Eric was a victim of the
corporate layoffs.
埃里克是公司裁员的受害者。
This is our
corporate property.
这是我们共同的财产。
The
corporate culture at Google is known for its innovative and relaxed atmosphere.
谷歌的公司文化以创新和轻松的氛围而闻名。
We need to realign our
corporate strategy with the changing market dynamics.
我们需要将我们的公司战略与变化的市场动态重新对齐。
Her primary responsibility in the corporation is to oversee financial operations.
她在公司的主要职责是监督财务运作。
The new CEO's goal is to streamline
corporate processes and increase efficiency.
新任CEO的目标是简化公司流程并提高效率。
Our
corporate headquarters is located in New York City.
我们的公司总部位于纽约市。
The company implemented a
corporate social responsibility program to give back to the community.
公司实施了企业社会责任计划来回馈社区。
We're working on a
corporate merger that will create a global powerhouse in the industry.
我们正在推进一项企业合并,这将在行业中创建一个全球巨头。
The annual
corporate report highlights the company's achievements and financial performance.
年度公司报告突出了公司的成就和财务表现。
The board of directors made a
corporate decision to invest in renewable energy sources.
董事会做出了投资可再生能源的公司决策。
He has climbed the
corporate ladder quickly, moving from intern to vice president in just five years.
他迅速晋升,只用了五年时间就从实习生升到了副总裁。
Pan said in order to reverse the downward trend of stock prices, it is important to improve corporate profitability and optimize the business structure.
潘表示,要扭转股价下跌趋势,提高企业盈利能力和优化业务结构至关重要。
Baidu said in a statement that the company is committed to operating its AI related products and businesses in compliance with applicable laws and regulations and best corporate practices.
百度在一份声明中表示,公司致力于按照适用的法律法规和最佳企业实践运营其人工智能相关产品和业务。
Wang Xiaoguang, director of the Beijing Rongzhi Corporate Social Responsibility Institute, said fulfilling social responsibilities will not only help companies meet expectations from both the government and society, but also significantly contribute to the companies' growth and competitiveness.
北京荣志企业社会责任研究所所长王晓光表示,履行社会责任不仅有助于企业满足政府和社会的期望,而且对企业的成长和竞争力也有重要贡献。
Additionally, the concept of environmental, social and corporate governance, commonly known as ESG that was proposed by the United Nations, has become a key objective that all companies should adhere to while achieving their sustainable development goals, as well as the mainstream consensus of the international community.
此外,联合国提出的环境、社会和公司治理概念,通常称为ESG,已成为所有公司在实现可持续发展目标时应坚持的关键目标,也是国际社会的主流共识。
They should also further tap into local markets, learn about the culture and make more CSR (corporate social responsibility) efforts so as to facilitate links among building materials industries, which will ultimately achieve joint construction and sharing, and improve livelihoods in countries and regions participating in the BRI.
他们还应进一步开拓当地市场,了解当地文化,做出更多的企业社会责任努力,促进建材行业之间的联系,最终实现共建共享,改善参与“一带一路”倡议的国家和地区的生计。
Modern corporate governance capabilities are an important guarantee for a company's success, which has been proved by CNBM as it is one of the first batch of State-owned capital investment companies and has been maintaining its high position and high requirements related to its governance.
现代公司治理能力是公司成功的重要保证,中国建材作为首批国有资本投资公司之一,一直保持着公司治理的高地位和高要求,这一点得到了中国建材的证明。
Besides globalizing products, certain companies have effectively exported their corporate culture and rich Chinese heritage.
除了全球化的产品,某些公司还有效地输出了他们的企业文化和丰富的中国传统。
"Flora Zhu, director of China corporate research at Fitch Ratings, said: "China is the world's second-largest pharmaceutical market and the demand for high-quality drugs, where the global pharmaceutical companies have a competitive edge, is strong and will continue to grow, driven by China's aging population, increasing disposable incomes, growing health awareness and rising medical insurance coverage.
惠誉评级中国企业研究总监Flora Zhu表示:“中国是世界第二大制药市场,在中国人口老龄化、可支配收入增加、,健康意识的提高和医疗保险覆盖率的提高。
These include the wide range of mobility services, vocational education, and marketing projects covered by this agreement," said Liu Yunfeng, executive vice-president of Volkswagen Group China, responsible for corporate and joint venture affairs.
其中包括该协议涵盖的广泛的移动服务、职业教育和营销项目,”大众汽车集团中国区负责企业和合资企业事务的执行副总裁刘云峰表示。
Meanwhile, it will further expand new emerging channels, including online-to-offline, wedding banquets, corporate welfare and group purchasing to boost sales.
