——将患者放在首位,建立社会信任,赢得企业声誉,从而实现业务增长——作为决策的优先事项。
The family trust of Jack Ma, co-founder of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, plans to sell 10 million American Depository Shares of Alibaba for about $871 million, according to a filing from the US Securities and Exchange Commission.
根据美国证券交易委员会的一份文件,中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司联合创始人马云的家族信托计划以约8.71亿美元的价格出售阿里巴巴的1000万股美国存托股票。
The sale will be done on Nov 21 by JC Properties Ltd and JSP Investment Ltd, which are part of the family trust, the regulatory filing said.
监管文件称,JC Properties Ltd和JSP Investment Ltd将于11月21日完成出售,这两家公司是家族信托的一部分。
"The future of our home care categories is low carbon, renewable, biodegradable, without plastic waste and trusted as safe.
“我们家庭护理类别的未来是低碳、可再生、可生物降解、无塑料垃圾、安全可靠。
In pursuing a corporate strategy of "Writing Our Future", the top China executive of MSD said the global pharmaceutical company will continue to be a trusted leading partner in China's healthcare ecosystem for decades to come.
默沙东中国区首席执行官表示,在追求“书写我们的未来”的企业战略时,这家全球制药公司将在未来几十年继续成为中国医疗保健生态系统中值得信赖的领先合作伙伴。
He underscored the importance of seamlessly integrating services into customers' supply chains, and ultimately aspiring to make COSCO SHIPPING a trusted partner for its clientele.
他强调了将服务无缝整合到客户供应链中的重要性,并最终致力于使中远海运成为客户值得信赖的合作伙伴。
"We believe the Chinese government is taking very strong measures to stimulate consumption, which will be very important to bring trust to consumers.
“我们相信,中国政府正在采取非常有力的措施刺激消费,这对给消费者带来信任非常重要。
The company's commitment to excellence, reliability and innovation has earned it a solid reputation in China, making it a trusted partner for businesses seeking efficient, comprehensive and reliable logistics solutions in the country.
该公司对卓越、可靠性和创新的承诺为其在中国赢得了坚实的声誉,使其成为在中国寻求高效、全面和可靠物流解决方案的企业值得信赖的合作伙伴。
"As a global top 500 enterprise, ZF is a trusted old friend and partner of Shenyang.
“作为全球500强企业,采埃孚是沈阳值得信赖的老朋友和合作伙伴。
During challenging times, those brands have managed to stay the course and increase their trust and relevance with consumers around the globe.
在充满挑战的时期,这些品牌成功地坚持了下来,增加了他们与全球消费者的信任和相关性。
"With a deep-rooted presence in Shenzhen for two decades, we remain committed to helping mitigate China's most pressing healthcare needs and steadfastly pursuing our goal of becoming a trusted partner for the Chinese healthcare system, physicians and patients alike.
“20年来,我们在深圳的业务根深蒂固,我们仍然致力于帮助缓解中国最紧迫的医疗需求,并坚定不移地追求成为中国医疗系统值得信赖的合作伙伴的目标,无论是医生还是患者。
Abbott provides quality and trusted solutions to support women's health throughout their entire life cycle.
雅培提供优质且值得信赖的解决方案,支持女性在整个生命周期的健康。
He said that Safran has "formed strong ties and built trust" with major aviation players in China, with its key engine elements made and assembled in southwest China's Guiyang and in eastern Suzhou, among other cases.
他说,赛峰与中国主要航空公司“建立了牢固的联系和信任”,其关键发动机元件在中国西南部的贵阳和苏州东部等地制造和组装。
Chinese consumers' trust in private brands has risen significantly in recent years.
近年来,中国消费者对自有品牌的信任度显著上升。
"While it's true that we have considerable pressure ahead, we have what it takes to come out the other end — opportunities to grow, a resilient business portfolio, a unique competitive edge, the enduring trust of our customers and partners and the courage to invest heavily in research and development.
