Many people are so anxious for success that they take crash courses only.
有些人太急于成功,只上速成班。
The plane crashed in the sea.
飞机坠毁在海上。
Civilization is developing between
crashes and collisions.
文明在碰撞与冲突中发展。
The car crashed into a tree, fortunately no one was seriously injured.
汽车撞到了树上,幸运的是没有人受重伤。
After a heated argument, their relationship crashed and burned.
经过激烈的争吵后,他们的关系破裂了。
The airplane crashed moments after takeoff, killing all passengers on board.
飞机起飞后不久就坠毁了,机上所有乘客都遇难。
The stock market crashed in 2008 during the global financial crisis.
在2008年的全球金融危机中,股市大幅下跌。
The party ended in a crash when someone accidentally knocked over a glass of red wine.
派对因有人不小心打翻了一杯红酒而草草结束。
The computer crashed, and I lost all my unsaved work.
电脑突然死机,我失去了所有未保存的工作。
Her dreams of becoming an astronaut crashed against the reality of failing medical tests.
她成为宇航员的梦想因体检不合格而破灭。
The construction project crashed due to unforeseen budget constraints.
由于未能预见的预算限制,建筑项目被迫终止。
The actor's career crashed after he was caught in a scandal.
这位演员因卷入丑闻,事业一落千丈。
Their marriage crashed and they decided to go their separate ways.
他们的婚姻破裂,决定分道扬镳。
the car behind crashed into the car in front
后面的车撞上前面的车了
The development marks a milestone for Boeing's operations in China, as orders and deliveries of Boeing aircraft to Chinese carriers were largely suspended after two fatal crashes of the single-aisle B737 MAX in 2018 and 2019, which led to the grounding of the aircraft model worldwide.
这一事态发展标志着波音公司在中国业务的一个里程碑,因为波音飞机在2018年和2019年发生两起单通道B737 MAX致命坠机事故后,向中国航空公司的订单和交付基本上暂停,导致该机型在全球停飞。
The orders and deliveries of Boeing aircraft to Chinese carriers have been largely suspended after two fatal crashes of the single-aisle B737 MAX in 2018 and 2019.
在2018年和2019年发生两起单通道B737 MAX致命坠机事故后,波音飞机向中国航空公司的订单和交付已基本暂停。
China Southern Airlines on Friday resumed use of Boeing's single-aisle B737 MAX aircraft for commercial domestic flights, marking the return to the skies of the aircraft model that had been grounded worldwide since March 2019 after it was involved in two deadly crashes.
中国南方航空公司(China Southern Airlines)周五恢复使用波音公司(Boeing)的单通道B737 MAX飞机进行国内商业航班,这标志着自2019年3月发生两起致命坠机事故后在全球停飞的机型重返天空。
Two fatal crashes in Indonesia in 2018 and in Ethiopia in 2019, which killed 346 people in all, led to the grounding of the B737 MAX worldwide.
2018年在印度尼西亚和2019年在埃塞俄比亚发生的两起致命坠机事故共造成346人死亡,导致B737 MAX在全球停飞。
The investigation conclusions of the two fatal crashes must be clear, and the improvement measures must be effective.
两起致命车祸的调查结论必须明确,改进措施必须有效。
Meanwhile, the Boeing 737 Max, which has been grounded for more than two years after two fatal crashes, is waiting to resume flying again in China after it regained an airworthiness directive from the Civil Aviation Administration of China in December.
与此同时,波音737 Max在发生两起致命坠机事故后停飞两年多,在12月重新获得中国民航局的适航指令后,它正在等待在中国再次恢复飞行。
SAN FRANCISCO -- Apple on Wednesday announced iPhone 14 Pro and iPhone 14 Pro Max powered by A16 Bionic, which feature the 48MP camera, Always-On display, Crash Detection, Emergency SOS via satellite, and new way to receive notifications and activities with Dynamic Island.
旧金山——苹果公司周三宣布,iPhone 14 Pro和iPhone 14 Pro Max由A16 Bionic供电,具有48MP摄像头、始终显示、碰撞检测、通过卫星发送紧急求救信号,以及通过动态岛接收通知和活动的新方式。
"The Boeing 737 Max was grounded worldwide after two fatal crashes, in 2018 and 2019.
