Give him time to consider.
给他考虑的时间。
Eric gave his life to serving the people.
埃里克将毕生献给了为人民服务。
I give you a book as a birthday gift.
我给你一本书作为生日礼物。
She gave me a warm hug when I arrived.
我到达时,她给了我一个温暖的拥抱。
The teacher
gives the students a lot of homework every day.
老师每天都给学生布置很多作业。
He gave in to her demands and agreed to go on the trip.
他屈服于她的要求,同意去旅行。
They are planning to give the old building a new life as an art gallery.
他们计划将这栋老楼改造为艺术画廊。
The company is giving a 10% raise to all employees this month.
公司这个月会给所有员工涨10%工资。
The mother was giving her child a bath before bedtime.
母亲在睡觉前给孩子洗澡。
She gave an inspiring speech at the conference.
她在会议上发表了一次鼓舞人心的演讲。
The doctor prescribed some medicine for my headache, and it gave me immediate relief.
医生给我开了一些治头痛的药,它立刻缓解了我的痛苦。
I'll give you a call as soon as I arrive at the airport.
我一到机场就给你打电话。
The Galaxy E8 is the first model Geely developed with sustainable experience architecture, with many of new technologies that give the users an intelligent and immersive experience.
Galaxy E8是吉利开发的第一款采用可持续体验架构的车型,采用了许多新技术,为用户提供智能和身临其境的体验。
"State-owned enterprises must give full play to their strengths.
“国有企业必须充分发挥自己的优势。
In addition, both the company and the local government give full play to their strengths in resources, technologies and talents.
此外,公司和当地政府都充分发挥资源、技术和人才优势。
"The ability to develop a product range close to where it is produced and where raw materials come from gives the company a chance to make a "democratic design", where the company designs for the "lowest "cost, sustainability, quality, form and function, Waidzunas said.
Waidzunas说:“能够在生产地和原材料来源地附近开发一个产品系列,这让公司有机会进行“民主设计”,以“最低”的成本、可持续性、质量、形式和功能进行设计。”。
"The competence of Ikea's complete value chain, and its human resources imbued with a "can do" spirit and skills, give the company a competitive advantage, she said.
她说:“宜家完整价值链的能力,以及充满“能干”精神和技能的人力资源,使公司具有竞争优势。
Shein's filing will give bankers some hope that offerings scheduled for 2024 could help generate the buzz needed to help get the IPO market back on its feet after a miserable two years, said Financial Times.
英国《金融时报》称,Shein的申请将给银行家们带来一些希望,即计划于2024年进行的IPO将有助于产生必要的轰动效应,帮助IPO市场在经历了悲惨的两年后重新站稳脚跟。
He also encouraged Alibaba's employees to give the company more constructive suggestions, especially innovative ideas.
他还鼓励阿里巴巴的员工给公司更多建设性的建议,尤其是创新的想法。
"Time-honored brands in the past used to give people an impression that they are usually classic enough but a bit too conservative.
“过去,老字号给人的印象是,它们通常足够经典,但有点过于保守。
It is suggested that more regional carriers could give full play to their advantages and develop more regional routes," Li said.
建议更多的区域性航空公司可以充分发挥其优势,开发更多的区域航线。”李说。
The bank offers offshore renminbi services in more than 30 markets, and onshore renminbi services in more than 20 markets, which gives it a distinct advantage to tap "the important opportunity of the internationalization of the renminbi", he said.
他表示,该行在30多个市场提供离岸人民币服务,在岸人民币服务在20多个市场,这使其在利用“人民币国际化的重要机遇”方面具有明显优势。
"Young parents want to give their babies the best within their capabilities and have more diversified demands, which offers us opportunities to reduce their parenting anxiety and help them raise their babies easily, scientifically and happily," Zhou said.
周说:“年轻的父母希望在力所能及的范围内给孩子最好的东西,并有更多样化的需求,这为我们提供了减少育儿焦虑的机会,帮助他们轻松、科学、快乐地抚养孩子。”。
"We want to give an opportunity for the Yangtze River Delta region inhabitants to initiate themselves to skiing or snowboarding close to home," Giscard d'Estaing said.
Giscard d'Estaing说:“我们希望给长三角地区的居民一个机会,让他们在家附近开始滑雪或单板滑雪。”。
Delivery companies boost efficiency to give global access to Chinese productsChinese logistics and express delivery companies are ramping up efforts to build logistics infrastructure globally and provide air cargo services, as part of a broader push to boost delivery efficiency and ensure the stability and security of supply chains, industry experts said.