同时,它将进一步拓展新兴渠道,包括线上到线下、婚宴、企业福利和团购,以提高销售额。
A large number of its corporate assets, related to financing and external guarantees, still await verification and confirmation.
其大量与融资和外部担保有关的公司资产仍有待核实和确认。
While Zhongzhi has a complex industry distribution, including various business and project entities, a large number of corporate assets, related to financing and external guarantee matters still await verification and confirmation.
虽然中植的行业分布复杂,包括各种业务和项目主体,但与融资和外部担保相关的大量企业资产仍有待核实和确认。
In the future, Sunac can get back on track by resuming normal operations as soon as possible, said Liu Shui, director of corporate research at the China Index Academy.
中国指数研究院企业研究部主任刘水表示,未来,苏纳克可以尽快恢复正常运营,重回正轨。
Takeda, for instance, said it had established the Takeda China Patient Day, reaffirming its corporate values of PTRB — putting patients first, building social trust, earning corporate reputation and thus achieving business growth — as a priority in decision-making.
例如,武田表示,它已经设立了武田中国患者日,重申了PTRB的企业价值观——将患者放在首位,建立社会信任,赢得企业声誉,从而实现业务增长——作为决策的优先事项。
Shandong Liaocheng Power Supply Company of State Grid, with the ambition to tap into its technological resources and corporate advantages, is working together with local governments to promote the photovoltaic development plan enacted by the city government and to launch the project across all the cities and counties in the province.
国家电网山东聊城供电公司以挖掘自身技术资源和企业优势为目标,正与地方政府共同推进市政府制定的光伏发展规划,并在全省所有市县启动该项目。
"Standard Chartered has announced it will invest $300 million in China by the end of 2024 to upgrade its capabilities of providing financial services to clients in areas like wealth management, retail banking, corporate commercial and institutional banking, sustainability and risk management.
“渣打银行宣布,将在2024年底前在中国投资3亿美元,以提升其在财富管理、零售银行、企业商业和机构银行、可持续发展和风险管理等领域为客户提供金融服务的能力。
Sustainability, wealth management and services for corporate clients internationally are also areas where the bank has a significant opportunity due to its strong capabilities to offer rich products and solutions, he said.
他说,可持续发展、财富管理和为国际企业客户提供服务也是该行有重大机会的领域,因为它有强大的能力提供丰富的产品和解决方案。
"The company has a system called IQAir's Smart Air Quality Management System which is designed to put corporate governance and employee care into practice by taking the invisible and intangible subject of air quality at the workplace as a starting point - through big data air quality monitoring, air pollution control and data visualization, ultimately transforming it into a transparent, disclosable and credible corporate ESG solution.
“该公司有一个名为IQAir智能空气质量管理系统的系统,旨在通过大数据空气质量监测、空气污染控制和数据可视化,将工作场所的空气质量这一无形和无形的主题作为出发点,将公司治理和员工关怀付诸实践,最终将其转变为透明的、可披露的可靠的企业ESG解决方案。
In pursuing a corporate strategy of "Writing Our Future", the top China executive of MSD said the global pharmaceutical company will continue to be a trusted leading partner in China's healthcare ecosystem for decades to come.
默沙东中国区首席执行官表示,在追求“书写我们的未来”的企业战略时,这家全球制药公司将在未来几十年继续成为中国医疗保健生态系统中值得信赖的领先合作伙伴。
Companies were also urged to fulfill their corporate responsibilities, and resolutely safeguard the security and stable development of the industry.
还敦促企业履行企业责任,坚决维护行业安全稳定发展。
Huolala said they will learn from the lesson and improve corporate management and better protect drivers' legal rights.
货拉拉表示,他们将吸取教训,改进企业管理,更好地保护司机的合法权益。
Other platforms said they will fulfill their corporate responsibilities and will operate in compliance with laws and regulations, ensuring a fair and competitive market environment.
其他平台表示,他们将履行企业责任,遵守法律法规,确保公平竞争的市场环境。
In the future, corporate disclosure on nature conservation is also expected to become a compulsory part," said Yang Fangyi, senior program officer at the International Union for Conservation of Nature China Office.
未来,企业对自然保护的披露预计也将成为强制性的一部分,”国际自然保护联盟中国办事处高级项目官员杨方毅说。
Yet, in seeking a greater global presence, Chinese vaccine makers must improve corporate governance, align with international standards, cultivate talent and build efficient cooperation networks with local partners, the report said.