“波音737 Max在2018年和2019年发生两起致命坠机事故后,在全球范围内停飞。
The airline previously grounded a total of 223 Boeing 737-800 aircraft, and carried out individual system tests, structural inspections and continuous airworthiness data verifications, as an emergency safety measure following the plane crash.
该航空公司此前共停飞了223架波音737-800飞机,并进行了单独的系统测试、结构检查和持续的适航数据验证,作为飞机坠毁后的紧急安全措施。
A preliminary investigation report on the plane crash is expected to be completed within 30 days of the incident.
飞机失事的初步调查报告预计将在事故发生后30天内完成。
China Eastern suspended all its Boeing 737-800 jets after the crash.
事故发生后,中国东方航空暂停了所有波音737-800喷气式飞机的运营。
Meanwhile, the Boeing 737 Max is expected to begin flights in China again soon after being grounded for more than two years following two fatal crashes.
与此同时,波音737 Max在发生两起致命坠机事故后停飞两年多,预计很快将重新开始在中国飞行。
The term metaverse was coined by US science fiction writer Neal Stephenson in his 1992 novelxa0Snow Crash, was set in a near future where the virtual world and the physical world are inextricably interconnected.
元宇宙一词是由美国科幻作家尼尔·斯蒂芬森在1992年的中篇小说《现在的崩溃》中创造的,故事发生在不久的将来,虚拟世界和物理世界密不可分。
The woman claimed that the crash was caused by a technical problem with the car, but Tesla insisted the accident was due to excessive speed.
这名女子声称事故是由汽车的技术问题引起的,但特斯拉坚称事故是由于超速驾驶造成的。
Li Ziyue, an analyst with BloombergNEF, said although the Petro-China and CNOOC saw a 60 percent drop in annual profit after the pandemic-induced demand and price crash, they are still committed to enhancing production, especially natural gas output this year, given that energy security is the top priority.
BloombergNEF分析师李自越表示,尽管疫情导致需求和价格暴跌,中国石油和中海油去年利润锐减六成,但鉴于能源安全是当务之急,他们仍致力于提高产量,尤其是今年的天然气产量。
WASHINGTON- The US Justice Department announced on Thursday that Boeing has agreed to pay more than $2.5 billion to resolve a criminal charge related to a conspiracy to defraud regulators over the 737 MAX crashes.
华盛顿 - 美国司法部周四宣布,波音公司已同意支付超过25亿美元,以解决一项与737 MAX飞机坠机事件相关的刑事指控。该指控称波音涉嫌欺诈监管机构。
"The tragic crashes of Lion Air Flight 610 and Ethiopian Airlines Flight 302 exposed fraudulent and deceptive conduct by employees of one of the world's leading commercial airplane manufacturers," said David P. Burns, acting assistant attorney general of the Justice Department's criminal division.
“狮航610航班和埃塞俄比亚航空302航班的悲剧性坠机事故暴露了全球领先的商用飞机制造商之一的员工的欺诈和欺骗行为,”美国司法部刑事司代理助理司法部长大卫·P·伯恩斯(David P. Burns)说。
Under the terms of the DPA, Boeing's $2.5-billion fine is composed of a criminal monetary penalty of $243.6 million, compensation payments to Boeing's 737 MAX airline customers of $1.77 billion, and the establishment of a $500-million crash-victim beneficiaries fund to compensate the heirs, relatives, and legal beneficiaries of the 346 passengers who died in the Boeing 737 MAX crashes of Lion Air Flight 610 and Ethiopian Airlines Flight 302, according to the statement.
根据DPA条款,波音的25亿美元罚款包括2.436亿美元的刑事罚款、向波音737 MAX航空公司客户支付的17.7亿美元赔偿金,以及建立一个5亿美元的基金来补偿狮航610航班和埃塞俄比亚航空302航班事故中346名乘客的继承人、亲属和法定受益人。
Boeing's 737 MAX jets had been grounded across the globe since early March 2019 following more evidence emerging indicated that its key flight control software played a part in two deadly air crashes in less than one year.
自2019年3月初以来,波音737 MAX飞机在全球范围内被停飞,因为有越来越多的证据表明,其关键飞行控制软件在不到一年内发生的两起致命空难中发挥了作用。
In-flight internet connectivity creates a new channel for information, be it for emergency situations like medical rescue or crash scenarios or to check email, use social media or enjoy online entertainment, said Yu.