“虽然我们确实面临着巨大的压力,但我们有能力走出另一端——成长的机会、有弹性的业务组合、独特的竞争优势、客户和合作伙伴的持久信任,以及在研发方面投入巨资的勇气。
The country's infrastructure investments have been instrumental in connecting cities and regions, improving transportation and logistics and boosting economic development, according to a report by Shandong International Trust Co Ltd.
根据山东国际信托有限公司的一份报告,中国的基础设施投资在连接城市和地区、改善交通和物流以及促进经济发展方面发挥了重要作用。
"As the gut has a wide influence on our overall health, and as people in urban areas live more sedentary lifestyles, we aim to help more people get and stay healthy by sharing trusted information on the digestive health," said Noman Tang, divisional vice-president and general manager of Established Pharmaceuticals, Abbott China.
雅培制药中国分公司副总裁兼总经理Noman Tang表示:“由于肠道对我们的整体健康有着广泛的影响,而且城市地区的人们过着久坐不动的生活,我们的目标是通过分享可靠的消化健康信息,帮助更多的人获得并保持健康。”。
Liu Xueliang, general manager of the BYD Asia-Pacific auto sales division and president of BYD Japan, explained that the traditional dealership model would help foster a sense of trust among Japanese consumers while also creating more local jobs.
比亚迪亚太区汽车销售部总经理、比亚迪日本总裁刘学良解释说,传统的经销商模式将有助于培养日本消费者的信任感,同时也能在当地创造更多的就业机会。
JD Real Estate Investment Trust, the first REIT issued by a privately-owned logistics and warehousing company in China, debuted on the Shanghai Stock Exchange on Wednesday and saw its price surge 11.64 percent on its first trading day.
京东房地产投资信托(JD Real Estate Investment Trust)是中国首家由私营物流仓储公司发行的房地产投资基金,周三在上海证券交易所上市,首个交易日价格飙升11.64%。
"More than ever, people turn to brands they trust for the tools on which they can depend to navigate our rapidly-changing world," said TM Roh, president and head of Mobile eXperience Business at Samsung Electronics, adding the demand for trusted performance pushes Samsung to deliver more meaningful innovations.
三星电子(Samsung Electronics)总裁兼移动体验业务主管TM Roh表示:“人们比以往任何时候都更倾向于向他们信任的品牌寻求他们可以依赖的工具,以驾驭我们快速变化的世界。”他补充道,对可靠性能的需求推动三星提供更有意义的创新。
But Amazon has done such a good job like educating the American public because they've brought so many of these merchants online, and people have bought it because they trust Amazon, and then they realize, oh, the product is fine. "
但亚马逊在教育美国公众方面做得很好,因为他们把这么多这样的商家带到了网上,人们之所以购买它,是因为他们信任亚马逊,然后他们意识到,哦,这个产品很好。"
"Fortunately, our mutual trust is proven to be vigorous.
“幸运的是,我们的相互信任被证明是强有力的。
We thank Xiamen Air for their trust in Airbus, and we will fully support the smooth operation of its Airbus fleet," said George Xu, executive vice-president of Airbus and CEO of Airbus China.
我们感谢厦门航空对空客的信任,我们将全力支持其空客机队的顺利运营。
Moreover, it offers multinational companies an opportunity to declare their local commitments and build mutual trust with the Chinese government, Aylmer said.
Aylmer说,此外,它还为跨国公司提供了一个机会,让它们能够宣布自己在当地的承诺,并与中国政府建立互信。
"We are also advancing our commitment to broadening patient access in the multi-layer medical security system of China and striving to become a trusted partner in the healthcare ecosystem in China," she said.
她说:“我们还致力于扩大中国多层医疗保障体系中的患者准入,并努力成为中国医疗保健生态系统中值得信赖的合作伙伴。”。
By deeply cultivating the automotive industry, establishing its own unique competitive advantages, deep understanding of industry application scenarios, and industry-accumulated and proven service quality, it has deeply bound with many head car companies and gained long-term trust and support from vehicle and parts customers.