快递公司提高效率,让全球能够获得中国产品。行业专家表示,中国物流和快递公司正在加大力度,在全球范围内建设物流基础设施,并提供航空货运服务,这是提高快递效率和确保供应链稳定与安全的更广泛努力的一部分。
"TikTok Shop will now bring shoppable videos and livestreams directly to For You feeds across the country — and give brands, merchants and creators the tools to sell directly through shoppable content on the TikTok app," the company said on its website.
该公司在其网站上表示:“TikTok Shop现在将把可购物的视频和直播直接带到全国各地的For You订阅源中,并为品牌、商家和创作者提供工具,直接通过抖音应用程序上的可购物内容进行销售。”。
"During the June 18 event, we increased promotions and also invested billions in coupons to give back to consumers, and this helped stimulate demand for all merchandise categories," Zhao told analysts during a call following the earnings report.
赵在财报发布后的电话会议上对分析师表示:“在6月18日的活动中,我们加大了促销力度,还投资了数十亿美元的优惠券来回馈消费者,这有助于刺激所有商品类别的需求。”。
Subway said the partnership will help expand its scale on the Chinese mainland by over sevenfold, and will give FRS exclusive rights to manage and develop the Subway shops in the country.
赛百味表示,这一合作关系将有助于将其在中国大陆的规模扩大七倍以上,并将赋予FRS在中国管理和开发赛百味商店的独家权利。
Heads of Party committees at all levels at AVIC have been sent to give lectures to Party members, and model workers have been invited to share their stories with young workers.
中国航空工业集团公司各级党委负责人被派去给党员讲课,劳模被邀请与年轻工人分享他们的故事。
The R&D center is inside Unilever Tianjin Industrial Park, which aims to give full play to the effectiveness and safety of the local manufacturing base.
研发中心位于联合利华天津工业园区内,旨在充分发挥当地制造基地的有效性和安全性。
Mounted on the ceiling and walls, numerous anechoic wedges give the room a low ambient noise brimming with a striking sci-fi atmosphere.
安装在天花板和墙壁上的许多消声楔使房间的环境噪音很低,充满了引人注目的科幻氛围。
"To ensure the assistance is sustainable, we do not give money or cattle directly to the villagers.
“为了确保援助的可持续性,我们不会直接给村民钱或牛。
The completion of the agreement demonstrates the growing collaboration between the two parties and will give full play to their advantages in market location, resources and technology.
协议的完成表明了双方日益加强的合作,并将充分发挥双方在市场位置、资源和技术方面的优势。
"China's economy is expected to achieve a sustainable state of steady growth due to the uniqueness of the China market — the large market scale, and a rapid pace of innovation… The vibrant and dynamic market in China gives Sanofi great confidence in our continuous development here," he said.
他说:“由于中国市场的独特性——巨大的市场规模和快速的创新步伐……充满活力和活力的中国市场让赛诺菲对我们在中国的持续发展充满信心。”。
ViiV Healthcare, which specializes in medicines and research concerning HIV (human immunodeficiency virus), will continue to bring innovative therapies to China to give infected individuals the right to choose an appropriate treatment plan and make HIV a more relieved part of their lives, a senior company executive said.
ViiV Healthcare是一家专门从事HIV(人类免疫缺陷病毒)药物和研究的公司,该公司的一位高级管理人员表示,该公司将继续将创新疗法带到中国,让感染者有权选择合适的治疗计划,并使HIV成为他们生活中更轻松的一部分。
"Low yield and low income of saline-alkali land previously impelled farmers to give up their land and leave the village to make a living," said Yan Bo, a local government official.
当地政府官员严neneneba波说:“盐碱地的低产量和低收入以前迫使农民放弃土地,离开村庄谋生。”。
The IP cooperation, which aims to take advantage of the innovative power of Kohler and the historic value of Chinese tradition culture, will give a boost to both parties, according to the top management of the two companies.
两家公司的高层管理人员表示,此次IP合作旨在利用科勒的创新力量和中国传统文化的历史价值,将促进双方的发展。
It gives birth to and supports almost all software ecosystems, thereby enabling the smooth operation of all the core business systems across various industries in digital China.
它催生并支持了几乎所有的软件生态系统,从而使数字中国各个行业的所有核心业务系统都能顺利运行。
"We will give full play to the role of content, as well as promote hardware devices in combination with content, so as to form a differentiated competitiveness.