然而,报告称,在寻求更大的全球影响力时,中国疫苗制造商必须改善公司治理,与国际标准保持一致,培养人才,并与当地合作伙伴建立高效的合作网络。
Angela Mou, vice-president of corporate communications at Tetra Pak China, said, "The start of accounting and disclosing other indirect emissions in the value chain is of great significance for implementing Tetra Pak's climate strategy and achieving our carbon neutrality goals in China.
利乐中国公司传播副总裁Angela Mou表示:“开始核算和披露价值链中的其他间接排放,对于利乐在中国实施气候战略和实现碳中和目标具有重要意义。
As an important milestone of energy cooperation between China and Pakistan and their joint efforts to advance the BRI, it provides stable and high-quality power to 23.17 million people and a strong impetus for economic and social development, winning Corporate Social Responsibility Awards presented at the National Forum for Environment and Health in Pakistan in 2022 and 2023.
作为中巴能源合作和共同推进“一带一路”倡议的重要里程碑,它为2317万人提供了稳定、高质量的电力,为经济社会发展提供了强大动力,赢得了2022年和2023年巴基斯坦国家环境与健康论坛颁发的企业社会责任奖。
""This is our first global corporate social responsibility initiative.
”“这是我们的第一个全球企业社会责任倡议。
Sells said that a PR agency's job is to build a corporate reputation for its clients.
塞尔斯表示,公关机构的工作是为客户建立企业声誉。
A: While there are some similarities, the biggest difference in our view is China has not had a sharp drop in asset prices and therefore households and corporate do not have a “damaged” balance sheet that needs to be repaired.
A: 虽然有一些相似之处,但我们认为最大的不同是,中国的资产价格没有大幅下跌,因此家庭和企业的资产负债表没有“受损”需要修复。
What is driving conservative behavior among households and corporate are mostly a lack of confidence in future income and revenue growth.
导致家庭和企业保守行为的主要原因是对未来收入和收入增长缺乏信心。
The company will also continue promoting the industrial utilization of hydrogen energy, continuously increasing the scale of geothermal resource development and utilization and accelerating the transformation into a comprehensive 'oil, gas, thermal, electric, and hydrogen' energy company, it said in the 17th annual CNPC Corporate Social Responsibility Report released in Beijing on Thursday.
周四在北京发布的《中国石油天然气集团公司第十七次年度企业社会责任报告》中表示,公司还将继续推进氢能产业化利用,不断扩大地热资源开发利用规模,加快向“油、气、热、电、氢”综合能源公司转型。
"Behind every collaboration, the corporate value and persistence in long-term development make the longevity of a brand, not a one-time deal," he said.
他说:“在每一次合作的背后,企业价值和对长期发展的坚持决定了一个品牌的寿命,而不是一次性的交易。”。
In addition, GE HealthCare is committed to various corporate social responsibility programs in China.
此外,GE HealthCare致力于在中国开展各种企业社会责任项目。
Disney will assess the possibility of cross-border collaboration with its partners in terms of product development, distribution channels, integrated marketing capabilities, brand management, financial capacities and corporate values, said the general manager.
迪士尼总经理表示,迪士尼将评估与合作伙伴在产品开发、分销渠道、综合营销能力、品牌管理、财务能力和企业价值等方面进行跨境合作的可能性。
The latest leadership changes at Chinese technology heavyweight Alibaba Group Holding Ltd will help improve the company's corporate governance structure and positively impact its long-term development amid fierce competition from local rivals, industry analysts have said.
行业分析师表示,中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司(Alibaba Group Holding Ltd)的最新领导层变动将有助于改善该公司的公司治理结构,并在来自当地竞争对手的激烈竞争中对其长期发展产生积极影响。
He said Alibaba had completed its leadership transition, which will be conducive to further improving its corporate governance, better implementing its strategic plans, and maintaining the stability and sustainability of the management.
他表示,阿里巴巴已完成领导层换届,这将有利于进一步完善公司治理,更好地实施战略计划,维护管理层的稳定性和可持续性。
TUV Rheinland's certification for Midea's dishwasher encompasses a comprehensive evaluation across six dimensions — corporate social responsibility, environment management, climate resilience, recycled material content, hazardous substances and product life span.
莱茵TUV对美的洗碗机的认证包括六个维度的全面评估——企业社会责任、环境管理、气候适应性、回收材料含量、有害物质和产品寿命。
In June, Subway announced that it had signed a new franchise agreement with Shanghai Fu-Rui-Shi Corporate Development Co Ltd, the largest deal in the restaurant chain's history, and one of the largest in the quick service restaurant sector, to expand its business on the Chinese mainland.