余表示,飞行中的互联网连接为信息传递开辟了新渠道,无论是用于紧急情况如医疗救援或坠机事件,还是查看电子邮件、使用社交媒体或享受在线娱乐。
In the past, Chow Sang Sang's e-store used to crash on occasions like Singles Day (Nov 11 online shopping festival) due to excess traffic, leading to a gradual loss of customers.
过去,周大生的电商网站在类似双十一这样的网购节期间,由于流量过大而时常崩溃,导致客户逐渐流失。
There are numerous practitioners without a license that only took a crash course.
The Nasdaq-listed Chinese coffee chain saw its share price crash more than 75 percent to $6.40 on Thursday after the company disclosed that its earnings results were substantially inflated.
Boeing has secured $12 billion from more than a dozen banks to strengthen its balance sheet following the crashes of two 737 Max jets that killed all 346 people on board, CNBC reported on Monday.
The company's poor sales record was attributed mainly to the 737 MAX crisis, after two MAX jets were involved in two fatal crashes in October 2018 and March 2019.
The two crashes killed a total of 346 people in Indonesia and Ethiopia.
However, it grounded 10 Boeing 737 MAXs starting March 2019 following the plane crash in Ethiopia.
Muilenburg's tenure was a public relations disaster for Boeing after two crashes of the 737 MAX killed a total of 346 passengers and crew.
He was overly optimistic about the 737 MAX's recertification, led airlines to believe the plane would return to service this year and initially mishandled hostility directed at him by family members who lost loved ones in the crashes, critics charged.
"Competitive factors may have played into the crashes.
Investigators said neither step was taken in the October 2018 crash of a Lion Air flight in Indonesia or in March's crash of an Ethiopian Airlines flight shortly after takeoff in Africa.
SEATTLE/WASHINGTON — Boeing Co is temporarily halting 737 production in January for the first time in more than 20 years as the grounding of the planemaker's best-selling MAX after two fatal crashes looks set to last well into 2020.
The 737 MAX has been grounded since March after two crashes in Indonesia and Ethiopia killed 346 people within five months, costing the plane manufacturer more than $9 billion so far.
The 737 MAX, Boeing's top-selling plane, has been grounded since March after crashes in Indonesia and Ethiopia killed all 346 passengers and crew on board.
自今年3月以来,波音公司的最畅销机型737 MAX因分别在印度尼西亚和埃塞俄比亚发生坠机事故,导致机上所有346名乘客和机组人员全部遇难,而被全球停飞。
Boeing continued to build the plane after it was grounded worldwide last March following two crashes.
The 737 MAX, Boeing's top-selling airplane, has been grounded since March after crashes in Indonesia and Ethiopia killed all 346 passengers and crew on board.
"The 737 MAX, Boeing's top-selling airplane, has been grounded since March after crashes in Indonesia and Ethiopia killed 346 passengers and crew on board.
In a related matter, The New York Times reported that Boeing is seeking to move pending civil cases out of US courts to be heard by judges in Indonesia and Ethiopia where the crashes occurred because it would be move convenient for surviving family members to attend court in their home countries rather than travel to the US.
But the newspaper reported that "such a move would most likely save Boeing many millions of dollars in damages and limit how much information about the crash the company has to make public".
Meanwhile, its archrival Boeing Co's B737 MAX jets remain grounded worldwide following two fatal crashes, which killed a total of 346 people on Oct 29 last year in Indonesia and March 10 in Ethiopia.
During Senate and House hearings last week in Washington, lawmakers criticized Muilenburg for his 2018 compensation package of $23.4 million, including a $13.1 million incentive bonus despite the crashes of two MAX jets that killed all 346 passengers and crew.
After the first day of hearings last week, Muilenburg listened to families who lost a loved one in a crash.
American, United and Southwest airlines will make the flights as part of a public relations campaign to rebuild confidence in the MAX after crashes in Indonesia and Ethiopia killed a total of 346 passengers and crew.
MAX jets were grounded in March following crashes on Oct 29, 2018, of a Lion Air flight in Indonesia and March 30 of an Ethiopian Airlines flight in Africa.
Muilenburg was questioned by the US Senate Committee on Commerce, Science and Transportation in Washington over what the company knew about its MCAS stall-prevention system linked to two deadly plane crashes and about delays in turning over internal 2016 messages that described erratic behavior of the software in a simulator.