通过深耕汽车行业,建立自身独特的竞争优势,对行业应用场景的深入了解,以及行业积累和验证的服务质量,与众多头部车企深度绑定,获得了整车及零部件客户的长期信任和支持。
In the past 20 years, it has provided customers with global comprehensive telecommunications services and solutions, and has become a trusted partner for customers, China Unicom said.
中国联通表示,在过去的20年里,它为客户提供了全球全面的电信服务和解决方案,已成为客户值得信赖的合作伙伴。
According to Osborn, the pet clinic industry needs to better respond to the segmentation of treatment needs and establish a mutual trust relationship with pet owners.
Osborn表示,宠物诊所行业需要更好地应对治疗需求的细分,并与宠物主人建立互信关系。
The project has gained trust and support from the Kenyan government and its people.
该项目得到了肯尼亚政府和人民的信任和支持。
"During challenging times, those brands have managed to stay the course and increase their trust and relevance with consumers around the globe, Lin said.
林说:“在充满挑战的时期,这些品牌成功地坚持了下来,增加了他们对全球消费者的信任和相关性。”。
"There's a lack of trust between China and the US at the moment, and if Chinese airlines become long-term customers of Boeing, there's a risk of being cut off from the supply of aircraft parts and technical support.
“目前中美之间缺乏信任,如果中国航空公司成为波音的长期客户,就有可能被切断飞机零部件和技术支持的供应。
Charlie Dai, principal analyst at Forrester, a business consultancy, said as the first global vendor to commercialize its public cloud operations in China, Microsoft Azure has gained the trust of enterprises and sustained local business expansion through progressive localization of its services, ecosystem synergy between enterprise collaboration tools, digital operation platforms and Azure solutions.
商业咨询公司Forrester的首席分析师Charlie Dai表示,作为第一家在中国将其公共云业务商业化的全球供应商,Microsoft Azure通过服务的逐步本地化、企业协作工具之间的生态系统协同、,数字运营平台和Azure解决方案。
Adobe's latest Trust Report jointly released with Advanis also proves the significance of personalization when it comes to customer trust.
Adobe与Advanis联合发布的最新《信任报告》也证明了个性化在客户信任方面的重要性。
About 74 percent of APAC customers say that poor personalization damages brand trust.
约74%的亚太地区客户表示,糟糕的个性化会损害品牌信任。
To further strengthen the trust bonding between customers and brands, companies have to reconsider the new stand of customer experience, which is the ability to achieve Personalization at Scale – delivering these relevant experiences in real time for every customer on every channel, both online and offline, including the immersive experiences that continue to grow in prominence.
为了进一步加强客户和品牌之间的信任纽带,公司必须重新考虑客户体验的新立场,即大规模实现个性化的能力——在每个渠道(包括线上和线下)为每个客户实时提供这些相关体验,包括持续增长的沉浸式体验。
All four reorganization plans related to HNA have been completed with court approvals, and a special service trust for follow-up debt repayment has been established according to law, the conglomerate said in a statement on Sunday.
海航集团周日在一份声明中表示,与海航有关的四项重组计划均已获得法院批准,并已依法成立后续偿债特别服务信托。
"I also want to make Twitter better than ever by enhancing the product with new features, making the algorithms open source to increase trust, defeating the spam bots, and authenticating all humans," he said.
他说:“我还想通过用新功能增强产品,使算法开源以增加信任,击败垃圾邮件机器人,并对所有人进行身份验证,使推特比以往任何时候都更好。”。
"I sincerely hope that the photos can be displayed widely so that the public can better know the work that takes place in the ICU, better understand intensive care medicine and have more trust in ICU staff members," said Chen Dechang, designated committee chairman of the Chinese Society of Critical Care Medicine.