6月,赛百味宣布与上海福瑞食企业发展有限公司签署了一项新的特许经营协议,这是该连锁餐厅历史上最大的交易,也是快餐店行业最大的交易之一,旨在扩大其在中国大陆的业务。
Chinese property developer Country Garden announced the suspension of trading of a number of its onshore corporate bonds on the Shenzhen Stock Exchange starting from Aug 14, with the resumption time to be decided later, the Hong Kong-listed real estate company said on late Saturday night.
这家在香港上市的房地产公司周六深夜表示,中国房地产开发商碧桂园宣布,从8月14日起,其部分在岸公司债券在深圳证券交易所停牌,恢复时间将在稍后决定。
This initiative follows an integrated Corporate Social Responsibility (CSR) model and aims to improve the health and well-being of rural students across China.
该倡议遵循企业社会责任(CSR)综合模式,旨在改善中国农村学生的健康和福祉。
The stock buyback plan come after Chinese financial regulators imposed a 7.12 billion yuan fine on Ant Group on Friday for violations of laws on corporate governance, consumer rights and business activities, a move which analysts saidxa0ends a years-long regulatory overhaul of the fintech company.
周五,中国金融监管机构因蚂蚁集团违反公司治理、消费者权益和商业活动方面的法律,对其处以71.2亿元的罚款,分析师表示,此举结束了对这家金融科技公司长达数年的监管改革。
Financial regulators imposed a 7.12 billion yuan ($984.1 million) fine on Ant Group, an affiliated company of Alibaba Group Holding Ltd, on Friday for violations of laws on corporate governance, consumer rights and business activities.
周五,金融监管机构对阿里巴巴集团控股有限公司的附属公司蚂蚁集团处以71.2亿元人民币(9.841亿美元)的罚款,原因是蚂蚁集团违反了公司治理、消费者权益和商业活动方面的法律。
The changes were part of its broader push to further optimize corporate governance.
这些变化是其进一步优化公司治理的更广泛努力的一部分。
The company will also set up a fund to fuel the development of the team, especially in the training of juvenile players, to fulfill its obligation to corporate social responsibility.
该公司还将设立一项基金,以促进球队的发展,特别是在青少年球员的训练方面,履行其对企业社会责任的义务。
"It's a move that shows strong corporate social responsibility.
“这一举措显示出强大的企业社会责任感。
Industry analysts said the move is in line with the company's overall restructuring plan and will improve corporate governance amid mounting competition from local rivals.
行业分析师表示,此举符合该公司的整体重组计划,并将在当地竞争对手日益激烈的情况下改善公司治理。
Highlighting China's massive market and diversified consumer preference, as well as the tangible growth of the Healthy China 2030 initiative, Zhang Yongjun, deputy chief economist at the China Center for International Economic Exchanges in Beijing, said the Chinese market continues to hold immense appeal for multinational corporations, prompting them to introduce new market promotional strategies and engage in corporate social responsibility activities.
位于北京的中国国际经济交流中心副首席经济学家张勇军强调了中国庞大的市场和多样化的消费者偏好,以及“健康中国2030”倡议的实际增长,促使他们引入新的市场推广策略,并参与企业社会责任活动。
Also, localized plantation activity supports local farmers and serves as public welfare, which shows enterprises' corporate social responsibility and enhances their brand image.
此外,本地化种植活动支持当地农民并作为公益,体现了企业的社会责任,提升了企业的品牌形象。
Roslansky said the company will convene an all-hands meeting with its China-based colleagues to "discuss the implications of these changes, including the discontinuation of product and engineering teams in China and the downsizing of corporate, sales, and marketing functions".
罗斯兰斯基表示,该公司将与中国同事召开一次全体会议,“讨论这些变化的影响,包括停止在中国的产品和工程团队,以及缩减公司、销售和营销职能”。
Cinar Turhan, the corporate communications and PR manager, said the company has developed a cellphone ecosystem to offer a fast and synergic user experience and has been investing in customization services.
公司通信和公关经理Cinar Turhan表示,该公司已经开发了一个手机生态系统,以提供快速、协同的用户体验,并一直在投资定制服务。
"Now, Copilot is being tested only by a few North American corporate customers.
“现在,Copilot只接受少数北美企业客户的测试。
Corporate social responsibility, or CSR, as well as environmental, social and governance — ESG — factors are becoming even more important contributors to liquor companies' sustainable development.
