They reached an agreement finally.
他们终于达成了协议。
He don't agree with the agreement.
他不同意这份协议。
She signed the agreement.
她签署了协议。
We have reached an agreement on the terms of the contract.
我们已经就合同条款达成了协议。
The two countries signed a peace agreement to end their long-standing conflict.
两国签署了和平协议,结束了长期的冲突。
I agree with you that we should take a more proactive approach.
我同意你的观点,我们应该采取更积极主动的方法。
Our company has entered into a partnership agreement with another firm.
我们的公司已经与另一家公司签订了合作协议。
The parents and teachers came to an agreement about the school's new dress code.
家长和老师们就学校的新着装规定达成了一致意见。
We need to reach a consensus before making any major decisions.
在做出任何重大决定之前,我们需要达成共识。
The employees and the management have agreed on a new salary structure.
员工和管理层已就新的薪酬结构达成一致。
The neighbors agreed to share the cost of repairing the fence.
邻居们同意分担修复篱笆的费用。
The United Nations brokered a ceasefire agreement between the warring factions.
联合国促成交战各方达成了停火协议。
The couple signed a prenuptial agreement to protect their individual assets.
这对夫妇签了婚前协议以保护各自的财产。
China Petroleum and Chemical Corp, also known as Sinopec, has reached an agreement with UK oil and gas giant BP to deepen their cooperation in the exploration of new energy transformation opportunities during the World Economic Forum in Davos, the company shared on Thursday.
周四,中国石油化工集团公司与英国石油天然气巨头英国石油公司达成协议,在达沃斯世界经济论坛期间深化合作,探索新能源转型机遇。
Pharmaceutical company AstraZeneca and the Taizhou National Medical High-tech Development Zone in Jiangsu province inked an investment cooperation agreement to build a new production line on Jan 13.
1月13日,阿斯利康制药公司和江苏省泰州国家医疗高新技术开发区签署了投资合作协议,将建设一条新的生产线。
According to the agreement, the company will spend 190 million yuan ($26.5 million) to build a new production line for Dapagliflozin and Metformin Hydrochloride, a diabetes therapy that was marketed in China last November.
根据协议,该公司将斥资1.9亿元人民币(2650万美元)建造一条新的达格列嗪和盐酸二甲双胍生产线,后者是一种糖尿病疗法,去年11月在中国上市。
The display giant signed an investment cooperation agreement on an 8.6th generation AMOLED production line with Chengdu Hi-Tech Industrial Development Zone on Wednesday, mainly to produce high-end touchscreens used in electronic devices like laptops and tablets.
周三,这家显示器巨头与成都高新技术产业开发区签署了第8.6代AMOLED生产线的投资合作协议,主要生产笔记本电脑和平板电脑等电子设备中使用的高端触摸屏。
The MOU is another milestone following the agreement the two parties reached in March last year, marking an important step forward in fostering cross-border investment, said Saudi Aramco.
沙特阿美表示,该谅解备忘录是继去年3月双方达成协议后的又一个里程碑,标志着在促进跨境投资方面迈出了重要一步。
Danfoss signed in November a 10-year green power purchase agreement with State Grid (Tianjin) Integrated Energy Service Co Ltd and Tianjin Yinghua New Energy Technology Development Co Ltd to purchase green power from Yinghua's newly built solar farm.
11月,丹佛斯与国网(天津)综合能源服务有限公司和天津英华新能源技术开发有限公司签署了为期10年的绿色购电协议,从英华新建的太阳能发电场购买绿色电力。
Timor-Leste Coffee Association said it reached some cooperation agreements with the coffee association of Baoshan, Yunnan.
东帝汶咖啡协会表示,已与云南保山咖啡协会达成部分合作协议。
"We have signed cooperation agreements with a slew of large companies including Inspur Group and South Korea's SK Group, as well as some universities such as the Tsinghua University," said Xia Haitao, director of Changyi's investment promotion center.
昌邑投资促进中心主任夏海涛表示:“我们已经与浪潮集团、韩国SK集团等一系列大公司以及清华大学等一些大学签署了合作协议。”。
China Baowu Steel Group Corporation on Thursday signed investment agreements with the Shandong provincial government on the takeover of the state-owned Shandong Iron and Steel Group Co Ltd.
上海-周四,中国宝武钢铁集团公司与山东省政府签署了收购国有企业山东钢铁集团有限公司的投资协议。
According to the investment agreements, China Baowu, a major steelmaker headquartered in Shanghai, will hold 49 percent stake in Shandong Iron and Steel.