The hearing put pressure on a revamped Boeing senior management team fighting to repair trust with airline customers and passengers shaken by an eight-month safety ban on its 737 MAX following the crashes.
The crashes on Oct 29, 2018, in Indonesia and March 30 in Ethiopia killed 346 people.
The crashes Oct 29, 2018, in Indonesia and March 30 in Ethiopia killed 346 passengers and crew.
Boeing Co will pay the families of 346 people killed in two fatal 737 MAX crashes $144,500 each from a $50 million financial assistance fund announced in July, the fund's administrators said on Monday.
The 737 MAX has been grounded since March after fatal crashes in Ethiopia and Indonesia.
"In a statement, Boeing CEO Dennis Muilenburg said the company continued to extend its "deepest sympathies" to the families and loved ones of victims of the twin crashes.
Nearly 100 lawsuits have been filed against Boeing by at least a dozen law firms representing families of the Ethiopian Airlines crash victims, who came from 35 different countries, including nine US citizens and 19 Canadians.
Meanwhile, Tinseth said the B737 MAX, which has been grounded worldwide after two fatal crashes since March, is expected to resume flights in the early fourth quarter, but the final decision will depend on the US Federal Aviation Administration.
Certification flights for the Boeing 737 MAX are likely to be conducted in October following approval of the software update to the plane's anti-stall device implicated in two fatal crashes, according to news reports.
Boeing and the FAA have been criticized since MAX crashes in Indonesia in October 2018 and Ethiopia on March 10 killed a total of 346 passengers and crew.
Boeing halted MAX deliveries in March after the second of two crashes that together killed 346 people.
Boeing on Wednesday reported a $2.94 billion second-quarter loss — the largest in the company's history — because its top-selling MAX jet remains grounded after two fatal crashes and deliveries of new planes in the top-selling sector have ceased.
Boeing has submitted updated software for the anti-stall system implicated in the fatal crashes to the FAA for review, but there is no schedule for approval.
Boeing MAX jets were grounded worldwide following crashes March 10 in Ethiopia and Oct 29, 2018, in Indonesia that killed a total of 346 passengers and crew.
Boeing said its quarterly revenue nosedived by 35 percent to reach $15.8 billion, compared to $24 billion in the same period of last year, as its best-selling 737 MAX jets remained grounded globally since mid-March this year over the two deadly crashes that killed 346 people in Indonesia and Ethiopia.
Boeing announced in April that the monthly production of 737 MAX was reduced from the rate of 52 to 42 airplanes after the second air crash in Ethiopia.
Aircraft maker Boeing has sold its first 737 Max planes since deadly crashes appeared to shake the confidence of the world's airlines.
Boeing had built 393 of the aircraft as of March 2019 and was understood to have orders on its books for around 4,000 more when the fleet was grounded because of the crashes and orders dried up.
The US broadcaster CBS News said the deal is a vote of confidence in the company, which is trying to win back trust following the crash of an Ethiopian Airlines 737 Max in March and the loss of a 737 Max last year in Indonesia that together claimed 346 lives.
The Financial Times said IAG's order ends a drought for Boeing, which is expected to submit a software fix to US aviation regulators to deal with any problems in the 737 Max's flight-control software, which is thought to have contributed to the fatal crashes.
But this year Boeing is still grappling with the grounding of its top-selling 737 MAX aircraft in March after two deadly crashes, while European arch-rival Airbus is dealing with the fallout from a long-running corruption scandal.
US President Donald Trump urged Boeing on April 15 to "Rebrand" its 737 MAX jetliner following two fatal crashes.
The nature of entrepreneurship implies that there will always be winners as well as losers, best illustrated recently by the dotcom crash.
China was the first to halt the commercial operations of all Boeing 737 Max 8 airplanes after a deadly Ethiopian Airlines plane crash on March 10.
It was the second crash of the new aircraft after one operated by Indonesia's Lion Air crashed in October last year, triggering global scrutiny and bans on operating Boeing 737 Max aircraft.
Shanghai-based China Eastern became the first domestic airline to file a claim against Boeing on Tuesday because of the huge losses caused by the grounding of 737 MAX aircraft since March 11, following two fatal crashes in Ethiopia and Indonesia, Xinhua News Agency reported.