企业社会责任(CSR)以及环境、社会和治理(ESG)因素正成为白酒公司可持续发展的更重要因素。
A systematic, well-thought-out series of SOE reforms have been underway since 1978 and have mainly gone through four stages with an emphasis on management methods, corporate systems, supervision and management of State-owned assets, and deepening reforms.
1978年以来,国有企业进行了一系列系统、周密的改革,主要经历了四个阶段,重点是管理方式、公司制度、国有资产监督管理和深化改革。
At the initial stage from 1978 to 1998, SOE reforms focused on fine-tuning management methods and corporate systems in an effort to unlock production efficiency by implementing such policies as delegating power and establishing modern corporate systems.
1978年至1998年,国有企业改革初期的重点是微调管理方式和公司制度,通过实施权力下放和建立现代公司制度等政策来释放生产效率。
In early 2023, the SASAC proposed that the new round of reforms will further improve the core competitiveness in terms of technological capacity and overall efficiency, and enhance core functions by optimizing and adjusting corporate architecture.
2023年初,国资委提出,新一轮改革将进一步提高技术能力和整体效率方面的核心竞争力,并通过优化和调整企业架构来增强核心功能。
Barco, a Belgium technology company that designs and develops visualization solutions for the entertainment, corporate and healthcare markets, is set to further capitalize on the rapid development of the Chinese healthcare market with its healthcare research and production base in the Suzhou Industrial Park, Jiangsu province.
Barco是一家比利时科技公司,为娱乐、企业和医疗保健市场设计和开发可视化解决方案,其医疗保健研究和生产基地位于江苏省苏州工业园区,将进一步利用中国医疗保健市场的快速发展。
Under his leadership, the bank improved corporate governance, strengthened group-wide management and control, deepened reform of systems and mechanisms, promoted the digital transformation of operation and management, and advanced comprehensive risk management, according to the announcement.
公告称,在他的领导下,该行改善了公司治理,加强了全集团管控,深化了体制机制改革,推动了运营管理的数字化转型,推进了全面风险管理。
- China's centrally administrated state-owned enterprises have been improving corporate compliance management to gain an edge in global market competition.
-中国中央管理的国有企业一直在改进企业合规管理,以在全球市场竞争中获得优势。
One of the priorities in the Chinese market for Kraft Heinz in 2023 is to continue penetrating Western sauces in lower-tier cities, revitalizing its Chinese sauce brands and boosting solutions for catering distribution channels by collaborating with chain restaurants with more customized products, said Yvonne Zhang, head of corporate and government affairs at Kraft Heinz China.
卡夫亨氏中国公司和政府事务主管Yvonne Zhang表示,2023年,卡夫亨氏在中国市场的优先事项之一是继续在低线城市渗透西方酱汁,振兴其中国酱汁品牌,并通过与连锁餐厅合作提供更多定制产品来提升餐饮分销渠道的解决方案。
As we believe that every experience with beer should be a positive one, we hope to deliver 'Smart Drinking, No Drink-Driving' idea in a more vivid way and guide more public to build road safety awareness," said Konnie Zhu, vice-president for corporate affairs of Budweiser China.
百威中国公司事务副总裁Konnie Zhu表示:“我们相信,每一次啤酒体验都应该是积极的,我们希望以更生动的方式传达‘智能饮酒,无酒后驾驶’的理念,引导更多公众树立道路安全意识。”。
"We always put ESG (environmental, social, and governance) at the heart of our strategy and operations, and actively fulfill the commitments related to 'Smart Drinking and Moderate Drinking', hoping to lead positive drinking experiences with a smart drinking culture," said Craig Katerberg, chief legal and corporate affairs officer of Budweiser APAC.
百威亚太区首席法律和企业事务官Craig Katerberg表示:“我们始终将ESG(环境、社会和治理)置于我们战略和运营的核心,并积极履行与‘智能饮酒和适度饮酒’相关的承诺,希望通过智能饮酒文化引领积极的饮酒体验。”。
According to Liu, China Unicom has implemented a new corporate strategy and identified "big connectivity, big computing, big data, big application, and big security" as its five main business focal points, transforming the company's role from a traditional telecom service provider to serving the digital economy.
据刘介绍,中国联通实施了新的企业战略,将“大互联、大计算、大数据、大应用、大安全”确定为五大主要业务重点,将公司的角色从传统的电信服务提供商转变为服务数字经济。
This year marks the 100th anniversary of Unilever's first entry into the China market, and the company is poised to grow together with China for another 100 years, said Zeng Xiwen, Unilever's vice-president for China corporate affairs.