根据投资协议,总部位于上海的大型钢铁制造商中国宝武将持有山东钢铁49%的股份。
Hilton's rapid growth in China has been driven by a mix of operating models ranging from managed, franchised and master license agreements, fueling the expansion of Hilton Garden Inn, Hampton and Home2 Suites.
希尔顿在中国的快速增长得益于管理、特许经营和主许可协议等多种运营模式,推动了希尔顿花园酒店、汉普顿酒店和Home2 Suites的扩张。
The US chip company Micron Technology Inc said it has settled an intellectual property theft lawsuit with Chinese company Fujian Jinhua Integrated Circuit Co. Micron said in a statement that it has reached a global settlement agreement with the Chinese company.
美国芯片公司美光科技(Micron Technology Inc)表示,已与中国福建金华集成电路有限公司(Fujian Jinhua Integrated Circuit Co.)就知识产权盗窃案达成和解。美光在一份声明中表示,已同这家中国公司达成全球和解协议。
Noting that the Regional Comprehensive Economic Partnership agreement has significantly benefited Chinese companies to export more of their products to markets in the Asia-Pacific region, Pu Zonghui, general manager for Southeast Asia at Sichuan Changhong Electric Co Ltd, a Chinese consumer electronics manufacturer, said the unstoppable trend of globalization in China's supply chain, particularly in Southeast Asia, is evident.
中国消费电子产品制造商四川长虹电器股份有限公司东南亚区总经理蒲宗辉指出,《区域全面经济伙伴关系协定》使中国公司向亚太地区市场出口更多产品受益匪浅,尤其是在东南亚地区。
Kingdee International Software Group Co Ltd and Qatar Investment Authority announced on Monday an agreement subject to which QIA will invest around $200 million in consideration for new ordinary shares of Kingdee issued under the company's general mandate granted by the annual shareholders meeting, representing approximately 4.26 percent of Kingdee's total issued ordinary shares upon closing, with a lock-up period of 180 days.
金蝶国际软件集团有限公司和卡塔尔投资局周一宣布了一项协议,根据该协议,QIA将投资约2亿美元作为对价,购买根据年度股东大会授予的公司一般授权发行的金蝶新普通股,约占金蝶收盘时已发行普通股总数的4.26%,锁定期为180天。
The Hainan government and Volkswagen Group China will consolidate and expand their existing cooperation on the automotive industry and mobility projects under a framework agreement for comprehensive cooperation signed on Friday during the 2023 World New Energy Vehicle Congress, which was held from Thursday to Saturday in Haikou, South China's Hainan province.
海南省政府和大众汽车集团中国将根据周五在中国海南省海口市举行的2023年世界新能源汽车大会期间签署的全面合作框架协议,巩固和扩大其在汽车行业和移动项目方面的现有合作。
These include the wide range of mobility services, vocational education, and marketing projects covered by this agreement," said Liu Yunfeng, executive vice-president of Volkswagen Group China, responsible for corporate and joint venture affairs.
其中包括该协议涵盖的广泛的移动服务、职业教育和营销项目,”大众汽车集团中国区负责企业和合资企业事务的执行副总裁刘云峰表示。
This agreement will bring a new vitality to the development of intelligent new energy vehicles and economic and social development in Hainan province, said Chen Zhixin, vice-chairman of Hainan New Energy Vehicle Industry International Expert Advisory Committee, at the signing ceremony.
海南省新能源汽车产业国际专家咨询委员会副主席陈志新在签字仪式上表示,该协议将为海南省智能新能源汽车发展和经济社会发展带来新的活力。
Under the agreement, the Hainan government and Volkswagen Group China will continue their collaborations with local institutions to optimize professional talent development plans, enhance the capabilities of tutors at local automotive vocational colleges, and work toward the creation of a qualification certification system.
根据该协议,海南省政府和大众汽车集团中国将继续与当地机构合作,优化专业人才发展计划,提高当地汽车职业学院导师的能力,并致力于建立资格认证体系。
"Thanks to the lower tariff rates brought in by the Regional Comprehensive Economic Partnership agreement and the tangible growth of the Belt and Road Initiative, the market acceptance and transition of environmentally friendly solutions will move even further in China and the Asia-Pacific region economies, he added.
