Mary's official
designation is Financial Controller.
玛丽的正式职务是财务总监。
They adopted the
designation as its own.
他们采用了这个称呼。
Designation of the area as a protected area is being considered.
正在考虑将这个地区指定为保护区。
After years of hard work, she finally earned the
designation of senior manager.
经过多年的努力工作,她最终获得了高级经理的头衔。
The region was designated as a national park to preserve its natural beauty.
该区域被指定为国家公园,以保护其自然美景。
His official
designation is Assistant Director, but he often takes on more responsibilities.
他的正式职务是助理主任,但他经常承担更多的责任。
The building has been given the
designation of a historical landmark.
这座建筑已被授予历史地标的称号。
Upon completion of her studies, she aims to earn the professional
designation in accounting.
完成学业后,她的目标是获得会计专业的资格认证。
The city council designated several streets for pedestrian-only access during weekends.
市议会指定了几条街道在周末仅供行人使用。
The product carries the
designation 'Organic' after meeting strict certification standards.
该产品在符合严格认证标准后,被标注为“有机”。
In the military, soldiers are often identified by their rank and
designation.
在军队中,士兵通常通过军衔和职位来识别。
The area was recently designated as an economic development zone to attract foreign investments.
该地区最近被指定为经济开发区,以吸引外国投资。
She proudly added the new professional
designation to her email signature.
她自豪地将新的专业头衔添加到她的电子邮件签名中。
Nirsevimab, the world's first broadly protective option against respiratory syncytial virus (RSV) designed for infants, has been granted the breakthrough therapy designation by the Center for Drug Evaluation of the National Medical Products Administration.
Nirsevimab是世界上第一种针对婴儿设计的呼吸道合胞病毒(RSV)的广泛保护性选择,已被国家医疗产品管理局药物评估中心授予突破性治疗指定。
For instance, the new drug application of an oral innovative drug for lung cancer was given a priority review designation, leading to simultaneous submissions to National Drug Authority in China and globally.
例如,一种针对肺癌的新型口服药物获得了优先审查资格,从而实现了在中国和全球范围内的国家药品管理局同步提交申请。
The application was granted priority review status and a breakthrough therapy designation by the country's drug review authority, according to the company.
根据该公司表示,该国的药物审查机构已经授予该申请优先审查状态和突破性疗法认定。
The orally taken drug has been granted orphan drug and fast track designation by the US FDA.
该口服药物已获得美国食品药品监督管理局(FDA)的孤儿药和快速通道指定。
It was granted priority review status and a breakthrough therapy designation by the country's drug review authority, the company said.
该公司表示,该国药品审批机构已给予其优先审查和突破性疗法认定。这句话的意思是:该公司宣布,该国的药物审查机构已经授予了其药物优先审查的地位以及突破性疗法的认定。这里“优先审查”意味着该药物的审批流程将被加速;而“突破性疗法认定”则表明该药物在治疗某种疾病方面具有显著优势,可能对患者产生重大影响。获得这两种认定通常会大大增加药物上市的可能性和速度。希望这个解释能帮到你!如果还有其他问题或需要更多帮助,请告诉我。我会尽力提供支持。
The orally taken drug has been granted orphan drug designation and fast track designation by the United States Food and Drug Administration.
该口服药物已获得美国食品和药物管理局的孤儿药指定和快速通道指定。
A new application for the drug has also been submitted in China and it was granted priority review status and a breakthrough therapy designation by the country's drug review authority, according to the company.
据该公司称,该药物的新适应症申请也已在中国提交,并已被中国药品审评机构授予优先审评和突破性治疗认定。
US District Judge Rudolph Contreras on Friday issued a preliminary injunction to halt the restriction, saying the designation of Xiaomi as a Chinese military company is "deeply flawed" and lacks "substantial evidentiary support".
美国联邦地区法官鲁道夫·康特雷拉斯(Rudolph Contreras)周五发出初步禁令,阻止这一限制措施实施。他表示,将小米认定为中国军方公司的决定“存在根本缺陷”,缺乏“实质性证据支持”。
In the US, the drug was granted fast track designation for the treatment of pancreatic and non-pancreatic neuroendocrine tumors in April 2020, the company said.
该公司表示,该药物在美国已被授予用于治疗胰腺和非胰腺神经内分泌肿瘤的快速通道指定,时间是在2020年4月。
Junshi Biosciences, a leading innovation-driven biopharmaceutical company dedicated to the discovery, development and commercialization of novel therapies, announced on Thursday the US Food and Drug Administration has recently granted Breakthrough Therapy designation to its cancer drug Toripalimab for the treatment of nasopharyngeal carcinoma, or cancer that occurs in the nasopharynx.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419