“我们将充分发挥内容的作用,并结合内容推广硬件设备,从而形成差异化的竞争力。
This is why, we support the establishment of independent menopause centers in China to empower women going through menopause and give them an opportunity to get comprehensive support, with physicians trained to understand the specific needs of women going through menopause," said Norman Tang, divisional vice-president and general manager of Established Pharmaceuticals at Abbott China.
这就是为什么,我们支持在中国建立独立的更年期中心,为更年期女性赋权,并为她们提供获得全面支持的机会,让医生接受培训,了解更年期女性的具体需求。
"Our business has been under pressure in recent years, but this also gives us an opportunity to improve our own capabilities and competitiveness," said Shen Yafei, the company's vice general manager.
该公司副总经理沈亚飞表示:“近年来,我们的业务一直面临压力,但这也给了我们一个提高自身能力和竞争力的机会。”。
I can give advice from the markets and experience working in the industry to help my customers design bottles, caps, and packaging, and the best time to launch the new product.
我可以从市场和行业工作经验中提供建议,帮助我的客户设计瓶子、盖子和包装,以及推出新产品的最佳时间。
As Pui stated, "We need to give jewelry more emotional significance, so that it is not just mere decoration but can carry more meaning and accompany consumers on their growth journey.
正如Pui所言,“我们需要赋予珠宝更多的情感意义,使其不仅仅是装饰,而是承载更多的意义,陪伴消费者走上成长之路。
A video clip went viral on Chinese social media on Thursday that showed staff from the brand refusing to give free ice cream to a Chinese female visitor by saying that the promotional gift had run out, but a foreigner was offered ice cream a few moments later.
周四,一段视频在中国社交媒体上疯传,视频显示,该品牌的工作人员拒绝向一名中国女游客免费赠送冰淇淋,称促销礼物已经用完,但几分钟后,一名外国人得到了冰淇淋。
Smith added that she expects the use of artificial intelligence tools to make a big difference to Sandpiper's operations in China in the coming decade, which will replace some menial tasks such as data collection, but give the team more opportunity to draw insights from the information and give advice to clients accordingly.
Smith补充说,她预计人工智能工具的使用将在未来十年对Sandpiper在中国的业务产生重大影响,这将取代一些琐碎的任务,如数据收集,但会让团队有更多机会从信息中获得见解,并相应地向客户提供建议。
"We will continuously give full play to our strengths in low-carbon technologies to enable the sustainability goals of our Chinese customers," Weber added.
韦伯补充道:“我们将继续充分发挥我们在低碳技术方面的优势,以实现中国客户的可持续发展目标。”。
According to Sylvia Chu, the board chairman of Hopson Development Holdings Ltd, both parties will give full play to their respective advantages, promote resource integration, and be committed to creating a high-end department store business with high-end brand resources, a first-class buyer team and an advanced supply chain management system.
合生发展控股有限公司董事局主席朱淑仪表示,双方将充分发挥各自优势,推进资源整合,致力于打造具有高端品牌资源、一流采购团队和先进供应链管理体系的高端百货企业。
Couristan, a US-based rug and carpet supplier founded 97 years ago that prides itself on its commitment to excellence, has entered into an agreement with Haima that will give the group's high-end carpet an even larger global share.
Couristan是一家成立于97年前的美国地毯供应商,以其卓越的承诺而自豪。该公司已与海马达成协议,将使该集团的高端地毯在全球占有更大的份额。
Government departments at all levels have been urged to focus on the implementation of policies to promote private investment, expand its scale, optimize its structure and improve its quality and efficiency to give private entrepreneurs confidence to invest and expand, he added.
他补充说,各级政府部门已被敦促集中精力执行促进民间投资的政策,扩大规模,优化结构,提高质量和效率,让民营企业家有信心投资和扩张。
Their views below give a glimpse of both their outlooks for the Chinese economy and their business plans for this year.
下面的观点让我们一窥他们对中国经济的展望和今年的商业计划。
This gives quantum computers the ability to process some equations and algorithms exponentially faster than classical computers.
这使量子计算机能够比经典计算机以指数级的速度处理一些方程和算法。
"Services give consumers a reason to be there," said Yu.
“服务给了消费者一个去那里的理由,”余说。
"It is also important that we give full play to the utilization of clean coal, as China has been steadily striving to meet its carbon peak and neutrality targets in recent years," he added.
他补充道:“我们充分发挥清洁煤的利用作用也很重要,因为中国近年来一直在稳步努力实现碳达峰和碳中和目标。”。
The company will continue to accelerate its China market presence, promote the development of supporting local innovation and high-quality economic development in China, and give Chinese innovation more opportunities to go global through investment and innovation in 2023, said Wang.