The disaster followed the crash in October of a Lion Air flight in Indonesia using the same type of plane, in which 189 people died.
Shanghai-based China Eastern Airlines had already sought compensation from Boeing for incurring considerable losses after the grounding of the 737 MAX aircraft following two major crashes, according to a previous China Daily report citing People's Daily.
Carrier seeks compensation for losses arising from 737 MAX safety issuesShanghai-based China Eastern Airlines has sought compensation from the Boeing Co for incurring considerable losses after the grounding of the US aircraft maker's 737 MAX aircraft following two major crashes.
Boeing 737 MAX aircraft were grounded worldwide after two fatal crashes in Ethiopia on March 10 and in Indonesia on Oct 20, 2018.
The airplane manufacturer said its costs have increased at least $1 billion since the grounding of the 737 MAX aircraft after the deadly crashes.
The Ethiopian Airlines crash killed 157 people and 189 people died in last year's Lion Air crash.
China was the first country to take action by grounding the aircraft from commercial flights following the two crashes.
Boeing on Wednesday named J. Michael Luttig as the newly-created position of counselor and senior adviser to deal with legal issues related to the two recent 737 MAX crashes.
A number of lawsuits have already been filed against Boeing in the federal district court in Chicago by family members of victims who lost their lives in two deadly crashes.
Carrier in communication with Boeing, says it will act together with CAACShanghai-based China Eastern Airlines has confirmed that it had raised its demand for claims with Boeing after two Boeing 737 MAX aircraft crashes, adding that its final demand will be in line with that of the aviation administration because more than one carrier in China is using the model.
Boeing 737 MAX aircraft were grounded worldwide after two fatal crashes in Ethiopia on March 10 this year and in Indonesia on Oct 20, 2018.
China was the first country to take action to ground the aircraft from commercial flights following the two crashes.
Bank of America Merrill Lynch on Monday downgraded Boeing's stock to "neutral" from "buy" and cut its price target to $420 a share from $480 after the crash of two MAX jets six months apart.
"The downgrade of Boeing's stock follows the crashes of Ethiopian Airline Flight 302 on March 10 and Lion Air Flight 610 on Oct 29, 2018.
A total of 346 passengers and crew died in the crashes.
The cause of the two crashes has not yet been determined.
Boeing said a malfunctioning sensor may have triggered the crashes.
US senators sharply questioned regulatory officials on Wednesday about the Federal Aviation Administration's reliance on Boeing Co's engineers to certify the safety of the company's new 737 Max 8 aircraft, which was involved in two fatal crashes in the past five months.
After the crashes of Lion Air in Indonesia in October and Ethiopian Airlines this month, which killed a total of 346 passengers and crew members, critics have cited the self-certification process as evidence of an overly cozy relationship between the FAA and the industry.
Information contained on flight recorders for the Indonesia and Ethiopian planes has not been released, but analysts say the pilots may not have known how to turn off the anti-stall device after it pointed the nose of the plane down, and that may have been a factor in the crashes.
Boeing CEO Dennis Muilenburg made his public comments about the crash of Ethiopian Airlines Flight 302, and restated the commitment to safety.
The 737 MAX jet has been grounded globally for safety concerns following the March 10 crash of an Ethiopian plane, which killed 158 people.
The disaster followed a Lion Air crash in Indonesia in October of the same model, which killed 189 people.
Though the investigation into the causes of the crash are still in progress, French air accident investigators confirmed on Monday that flight recorder data from the Ethiopian Airlines jet showed "clear similarities" with the Lion Air jet.
Boeing has halted delivery of all new MAX jets to its customers after the crash in Ethiopia.
HONG KONG - More countries and regions in Asia-Pacific have decided to ground the Boeing 737 MAX 8 aircraft over safety concerns after the fatal crash of an Ethiopian Airlines' passenger jet on Sunday.
It was the second deadly crash for a Boeing 737 MAX 8 model in less than five months.
The Civil Aviation Authority of Singapore (CAAS) is temporarily suspending all Boeing 737 MAX flights in its airspace on Tuesday days after a plane crash in Ethiopia.
An Ethiopian Airlines flight crashed earlier Sunday minutes after takeoff, killing all 157 people on board and becoming the second air crash involving the Boeing 737 MAX 8 in less than five months.