中国重症医学会指定委员会主席陈德昌说:“我真诚地希望这些照片能被广泛展示,让公众更好地了解重症监护室的工作,更好地理解重症监护医学,并对重症监护室工作人员有更多的信任。”。
Last year, it acquired nearly 10 billion yuan in creditor's rights transferred by trust companies and became the first purchaser of nonperforming assets of wealth management products issued by banks and also successfully disposed of such bad assets, said Zhang at a recent news conference held by the China Banking and Insurance Regulatory Commission.
张在中国银行保险监督管理委员会最近举行的新闻发布会上表示,去年,该公司收购了信托公司转让的近100亿元债权,成为银行发行理财产品不良资产的第一个购买者,并成功处置了此类不良资产。
It is also pushing forward transfers of equities in five other licensed financial subsidiaries, including Huarong Xiangjiang Bank Co Ltd, China Huarong Financial Leasing Co Ltd and Huarong International Trust Co Ltd, in an orderly manner, said Xu Yongli, vice-president of the company.
该公司副总裁徐永利表示,该公司还有序推进其他五家持牌金融子公司的股权转让,包括华融湘江银行股份有限公司、中国华融融资租赁有限公司和华融国际信托有限公司。
The project was another accomplishment reflecting the comprehensive strategic partnership and "unbreakable" friendship between the two countries, he said, adding it was achieved by close cooperation, mutual trust and mutual assistance.
他说,该项目是反映两国全面战略伙伴关系和“牢不可破”友谊的又一成就,并补充说,这是通过密切合作、互信和互助实现的。
Carbon Trust, the London-based global climate consultancy has announced the launch of its carbon footprint and label service in China.
总部位于伦敦的全球气候咨询公司Carbon Trust宣布在中国推出碳足迹和标签服务。
Carbon Trust partnered with Beijing-based China Standard Conformity Assessment Co Ltd, or CSCA, and registered with the country's State Administration for Market Regulation.
碳信托与总部位于北京的中国标准符合性评估有限公司(CSCA)合作,并在国家市场监管总局注册。
By partnering with the CSCA, we are willing to provide a double benefit to client companies who will be able to comply with domestic regulations and also receive global recognition," said Zhao Lijian, director of Carbon Trust's China office.
通过与中信建投合作,我们愿意为客户公司提供双重利益,他们将能够遵守国内法规,并获得全球认可,”碳信托中国办事处主任赵立坚表示。
The footprint label is an important tool to showcase a company's effort in reducing its carbon emissions and can have a significant impact on consumer trust, according to Carbon Trust.
碳信托表示,足迹标签是展示公司在减少碳排放方面所做努力的重要工具,可以对消费者的信任产生重大影响。
Charlie Dai, principal analyst at Forrester, a business strategy and economic consultancy, said as the first global vendor to commercialize its public cloud operations in China, Microsoft Azure has gained the trust of enterprises and sustained local business expansion through progressive localization of its services, ecosystem synergy between enterprise collaboration tools, digital operation platforms and the Azure solution.
商业战略和经济咨询公司Forrester的首席分析师Charlie Dai表示,作为第一家在中国将其公共云业务商业化的全球供应商,Microsoft Azure通过服务的逐步本地化、企业协作工具之间的生态系统协同、,数字运营平台和Azure解决方案。
"Through its charitable arm, Kubatana Afrochine Trust, the company has also provided skincare products to people living with albinism and has also provided donations to the elderly.
“通过其慈善机构Kubatana Afrochine Trust,该公司还向白化病患者提供护肤品,并向老年人提供捐款。
This is expected to give independent brands in the United States a simple and trusted way to access consumers in China.
这有望为美国的独立品牌提供一种简单可靠的方式来接触中国消费者。
Founded in Ottawa, Canada, Shopify is a leading provider of essential internet infrastructure for commerce, offering trusted tools to start, grow, market and manage a retail business of any size.
Shopify成立于加拿大渥太华,是一家领先的商业基本互联网基础设施提供商,提供可信赖的工具来启动、发展、营销和管理任何规模的零售业务。
KOLs differ from celebrities largely because of their aura of authenticity, meaning more followers trust their opinions and recommendations, according to Elijah Whaley, chief marketing officer of Parklu, a company that helps businesses find the most relevant opinion leader for their brand and customers.