联合利华中国公司事务副总裁曾锡文表示,今年是联合利华首次进入中国市场100周年,公司将与中国共同发展100年。
Founded in 2000, Qualcomm Ventures is a veteran in the corporate venture capital market and has been actively investing in China since 2003.
高通风险投资公司成立于2000年,是企业风险投资市场的资深人士,自2003年以来一直积极在中国投资。
China's opening-up measures, carbon-neutrality commitments and fast-growing trade in services will all motivate multinational corporations to increase their investments in the country, so as to profit from the potential of its vast domestic market, said heads of foreign business chambers, corporate executives and academics.
外国商会负责人、企业高管和学者表示,中国的开放措施、碳中和承诺以及快速增长的服务贸易都将激励跨国公司增加在中国的投资,从而从其巨大的国内市场潜力中获利。
The remarks came after Ant said in a statement on its official websitexa0on Saturday that no shareholder, alone or jointly with other parties, will have control over the company, as part of its broader push to further optimize corporate governance.
此前,蚂蚁集团周六在其官方网站xa0上发表声明称,作为进一步优化公司治理的更广泛努力的一部分,任何股东,无论是单独还是与其他各方联合,都不会控制该公司。
Alibaba's financial arm Ant Group said on Saturday that no shareholder, alone or jointly with other parties, will have control over the company, as part of its broader push to further optimize corporate governance.
阿里巴巴的金融部门蚂蚁集团周六表示,作为进一步优化公司治理的更广泛努力的一部分,任何股东,无论是单独还是与其他各方联合,都不会控制该公司。
"We have recently made a series of improvements to our corporate governance system at the board and shareholder levels.
“我们最近在董事会和股东层面对公司治理体系进行了一系列改进。
Ant will continue to focus on using digital technology to serve the real economy, implementing our sustainable development strategy, and improving our corporate governance to create more value for communities," an Ant spokesperson said in a reply to China Daily.
蚂蚁集团发言人在回复《中国日报》时表示:“蚂蚁集团将继续专注于利用数字技术服务实体经济,实施我们的可持续发展战略,改善我们的公司治理,为社区创造更多价值。”。
To further enhance the transparency and effectiveness of corporate governance and strengthen the Ant's independence from its shareholder Alibaba, certain members of Ant management have exited the Alibaba partnership, the company said.
该公司表示,为了进一步提高公司治理的透明度和有效性,并加强蚂蚁集团与股东阿里巴巴的独立性,蚂蚁集团管理层的某些成员已退出与阿里巴巴的合作关系。
Set up in 2010 with 80 percent of its stake held by the CDB, China's State-funded and State-owned development finance institution, CDB Securities is known as one of the major corporate bond underwriters in the country's securities industry while providing other financial services such as equity underwriting and asset management.
国开行证券成立于2010年,80%的股份由中国国家出资和国有发展金融机构国开行持有。国开行证券是中国证券业的主要公司债券承销商之一,同时提供股权承销和资产管理等其他金融服务。
Securities firms should also provide customized services to meet the rising demand of corporate clients for cross-border finance as the domestic capital market further integrates with international peers, he said.
他表示,随着国内资本市场与国际同行的进一步融合,证券公司还应提供定制服务,以满足企业客户对跨境金融日益增长的需求。
Meanwhile, CDB Securities placed the development of corporate culture high on its agenda, Sun said, stressing that compliance, integrity, professionalism and prudence are the values for each and every one in the securities industry.
同时,孙表示,国开行证券将企业文化建设放在重要位置,并强调合规、诚信、专业和谨慎是证券行业每个人的价值观。
The China Securities Regulatory Commission and the Securities Association of China have called on securities firms to develop sound corporate cultures to boost the sustainable and healthy development of China's capital market in recent years.
近年来,中国证监会和中国证券业协会呼吁证券公司发展良好的企业文化,以促进中国资本市场的可持续健康发展。
The business of the company, with a registered capital of 60 million yuan ($8.34 million), also includes new energy vehicle accessories sales, power transmissions, distribution and control equipment manufacturing, as well as the manufacture and sales of photovoltaic equipment and components, according to Tianyancha, a corporate information-sharing site.
据企业信息共享网站天眼查显示,该公司注册资本为6000万元人民币(834万美元),业务还包括新能源汽车配件销售、输电、配电和控制设备制造,以及光伏设备和组件的制造和销售。
Corporate revenues were boosted despite facing headwinds, including the lingering COVID-19 pandemic, disrupted supply chains, weakened consumer sentiment and rising production costs.