他补充道:“由于《区域全面经济伙伴关系协定》降低了关税税率,加上“一带一路”倡议倡议的切实增长,中国和亚太地区经济体对环保解决方案的市场接受和转变将进一步推进。
As high-speed railroad car components, such as wheel bogies, traditionally require multilayer coating and multistep baking production processes, Covestro signed a cooperation agreement in early November with CRRC Tangshan Co Ltd — a subsidiary of State-owned CRRC Corp Ltd — to advance the development and implementation of low-VOC (volatile organic compounds) and low-carbon emission coating systems in the railway transportation industry, supporting the sector's transition toward more sustainable practices.
由于高速铁路车辆部件,例如车轮转向架,传统上需要多层涂层和多步骤烘焙生产工艺,科思创于11月初与中国中车集团有限公司的子公司中国中车唐山有限公司签署了一项合作协议,以推动铁路运输行业低VOC(挥发性有机化合物)和低碳排放涂层系统的开发和实施,支持该行业向更可持续的实践过渡。
In addition to signing a strategic cooperation agreement with five Chinese partners to launch an open innovation platform for sustainable development in the solar photovoltaic industry in early November, Covestro and Chinese electric vehicle brand HiPhi unveiled a joint laboratory to advance low-carbon footprint material solutions and smart technologies for future mobility.
除了在11月初与五家中国合作伙伴签署战略合作协议,启动太阳能光伏行业可持续发展的开放创新平台外,科创科技和中国电动汽车品牌HiPhi还推出了一个联合实验室,以推进低碳足迹材料解决方案和未来移动的智能技术。
Honeywell has signed an agreement with Sennics Co Ltd, a subsidiary of Sinochem International Corp, to provide processing technologies and services to Sennics' coal hydrogenation and CCUS projects.
霍尼韦尔已与中化国际集团旗下的Sennics有限公司签署协议,为Sennics的煤加氢和CCUS项目提供加工技术和服务。
com Group and the CICA have signed a strategic framework agreement to implement the "Nihao!
com集团与亚信签署战略框架协议,实施“Nihao!
Airbus signed partnership agreements with the Sichuan University Pittsburgh Institute and the Civil Aviation University of China in November to impart relevant competencies and skills to young talent.
11月,空中客车公司与四川大学匹兹堡学院和中国民航大学签署了合作协议,向年轻人才传授相关能力和技能。
The plane maker said such agreements are part of its campus programs in China, which intend to attract younger generations to Airbus' local talent pool and contribute to sustainable development of the domestic civil aviation industry.
这家飞机制造商表示,这些协议是其在中国校园项目的一部分,旨在吸引年轻一代加入空客当地的人才库,并为国内民航业的可持续发展做出贡献。
The agreements aim to foster long-term collaboration in areas such as the development of strategic competencies, technical and soft skills, the design of common educational programs and cooperation on innovative projects, Airbus said.
空中客车公司表示,这些协议旨在促进战略能力发展、技术和软技能、共同教育项目设计以及创新项目合作等领域的长期合作。
The agreements would link on-campus enrollments with employment in the industry by way of a joint cultivation base for aviation talent and a dedicated internship program.
这些协议将通过一个航空人才联合培养基地和一个专门的实习计划,将校内招生与行业就业联系起来。
On Tuesday, CATL and Stellantis announced a preliminary agreement for the supply of LFP, or lithium iron phosphate, battery cells and modules for the automaker's EV production in Europe.
周二,CATL和Stellantis宣布了一项初步协议,为该汽车制造商在欧洲的电动汽车生产供应LFP(磷酸铁锂)电池和模块。
On Tuesday, the two companies announced a preliminary agreement for the supply of LFP, or lithium iron phosphate, battery cells and modules for the automaker's EV production in Europe.
周二,两家公司宣布了一项初步协议,为该汽车制造商在欧洲的电动汽车生产供应LFP(磷酸铁锂)电池和模块。
In 2022, the Regional Comprehensive Economic Partnership agreement and the upgraded FTA between the two countries came into effect.
2022年,两国《区域全面经济伙伴关系协定》和升级后的自贸协定生效。
Highlighting that these new investments aim to provide advanced silicone products for customers in China and other countries, such as signatory countries of the Regional Comprehensive Economic Partnership Agreement and the economies of the Belt and Road Initiative, Zhang said that Elkem, also an international arm of China's Sinochem Holdings, will increase investments in high-tech products to support China's industrial upgrade and green transformation.
张强调,这些新投资旨在为中国和其他国家的客户提供先进的有机硅产品,如《区域全面经济伙伴关系协定》签署国和“一带一路”倡议倡议经济体,将加大对高科技产品的投资,支持中国产业升级和绿色转型。
During the inauguration ceremony, Nanfang Media Group signed strategic cooperation framework agreements with more than 40 city-level publicity departments and other government authorities, as well as media groups including Xinhua News Agency and China Daily, to strengthen international communications.