Parklu的首席营销官Elijah Whaley表示,KOL与名人的不同很大程度上是因为他们的真实感,这意味着更多的追随者信任他们的意见和推荐。Parklu是一家帮助企业为其品牌和客户找到最相关的意见领袖的公司。
"We want to be the trusted partner of our customers from different sectors as we help them decarbonize in China.
“我们希望成为不同行业客户值得信赖的合作伙伴,帮助他们在中国实现脱碳。
During this challenging time, those brands have managed to stay the course and increased their trust and relevance with consumers around the globe, Lin added.
林补充道,在这个充满挑战的时期,这些品牌成功地坚持了下来,并增加了他们与全球消费者的信任和相关性。
Chinese online retailer JD and e-commerce service platform Shopify have inked strategic partnership to give independent brands in the United States a simple, trusted way to access consumers in China, while simultaneously enabling Shopify merchants worldwide to access JD's quality supplier network.
中国在线零售商京东和电子商务服务平台Shopify已签署战略合作伙伴关系,为美国的独立品牌提供一种简单、可信的方式来接触中国消费者,同时使全球的Shopify商家能够访问京东的优质供应商网络。
In a separate statement from JD, Chairman and CEO Liu Qiangdong thanked Lau's "extensive experience" that has been "highly valuable" to his company, and pledged to continue the "close and trusted strategic" partnership with Tencent.
在京东的另一份声明中,董事长兼首席执行官刘强东感谢刘的“丰富经验”,这对他的公司来说是“非常宝贵的”,并承诺继续与腾讯建立“密切和值得信赖的战略”伙伴关系。
"Local consumers' clear preference for and trust in our products has reinforced Yili's confidence about our long-term investment and development in Indonesia," said Pan Gang, chairman and president of Yili Group, in a virtual speech delivered at the ceremony.
伊利集团董事长兼总裁潘刚在仪式上发表的虚拟演讲中表示:“当地消费者对我们产品的明确偏好和信任,增强了伊利对我们在印尼长期投资和发展的信心。”。
"Hou, who is also the president of Huawei Digital Power, a unit of the parent Huawei, made the comments at the group’s Trust In Tech Summit, which was held online on Thursday.
“侯同时也是母公司华为旗下华为数字电源的总裁,他在周四在线举行的华为信任技术峰会上发表了上述言论。
"We are confident that what we did in the Chinese market will have a big impact on the success of the brand after its official launch in China next year, and will allow more consumers to discover and build trust with the brand," Fujiwara said.
藤原表示:“我们相信,明年该品牌在中国正式推出后,我们在中国市场所做的一切将对其成功产生重大影响,并将让更多消费者发现该品牌并与之建立信任。”。
Allianz China Life Insurance Co Ltd has received approval from the Shanghai Regulatory Bureau of the China Banking and Insurance Regulatory Commission to transfer the 49 percent shareholdings owned by CITIC Trust Co Ltd to Allianz (China) Insurance Holding Co Ltd.
安联中国人寿保险有限公司已获得中国银行保险监督管理委员会上海监管局的批准,将中信信托有限公司持有的49%的股权转让给安联(中国)保险控股有限公司。
The company presented for the first time at the CIIE this year its trusted product "carbon footprint accurate calculation and tracking "solution, which can make carbon footprints transparent for the product life cycle.
该公司在今年的进博会上首次展示了其值得信赖的产品“碳足迹精确计算和跟踪”解决方案,该解决方案可以使碳足迹在产品生命周期中透明。
"The TÜV SÜD mark is widely recognized and trusted in Europe, China and other places, which is an added value for products to quickly gain customer recognition.