尽管面临不利因素,包括持续的新冠肺炎疫情、供应链中断、消费者情绪减弱和生产成本上升,但企业收入仍有所增长。
Wanda Group, Hisense Group, Vivo and dairy company Mengniu are four official Chinese sponsors of FIFA, while Wanda has become one of FIFA's seven corporate partners, along with Coca-Cola, Adidas, Hyundai-Kia, Qatar Airways, Qatar Energy and VISA.
万达集团、海信集团、维梧和乳业公司蒙牛是国际足联的四家中国官方赞助商,万达与可口可乐、阿迪达斯、现代起亚、卡塔尔航空、卡塔尔能源和VISA一起成为国际足联的七家企业合作伙伴之一。
According to Tianyancha, a Chinese corporate information provider, Honor has recently completed a new round of strategic financing from six new investors such as BOE, China International Capital Corp Qizhi (Shanghai) Equity Investment Center, Guosen Capital and Shenzhen Baoan District Investment Management Group.
据中国企业信息提供商天眼查报道,Honor最近完成了来自京东方、中国国际资本集团旗下(上海)股权投资中心、国信资本和深圳市宝安区投资管理集团等六家新投资者的新一轮战略融资。
According to data tracking company Qichacha, the number of early-stage investments by Tencent in the entertainment sector has been declining, but corporate service investments reached 16 cases last year, the highest ever.
根据数据跟踪公司Qichacha的数据,腾讯在娱乐行业的早期投资数量一直在下降,但去年企业服务投资达到16笔,创下历史新高。
Alibaba Group's investments were tightened last year but still focused on its three main businesses of e-commerce logistics, corporate services and lifestyle-related services.
阿里巴巴集团去年收紧了投资,但仍专注于电子商务物流、企业服务和生活方式相关服务三大主要业务。
De-carbonization has been at the heart of Rio Tinto corporate strategy and it also aligns with China's national development strategy, and also with China's commitment to climate change, she added.
她补充道,去碳化一直是力拓公司战略的核心,这也符合中国的国家发展战略,也符合中国对气候变化的承诺。
It boosted their corporate revenues facing headwinds, including the lingering COVID-19 pandemic, disrupted supply chains, weakened consumer sentiment, and rising production costs.
面对不利因素,包括持续的新冠肺炎疫情、供应链中断、消费者情绪减弱和生产成本上升,这提高了他们的企业收入。
"For tenants, building-related emissions reduction is a tangible indicator of corporate ESG (environment, social and governance) performance, and setting up measurable and sustainable development targets with building operators will also be a major part of corporate carbon neutral solutions," Wang added.
王补充道:“对于租户来说,与建筑相关的减排是企业ESG(环境、社会和治理)绩效的一个有形指标,与建筑运营商一起制定可衡量的可持续发展目标也将是企业碳中和的解决方案的主要组成部分。”。
Huayou will work closely with PT Vale Indonesia to ensure the adoption and implementation of leading environmental, social, and corporate governance (ESG) practices, he said.
他表示,华友将与印尼淡水河谷公司密切合作,确保采用和实施领先的环境、社会和公司治理(ESG)实践。
According to Lin Siao Fou-Menuhin, corporate relations director of Diageo Greater China, CIIE provides the company with a good opportunity to cement and strengthen its relationship with customers.
帝亚吉欧大中华区企业关系总监林肖福表示,CIIE为公司巩固和加强与客户的关系提供了一个良好的机会。
While witnessing China's continued opening-up, German skin care company Beiersdorf has also benefited from such efforts by recording strong double-digit growth in the Chinese market over the past two decades, a speed that can be found nowhere else in the world, Ketin Lei, general manager of Corporate Affairs for Beiersdorf China said on Monday.
拜尔斯道夫中国公司事务总经理雷克廷周一表示,在见证中国持续对外开放的同时,德国拜尔斯多夫护肤品公司也从这些努力中受益,在过去20年中,中国市场实现了两位数的强劲增长,这一速度在世界其他地方都找不到。
The CIIE gives us an opportunity to not only introduce our brands and products, but also showcase the latest research and development achievements, making more people understand the corporate philosophy and attitude of Kose," Miyata Yasuhiro said.