就职典礼期间,南方传媒集团与40多个市级宣传部门和其他政府部门,以及新华社、中国日报等媒体集团签署了战略合作框架协议,加强国际传播。
German biopharmaceutical company Boehringer Ingelheim's China arm has inked a strategic cooperation agreement with Chinese high-tech company ChromX Health, to jointly push forward research on interstitial lung diseases and search for innovative early diagnosis and intervention solutions.
德国生物制药公司勃林格殷格翰的中国分公司与中国高科技公司ChromX Health签署了战略合作协议,共同推进间质性肺病的研究,并寻求创新的早期诊断和干预解决方案。
The strategic cooperation between Boehringer Ingelheim China and ChromX Health came after the German company initiated actions on building the ILD ecosystem and signed a cooperation agreement with Omron Healthcare China in May.
勃林格殷格翰中国与ChromX Health之间的战略合作是在这家德国公司启动ILD生态系统建设行动并于5月与奥姆龙医疗保健中国签署合作协议之后进行的。
The signing ceremony of the agreement was held during the recently concluded sixth China International Import Expo in Shanghai.
该协议的签字仪式是在刚刚结束的上海第六届中国国际进口博览会期间举行的。
The two signed the agreement on November 8.
双方于11月8日签署了协议。
"Zhang added the CIIE had not only witnessed many of Neste's important moments of signing agreements of collaborations with their industry partners but also allowed them to bring numerous "new products, new experiences" to their Chinese consumers.
张补充道,进博会不仅见证了雀巢与行业合作伙伴签署合作协议的许多重要时刻,还让他们为中国消费者带来了许多“新产品、新体验”。
Three rounds of procurement agreements were signed between China Baowu Steel Group Corp and its global partners on the sidelines of the ongoing 6th China International Import Expo on Wednesday.
在周三举行的第六届中国国际进口博览会期间,中国宝武钢铁集团公司与其全球合作伙伴签署了三轮采购协议。
During this year's China International Import Expo held in Shanghai, Zeiss also signed intent agreements on innovation cooperation with Micro (Shanghai) Intelligent Technology Co Ltd and Xiamen Chip-nova Technology Co Ltd, which are companies with strong scientific research links to Fudan University and Xiamen University, respectively.
今年在上海举办的中国国际进口博览会期间,蔡司还分别与与复旦大学和厦门大学有着紧密科研联系的微(上海)智能科技有限公司和厦门奇普诺娃科技有限公司签署了创新合作意向协议。
According to the company, it inked an agreement this year with State-owned China Baowu Steel Group — the world's top steelmaker — to explore a range of industry-leading projects in China and Australia to help decarbonize the steel value chain.
据该公司称,该公司今年与世界顶级钢铁制造商、国有企业中国宝武钢铁集团签署了一项协议,在中国和澳大利亚探索一系列行业领先的项目,以帮助钢铁价值链脱碳。
LDC has benefited from the signing or launch of multiple trade agreements, the Belt and Road Initiative, and the recent 24-measure guideline to attract more global capital and further optimize the country's business environment for multinational corporations, he added.
他补充道,最不发达国家受益于多项贸易协议的签署或启动、“一带一路”倡议,以及最近为吸引更多全球资本和进一步优化跨国公司商业环境而制定的24项措施的指导方针。
Skechers entered the Chinese market in 2007 through a joint venture by inking a cooperation agreement with Hong Kong's Luen Thai Group.
2007年,通过与香港联泰集团签订合作协议,斯凯奇通过合资企业进入中国市场。
This move follows a tripartite strategic cooperation agreement signed on July 5 between the Shanghai Municipal Commission of Economy and Informatization, the Minhang district government, and Moderna.
此前,上海市经济和信息化委员会、闵行区政府和莫德纳公司于7月5日签署了三方战略合作协议。
Xiamen Airlines signed agreements with US aircraft manufacturer Boeing Co to meet the demand of the B787 aircraft landing gear overhaul, and it signed an agreement with jet engine manufacturer CFM International to purchase engines during the ongoing sixth China International Import Expo in Shanghai.
厦门航空与美国飞机制造商波音公司签署协议,以满足B787飞机起落架大修的需求,并与喷气发动机制造商CFM International签署协议,在正在上海举行的第六届中国国际进口博览会期间购买发动机。
The Xiamen, Fujian province-based carrier signed the agreements with Boeing and CFM International on Monday.