“TÜV南德意志集团的标志在欧洲、中国和其他地方得到了广泛的认可和信任,这是产品快速获得客户认可的附加值。
Chao added they are dedicated to helping clients to grasp the big opportunities under China's new development paradigm, and bringing the best of people, capabilities and technologies together to support clients and stakeholders in building trust and delivering sustained outcomes for their businesses and also for society.
赵补充道,他们致力于帮助客户抓住中国新发展模式下的重大机遇,并将最优秀的人才、能力和技术汇集在一起,支持客户和利益相关者建立信任,为他们的企业和社会带来持续的成果。
Showcasing the product at the CIIE also deepened the trust that existing partners had for our brand.
在进博会上展示我们的产品也加深了现有合作伙伴对我们品牌的信任。这句话的翻译如下:
This year, one highlight is the celebration of the 10th partnership anniversary between MSD and Zhifei in the area of vaccines, which showcases the extent of impact a multinational company and a local company can create under the premise of mutual trust and a common goal.
今年的一大亮点是,默沙东与智飞在疫苗领域的合作迎来了十周年纪念,这充分展现了跨国公司与本土企业基于互信和共同目标所能产生的深远影响。
New study reveals 20 percent of healthcare organization executives fully trust their data," said Brustia.
Brustia表示:“新的研究显示,只有20%的医疗保健机构高管完全信任他们的数据。”
"Our overall China strategy is to become the most localized multinational company and a trusted partner in China across all of our three business sectors," he said.
他说:“我们在中国的整体战略是成为最本土化的跨国公司,以及在所有三个业务领域中都值得信赖的合作伙伴。”
The establishment of this fund will help Sino-Ocean Group build mutual trust and stable cooperative relationships with world-renowned investors.
设立该基金将有助于中海集团与世界知名投资者建立相互信任及稳定的合作伙伴关系。
"At Swiss Re, we want to be a trusted partner for progress with our Chinese stakeholders to make the society more resilient.
在瑞士再保险,我们致力于成为与中国利益相关者携手进步的可信赖伙伴,共同努力提升社会的韧性。
Shen Bin, vice-president of Microsoft Greater China Consumer Channel Sales & Marketing, said at a media event in Beijing that for more than 30 years, Windows has been a platform trusted by users all over the world, and it plays a vital role in users' work and life.
微软大中华区消费及商用渠道销售与市场部副总裁沈斌在北京的一场媒体活动上表示,三十多年来,Windows一直是一个深受全球用户信赖的平台,在人们的工作和生活中发挥着至关重要的作用。
"In the future, each person or family should have a retirement account covering different types of financial products, such as commercial endowment products and pension-themed wealth management and trust products," Wang said.
“未来每个人或家庭都应有一个包含不同金融产品的养老账户,比如商业养老保险产品、养老主题的理财产品和信托产品。”王说。
Given the circumstances, China should build its third-pillar pension market into a market shared by various types of financial institutions, including insurers, banks, trust companies and fund management companies, Yang said.
杨燕绥说,从三支柱养老金市场的国际经验看,我国应建立一个由各类金融机构,包括保险公司、银行、信托公司和基金管理公司等共同参与的第三支柱市场。
It also reflects trust in the efficacy and safety of Chinese COVID-19 vaccines from the Bangladesh side, and will usher in more cooperation between China and Bangladesh in the life and health sector, he said.
他说,这同时也体现了孟加拉国对中方疫苗安全性、有效性的信任,将带动中孟在生命健康领域更多合作。
"We are well-equipped and ready to fill Chinese people's need for healthier life, with our trusted household brands and innovative product portfolio, powered by our strategic investment in innovation and supply chain," Narasimhan said.
Narasimhan 表示:「我们拥有值得信赖的家庭品牌和创新产品组合,加之在创新和供应链方面进行的战略性投资,我们已经做好充分准备,能够满足中国人民对于更健康生活的需求。」
Successful operations at home helped it to win the trust of overseas ports.
在家门口的成功运营,让洋山港赢得了海外港口的信任。
Zhang Jindong, his trust and two of his Suning holding companies, will transfer the almost 17 percent stake to Jiangsu Xinxin Retail Innovation Fund II.