宫田康弘说:“CIIE不仅让我们有机会介绍我们的品牌和产品,还让我们展示最新的研发成果,让更多的人了解科思的企业理念和态度。”。
The paper, compiled by the special committee, took an in-depth look at six companies - Pfizer, Siemens Healthineers, Johnson & Johnson, Abbott, BioMerieux and PerkinElmer - and how their investments, best practices, innovations, corporate social responsibility and strategic agendas in China can be used as a reference to enhance China's public health system.
这篇由特别委员会汇编的论文深入研究了辉瑞、西门子Healthineers、强生、雅培、BioMerieux和PerkinElmer六家公司,以及它们在中国的投资、最佳实践、创新、企业社会责任和战略议程如何作为加强中国公共卫生系统的参考。
Silkwings Jet, the first business aviation joint venture between Chinese and French investors, was officially established on Friday in Hangzhou, Zhejiang province, and the corporate jet operator is hoped to serve as a silk road in the air, said its executives.
中国和法国投资者的第一家公务航空合资企业胜翼航空周五在浙江省杭州市正式成立,其高管表示,这家公务机运营商希望成为空中丝绸之路。
COVID-19 has severely impacted the global civil aviation industry, but the corporate aviation market bucked the trend with growth thanks to its features including better safety, efficiency, and privacy, said Franck Dubarry, chairman of the Silkwings Jet, who believed the Silkwings Jet company will be one of the major players in Chinese Asian business traveling.
胜翼航空董事长Franck Dubarry表示,新冠肺炎严重影响了全球民用航空业,但由于其更好的安全性、效率和隐私等特点,公司航空市场逆势增长。他相信胜翼航空公司将成为中国亚洲商务旅行的主要参与者之一。
Up to 284 companies that are either on the Fortune 500 list or industry leaders will be present at the corporate exhibitions, and hundreds of new products, technologies and services will be exhibited at the six major exhibition areas.
多达284家世界500强企业或行业领导者将出席企业展览会,数百种新产品、技术和服务将在六大展区展出。
Most importantly, Citi's corporate clients in China — local and multinational — continue to invest in innovation and talent.
最重要的是,花旗在中国的本土和跨国企业客户继续投资于创新和人才。
The latest report also said that China will improve its modern corporate system with distinctive Chinese features, encourage entrepreneurship and move more quickly to help Chinese companies become world-class outfits.
最新报告还表示,中国将完善具有鲜明中国特色的现代企业体系,鼓励创业,并加快行动,帮助中国企业成为世界级的企业。
As a flagship global Corporate Social Responsibility program of Chinese tech giant Huawei, "Seeds for the Future" was first initiated in 2008 and designed to develop skilled, local ICT talents and bridge communication between countries and cultures.
作为中国科技巨头华为的旗舰全球企业社会责任计划,“未来种子”于2008年首次启动,旨在培养熟练的本地ICT人才,并在国家和文化之间架起沟通的桥梁。
From the perspective of safeguarding the nation's grain security, Mengniu Group will stick to product quality, establish corporate guidelines and build a national brand.
从维护国家粮食安全的角度出发,蒙牛集团将坚持产品质量,树立企业准则,打造民族品牌。
The successful operation of Haiji One, Asia's first 300-meter deep-water jacket platform — a structure pinned to the seafloor to support offshore oil and gas production facilities — will enable China to develop its resources in a cost-effective and efficient way in the coming years, said experts and corporate executives on Tuesday.
专家和企业高管周二表示,亚洲首个300米深水导管架平台“海基一号”的成功运营将使中国能够在未来几年以经济高效的方式开发资源。
We have promoted our green and low-carbon corporate image and shared experience on sustainable development with the public through the CIIE.
我们通过进博会宣传我们的绿色低碳企业形象,并与公众分享可持续发展经验。
Bayer will continue to bring its high-quality products and solutions to China through the CIIE, promote agricultural transformation, make efforts to realize Bayer's corporate vision of "sharing health and eliminating hunger", and serve Chinese growers and consumers.
拜耳将继续通过进博会将其优质产品和解决方案带到中国,推动农业转型,努力实现拜耳“共享健康、消除饥饿”的企业愿景,服务中国种植者和消费者。
Its NPL ratio for residential mortgages was 0.25 percent at the end of June, up 0.05 percentage points from the end of last year, and the NPL ratio for corporate loans and advances to the real estate sector increased by 1.13 percentage points to 2.98 percent.
截至6月底,中国住房抵押贷款不良贷款率为0.25%,比上年末上升0.05个百分点,企业贷款和房地产预付款不良贷款率上升1.13个百分点,达到2.98%。
"This is the corporate culture of Sany.
“这就是三一重工的企业文化。