周一,这家总部位于福建省厦门市的航空公司与波音公司和CFM国际签署了协议。
Xiamen Airlines has also signed a three-year agreement with Boeing, and the aircraft manufacturer will provide customized part packages based on the real situation of the carrier by analyzing the consumption data to ensure the need of the spare parts and help reduce the cost.
厦航还与波音公司签署了一项为期三年的协议,飞机制造商将通过分析消耗数据,根据航空公司的真实情况提供定制的零件包,以确保备件的需求,并帮助降低成本。
Meanwhile, Xiamen Airlines signed an agreement with CFM International to purchase 86 LEAP-1A jet engines for single-aisle aircraft.
与此同时,厦门航空公司与CFM International签署了一项协议,为单通道飞机购买86台LEAP-1A喷气发动机。
China National Petroleum Corp, or CNPC, secured purchase agreements with 22 countries and regions worth $17.1 billion during the ongoing 6th China International Import Expo, or CIIE, in Shanghai on Monday as the company continued to step up global cooperation in energy fields.
周一在上海举行的第六届中国国际进口博览会期间,中国石油天然气集团公司与22个国家和地区达成了价值171亿美元的采购协议,该公司继续加强在能源领域的全球合作。
Among these, an agreement was signed with BASF to initiate the first domestic large-scale carbon dioxide conversion to synthetic gas technology, promoting the development of low-carbon technologies and the utilization of offshore natural gas resources, it said.
报告称,其中,与巴斯夫签署了一项协议,启动国内首次大规模二氧化碳转化为合成气技术,促进低碳技术的发展和海上天然气资源的利用。
In April, Olympus officially inked an agreement to establish a production and research and development base in Suzhou, Jiangsu province.
4月,奥林巴斯正式签署协议,在江苏省苏州市建立生产研发基地。
The company signed procurement intent agreements worth almost $1.06 billion with 18 countries and regions, covering critical areas such as textile raw materials, grains, oil and minerals, it said.
该公司表示,该公司与18个国家和地区签署了价值近10.6亿美元的采购意向协议,涵盖纺织原材料、粮食、石油和矿产等关键领域。
Among these agreements, the grain procurement amounts to $547 million, accounting for 51.8 percent of the overall contract amount.
在这些协议中,粮食采购金额为5.47亿美元,占总合同金额的51.8%。
During this year's CIIE, Astra-Zeneca is expected to sign a new strategic cooperation memorandum with the Wuxi High-Tech Zone, and a new investment cooperation agreement on the Taizhou project with the Jiangsu provincial government.
在今年的进博会期间,阿斯利康预计将与无锡高新区签署新的战略合作备忘录,并与江苏省政府签署泰州项目的新投资合作协议。
The investment agreement aims to introduce core technologies of diabetes drugs and related production and supply chains to build Taizhou into a global production base of AstraZeneca in relation to diabetes.
该投资协议旨在引入糖尿病药物及相关生产和供应链的核心技术,将泰州打造成阿斯利康糖尿病全球生产基地。
COFCO Group, China's largest food trader in terms of sales revenue, has inked agreements with global suppliers to import more than $10 billion worth of agricultural products at the ongoing sixth China International Import Expo in Shanghai.
中粮集团是中国销售收入最大的食品贸易商,已与全球供应商签署协议,在正在上海举行的第六届中国国际进口博览会上进口价值超过100亿美元的农产品。
Announced on Monday, COFCO Group declared that these agreements have established new records in contract value, import volume and the range of source countries, marking a significant milestone since the company's initial participation in the first CIIE.
周一,中粮集团宣布,这些协议在合同价值、进口量和来源国范围方面都创下了新纪录,这标志着该公司首次参加首届进博会以来的一个重要里程碑。
These agreements covered various fields such as crude oil and refined oil, food and agricultural products, chemical products, manufacturing equipment and trade in services, with their total procurement amount exceeding $13.5 billion.
这些协议涵盖原油和精炼油、食品和农产品、化工产品、制造设备和服务贸易等各个领域,采购总额超过135亿美元。
Sinochem Holdings has signed agreements with multinational corporations, including Saudi Aramco, Vitol Group, Abu Dhabi National Oil Company and Dow Chemical Company.
中化控股已与沙特阿美石油公司、维多集团、阿布扎比国家石油公司和陶氏化学公司等跨国公司签署协议。
They signed multiple supply agreements with total sales exceeding $1.9 billion during the grand event.