张近东及其信托公司和两家苏宁控股公司将把近17%的股份转让给江苏新新零售创新基金二期。
"Through mutual trust, communications and integration, we have worked together to build this leisure and resort destination for citizens and tourists.
通过相互信任、沟通和融合,我们共同努力为市民和游客打造了这个休闲度假胜地。
We need to give both the general public and regulators a reason to trust in the security of the products and services they use on a daily basis.
我们需要让公众和监管机构都有理由相信他们日常使用的产品和服务是安全的。
Mats Granryd, director general of GSMA, a global telecom industry body, said at the opening of Huawei's new center, "The delivery of existing and new services in the 5G era will rely heavily on the connectivity provided by mobile networks and will fundamentally depend on the underlying technology being secure and trusted.
GSMA全球电信业组织总干事Mats Granryd在华为新中心的开幕式上表示:“5G时代现有和新服务的提供将严重依赖移动网络提供的连接,并且从根本上取决于基础技术的安全性和可信度。”
"We thank our customers and partners for their ongoing trust.
我们感谢我们的客户和合作伙伴持续的信任。
Therefore, it is our hope that AIA can grow into an influential and highly trusted insurance company in China in the next decade and over the many years to come," Zhang said.
因此,我们期望AIA能在未来十年及以后成长为一个有影响力且高度受信赖的中国保险公司,”张女士表示。
"Now with 95 percent of our products are stored in the two types of warehouses under AliExpress, faster delivery is certainly a boost to customer trust and thus facilitates better shopping experience.
现在,我们95%的产品都存储在阿里Express的两种类型的仓库中,这无疑加快了配送速度,从而提高了客户信任度,并促进了更好的购物体验。
H&M said on Wednesday its commitment to China remained strong and it was dedicated to regaining shoppers' and partners' trust in the Chinese market.
H&M周三表示,该公司对中国市场的承诺仍然坚定,并致力于重建中国消费者和合作伙伴的信任。
"We are dedicated to regaining the trust and confidence of our customers, colleagues, and business partners in China," the Swedish fashion retailer said in a statement on its website.
这家瑞典服装零售商在其网站上的一份声明中表示:“我们致力于重建中国客户、同事和商业伙伴对我们的信任与信心。”
"To deepen understanding and trust between the two countries' semiconductor industries, a working group has been established by the China Semiconductor Industry Association and its US counterpart, the Washington-based Semiconductor Industry Association, or SIA.
为了增进两国半导体行业的理解和信任,中国半导体行业协会与其美国同行——位于华盛顿的半导体工业协会(SIA)建立了一个工作组。
Surging export orders show China's pharma products are trusted overseasAt Sinovac Biotech Ltd's base in Daxing district of Beijing, employees are busy manufacturing CoronaVac, the inactivated COVID-19 vaccine, in bulk.
在北京市大兴区科兴中维生物技术有限公司基地,工人们正忙着大批量生产CoronaVac灭活新冠疫苗。这家公司的出口订单激增,显示出中国医药产品在海外受到信赖。
"According to him, mutual trust is the foundation for partnership, and finding common technical standards is important to further the existing cooperation between China and Germany on Industry 4.0.
在他看来,互信是建立伙伴关系的基础,而找到共同的技术标准对于推动中国和德国在工业4.0领域现有的合作至关重要。
It has not only successfully extended the company's business in Thailand, but also enhanced cooperation and mutual trust with local partners and created a solid foundation for the company's future expansion in Thailand.
这不仅成功地扩展了公司在泰国的业务,而且加强了与当地合作伙伴的合作与互信,为公司未来在泰国的进一步扩张打下了坚实的基础。
"He also said IBM has built a long-term trust with Chinese banks and its data center mainframes have been at the core of China's financial systems for decades.
他还表示,IBM已经与中国银行业建立了长期的信任关系,其数据中心的主要服务器几十年来一直是中国金融系统的核心。