他们在盛会期间签署了多项供应协议,总销售额超过19亿美元。
China Petroleum & Chemical Corp, also known as Sinopec, signed a 27-year liquefied natural gas supply and purchase agreement with QatarEnergy on Saturday, under which the two parties will cooperate on the second phase of the North Field gas project, which will supply 3 million metric tons of LNG per year to Sinopec.
周六,中国石油化工集团公司与卡塔尔能源公司签署了一项为期27年的液化天然气供应和购买协议,双方将在北气田天然气项目的第二阶段进行合作,该项目将每年向中国石化供应300万公吨液化天然气。
Under the agreement, which was signed at the sixth China International Import Expo in Shanghai, Sinopec would take a 5 percent stake in the joint venture.
根据在上海举行的第六届中国国际进口博览会上签署的协议,中石化将持有合资企业5%的股份。
It is the third long-term supply deal between Sinopec and QatarEnergy, after the two parties signed a 10-year LNG purchase and sales agreement in 2021, followed by a 27-year deal last year.
这是中石化和卡塔尔能源公司之间的第三笔长期供应协议,此前双方于2021年签署了为期10年的液化天然气购销协议,去年又签署了为期27年的协议。
In an online media conference on Monday, Yao Sheng, senior vice-president of Junshi Biosciences, said the company had signed cooperation agreements with foreign partners including Coherus, Hikma, Rxilient Biotech and Dr. Reddy's that cover more than 50 markets, and expects the drug to get greater presence worldwide following the approval from the US FDA.
在周一的一次在线媒体会议上,君实生物高级副总裁姚胜表示,该公司已与包括Cohereus、Hikma、Rxilient Biotech和Dr.Reddy’s在内的外国合作伙伴签署了涵盖50多个市场的合作协议,并预计该药物在获得美国食品药品监督管理局批准后将在全球范围内获得更大的影响力。
The services cover the signing of grid connection dispatch agreements, technical supervision, joint debugging of main stations and grid connection acceptance.
服务内容包括签署并网调度协议、技术监督、主站联合调试和并网验收。
Its breweries in Putian, Wuhan, Hubei province, and Foshan, Guangdong province, have accomplished the can-to-can loop as they jointly signed agreements with related parties to recycle aluminum cans in 2022.
其位于湖北省武汉市莆田市和广东省佛山市的啤酒厂与相关方共同签署了2022年回收铝罐的协议,实现了罐对罐循环。
Takeda announced an exclusive agreement last week with Shanghai-based Belief BioMed Inc to accelerate the commercialization of an innovative gene therapy for hemophilia type B in the Chinese market.
武田上周宣布与总部位于上海的Believe BioMed Inc达成独家协议,以加快B型血友病创新基因疗法在中国市场的商业化。
So far, Sinovac has entered into 17 technology licensing agreements for vaccine production in 12 countries, including seven countries participating in the BRI.
到目前为止,科兴已在12个国家签订了17项疫苗生产技术许可协议,其中包括7个参与“一带一路”倡议的国家。
Ma Yongsheng, chairman of Sinopec, said that Sinopec and KMG have a long-standing collaborative foundation, and the signing of this agreement holds significant milestone importance, signifying the elevation of their partnership to new heights.
中国石化董事长马永生表示,中国石化与KMG有着悠久的合作基础,此次协议的签署具有重要的里程碑意义,标志着双方合作伙伴关系迈上了新的高度。
As part of the agreement, the two countries will conduct joint geological research on promising exploration projects and expand cooperation on existing fields and oilfield services in Kazakhstan.
作为协议的一部分,两国将对有前景的勘探项目进行联合地质研究,并扩大在哈萨克斯坦现有油田和油田服务方面的合作。
To meet the growing aviation marketing demand, Iraqi Airways is continuing to expand and renew its fleet to further meet the growth of the business and leisure travel markets in the region, signing an order agreement with Boeing and Airbus for 31 aircraft, including 16 Boeing 737MAXs, 10 Boeing 787s and 5 Airbus A220s.
为了满足日益增长的航空营销需求,伊拉克航空公司正在继续扩大和更新机队,以进一步满足该地区商务和休闲旅游市场的增长,与波音和空中客车公司签署了31架飞机的订单协议,其中包括16架波音737MAX、10架波音787和5架空中客车A220。
HSBC China announced on Monday that it has reached an agreement with Citi China to acquire the latter's consumer wealth management business, a move seen as a boost HSBC's investment in China.
汇丰中国周一宣布,已与花旗中国达成协议,收购后者的消费者财富管理业务,此举被视为推动了汇丰在中国的投资。
Yan Yuejin, director of the Shanghai-based E-house China Research and Development Institution, said as a result of the recent setbacks, the likelihood of Evergrande not being able to reach an offshore debt restructuring agreement with its creditors and the risk of its liquidation have increased.
总部位于上海的易居中国研究开发院院长严跃进表示,由于最近的挫折,恒大无法与债权人达成离岸债务重组协议的可能性增加,清算的风险也增加了。
The groundbreaking marks another milestone after Airbus signed an agreement on the project with Tianjin Free Trade Zone Investment Company Ltd and Aviation Industry Corporation of China Ltd in April 2023.
这一突破性进展标志着空中客车公司于2023年4月与天津保税区投资有限公司和中国航空工业集团有限公司签署该项目协议后的又一个里程碑。
Under the agreement inked between Sinopec and the Ministry of Power and Energy of Sri Lanka, Sinopec has secured a 20-year license to franchise 150 existing filling stations throughout Sri Lanka and invest in an additional 50 filling stations.
根据中国石化与斯里兰卡电力和能源部签署的协议,中国石化已获得为期20年的许可证,在斯里兰卡各地特许经营150个现有加油站,并投资另外50个加油站。
Shell and BYD signed a strategic cooperation agreement last year to help accelerate the energy transition and improve charging experiences for EV customers.
壳牌和比亚迪去年签署了一项战略合作协议,以帮助加快能源转型,改善电动汽车客户的充电体验。
"Gotion High-Tech also signed cooperation agreements with five companies on Saturday, including for research and development of battery materials with German company BASF, to do with factory automation with Swiss company ABB, and for an energy storage system, with Ebusco, from the Netherlands.
“Gotion High Tech周六还与五家公司签署了合作协议,包括与德国巴斯夫公司合作研发电池材料,与瑞士ABB公司合作实现工厂自动化,以及与荷兰Ebusco公司合作开发储能系统。
In April, Airbus entered into an agreement with its Chinese partners to enhance the final assembly capacity for its A320 family aircraft with the addition of a second final assembly line planned at the same site.
4月,空客与其中国合作伙伴达成协议,计划在同一地点增加第二条总装线,以提高A320系列飞机的总装能力。
In June, Subway announced that it had signed a new franchise agreement with Shanghai Fu-Rui-Shi Corporate Development Co Ltd, the largest deal in the restaurant chain's history, and one of the largest in the quick service restaurant sector, to expand its business on the Chinese mainland.
6月,赛百味宣布与上海福瑞食企业发展有限公司签署了一项新的特许经营协议,这是该连锁餐厅历史上最大的交易,也是快餐店行业最大的交易之一,旨在扩大其在中国大陆的业务。
"China is a key market with significant long-term growth opportunity, and the agreement has been a significant milestone in Subway's international growth strategy," said John Chidsey, CEO of Subway.
赛百味首席执行官John Chidsey表示:“中国是一个具有重大长期增长机会的关键市场,该协议是赛百味国际增长战略中的一个重要里程碑。”。
The two parties signed a strategic cooperation framework agreement on Monday in Beijing, eyeing a deepening of cooperation in oil and gas exploration and development, refining and the chemical industry, as well as in engineering construction, oilfield services and crude oil trade, said CNOOC.
中海油表示,双方周一在北京签署了一项战略合作框架协议,着眼于深化在油气勘探开发、炼油和化工以及工程建设、油田服务和原油贸易方面的合作。
CNOOC also said the agreement is an important milestone in the development of oil and gas cooperation with Petrobras, and is of great significance in promoting the Belt and Road Initiative and international energy cooperation.
中海油还表示,该协议是与巴西国家石油公司发展油气合作的重要里程碑,对推动“一带一路”倡议倡议和国际能源合作具有重要意义。
China National Offshore Oil Corp signed a strategic cooperation framework agreement with Brazilian oil and gas company Petrobras on Monday in Beijing, eyeing to further deepen cooperation in oil and gas exploration and development, as well as in the refining and chemical industry, it said.
中国海洋石油总公司周一在北京与巴西石油天然气公司签署了一项战略合作框架协议,希望进一步深化在石油天然气勘探开发以及炼油和化工领域的合作。
The company signed a Definitive Cooperation Agreement with Zhejiang Huayou Cobalt Co Ltd and PT Huali Nickel Indonesia on Friday to construct high-pressure acid leaching facilities that target 60,000 tons of nickel and around 5,000 tons of cobalt per annum in mixed hydroxide precipitate products, which can be further processed into electric vehicle batteries.
周五,该公司与浙江华友钴业有限公司和PT华利镍业印度尼西亚有限公司签署了最终合作协议,建设高压酸浸设施,目标是每年在混合氢氧化物沉淀产品中生产60000吨镍和约5000吨钴,这些产品可进一步加工成电动汽车电池。
Huawei Technologies Co said on Friday it has signed a long-term global patent cross-licensing agreement with Ericsson that covers patents essential to a wide range of standards such as 3G, 4G and 5G cellular technologies.
华为技术公司周五表示,已与爱立信签署了一项长期的全球专利交叉许可协议,涵盖3G、4G和5G蜂窝技术等一系列标准所必需的专利。
The agreement covers the companies' respective sales of network infrastructure and consumer devices, granting both parties global access to each other's patented, standardized technologies.
该协议涵盖了两家公司各自的网络基础设施和消费设备销售,允许双方在全球范围内使用彼此的专利标准化技术。
"We are delighted to reach a long-term global cross-licensing agreement with Ericsson," said Alan Fan, Head of Huawei's Intellectual Property Department.
华为知识产权部负责人Alan Fan表示:“我们很高兴与爱立信达成长期的全球交叉许可协议。”。
"As major contributors of standard essential patents (SEPs) for mobile communication, the companies recognize the value of each other's intellectual property, and this agreement creates a stronger patent environment.
“作为移动通信标准基本专利(SEP)的主要贡献者,两家公司认识到彼此知识产权的价值,这项协议创造了一个更强大的专利环境。
Through the signing of this agreement, it is both giving and receiving access to key technologies.
通过签署这项协议,它既提供了关键技术,也接受了关键技术。
Fan said, "This agreement is the result of intensive discussions that ensured the interests of both patent holders and implementers are served fairly. "
范说:“这项协议是经过深入讨论的结果,确保了专利持有人和实施者的利益得到公平的服务。”
They have signed cooperation agreements with the world's top basketball players.
他们与世界顶级篮球运动员签署了合作协议。
Once a bustling landmark department store in the sprawling city, the store will close its Xuhui district site on Aug 31, with the decision being made as its licensing agreement will expire this year, said an announcement by the department store.
这家百货公司在一份公告中表示,该店曾是这座幅员辽阔的城市中一家繁华的地标性百货公司,将于8月31日关闭其徐汇区的门店,该决定将于今年到期。
Qi Xiaozhai, vice-chairman of the Commerce Economy Association of China, said the closure of Pacific Department Store is more than the expiration of a collaboration agreement.
中国商业经济协会副会长齐晓斋表示,太平洋百货的关闭不仅仅是合作协议的到期。
At the event, eWTPA signed a strategic agreement with the Shanghai authority on developing an investment cooperation platform.
在活动中,eWTPA与上海市政府签署了关于开发投资合作平台的战略协议。
This strategic agreement will pave the way for meaningful engagement in the days ahead and ensure smooth working relationships for individuals and businesses alike.
这项战略协议将为未来有意义的参与铺平道路,并确保个人和企业的工作关系顺利进行。
The agreement to open a new Legoland in Shanghai was signed during the China International Import Expo in 2019.
2019年中国国际进口博览会期间签署了在上海开设新乐高乐园的协议。
"It's crucial to learn more specifics about the agreement between the photographer and Stocktrek Images.
“了解摄影师与Stocktrek Images之间协议的更多细节至关重要。
""Determining the scope of photo usage and whether it involves an exclusive license in the agreement is a prerequisite for discussing whether Visual China has the right to publish the pictures and demand compensation," he added.
他补充道:“确定照片的使用范围以及协议中是否涉及独家许可,是讨论视觉中国是否有权发布照片并要求赔偿的先决条件。”。
Liu Bin, another IP lawyer from Beijing Zhongwen Law Firm, also pointed out that photographers can specify the use of their works, such as where the images will be published, online or offline, when signing agreements with gallery companies.
另一位来自北京中闻律师事务所的知识产权律师刘斌也指出,摄影师在与画廊公司签署协议时,可以明确自己作品的用途,比如图像将在哪里发布,在线或离线。
"In short, such agreements are civil contracts between two parties.
“简而言之,此类协议是双方之间的民事合同。
Honeywell said on Tuesday that it has sealed a cooperation agreement with Tianjin Bohai Chemical Group Co Ltd in the field of chemical recycling for waste plastics.
霍尼韦尔周二表示,已与天津渤海化工集团有限公司签署了一项在废塑料化学回收领域的合作协议。