王表示,该公司将继续加快其在中国市场的影响力,促进支持中国本土创新和经济高质量发展的发展,并在2023年通过投资和创新为中国创新提供更多走向世界的机会。
Based on its existing resources, China Telecom will give full play to its online payment platform in expanding the consumption scale and deepen its efforts to integrate industrial chains and supply chains and better explore new business forms and new models to stimulate consumption potential, Ke added.
柯补充道,中国电信将在现有资源的基础上,充分发挥其在线支付平台的作用,扩大消费规模,深化产业链和供应链整合,更好地探索新业态、新模式,激发消费潜力。
The People's Bank of China, the country's central bank, said in a statement earlier last week that it will give full play to the function of monetary and credit policy tools to deliver strong support for the recovery and expansion of consumption, key infrastructure and the construction of major projects in line with national development plans.
中国央行中国人民银行在上周早些时候的一份声明中表示,将充分发挥货币和信贷政策工具的作用,为消费复苏和扩大、关键基础设施和符合国家发展计划的重大项目建设提供有力支持。
Ren Jingdong, deputy head of the NEA, said at a news conference on the sidelines of the recently concluded 20th National Congress of the Communist Party of China that the country will give full play to coal as the ballast stone in the energy mix while enhancing oil and natural gas exploration and development.
国家能源局副局长任敬东在最近结束的中国共产党第二十次全国代表大会期间举行的新闻发布会上表示,国家将充分发挥煤炭在能源结构中的压舱石作用,同时加强石油和天然气勘探与开发。
Luo Zuoxian, head of intelligence and research at the Sinopec Economics and Development Research Institute, said domestic oil majors have been stepping up development of new energy assets in recent years, while their widespread gas stations nationwide also give them an edge as pioneers in the new energy industry.
中石化经济发展研究院情报与研究负责人罗佐贤表示,近年来,国内石油巨头一直在加紧开发新能源资产,而它们在全国范围内广泛分布的加油站也使它们成为新能源行业的先驱。
The strong performance of our new stores gives us the confidence to open new and profitable stores at a robust pace," Joey Wat, CEO of Yum China, was cited in the report as saying.
报告援引百胜中国首席执行官Joey Wat的话说:“我们新店的强劲表现让我们有信心以稳健的步伐开设新的盈利门店。”。
"Thanks to China's continuous and rapid economic growth, Huaneng developed significantly at the beginning of the 21st century, which gives us more confidence to participate in the global market and the construction of the Belt and Road Initiative," Guo said.
郭说:“由于中国经济持续快速增长,华能在21世纪初取得了显著发展,这使我们更有信心参与全球市场和“一带一路”倡议建设。”。
We have seen that China's supply chains are resilient, and we are very willing to actively give full play to the strengths of Chinese supply chains," Homma said.
我们已经看到中国的供应链是有弹性的,我们非常愿意积极发挥中国供应链的优势,”Homma说。
It gives us the opportunity to show our products, so we can better explore China's high-tech industries," said Salvatore Ruggiero, a vice-president of Schott AG, a German producer of specialty glass and a supplier to the pharmaceutical and medical industries.
这让我们有机会展示我们的产品,这样我们就可以更好地探索中国的高科技产业,”德国特种玻璃生产商、制药和医疗行业供应商Schott AG的副总裁Salvatore Ruggiero说。
Academicians give valuable input to hit target, report Zheng Yiran in Beijing and Ma Zhenhuan in Hangzhou.
北京的郑怡然和杭州的马振寰报道说,院士们为命中目标提供了宝贵的投入。
The CIIE gives us an opportunity to not only introduce our brands and products, but also showcase the latest research and development achievements, making more people understand the corporate philosophy and attitude of Kose," Miyata Yasuhiro said.
宫田康弘说:“CIIE不仅让我们有机会介绍我们的品牌和产品,还让我们展示最新的研发成果,让更多的人了解科思的企业理念和态度。”。
It sets a strong example for other countries to follow and gives businesses the certainty required to plan and invest in long-term projects.
它为其他国家树立了一个强有力的榜样,并为企业规划和投资长期项目提供了所需的确定性。
The unmanned and smart terminal, which gives full play to high-tech solutions such as 5G, big data, autonomous driving and artificial intelligence, has seen improving performance.
充分发挥5G、大数据、自动驾驶、人工智能等高科技解决方案的无人智能终端性能不断提升。
To give visitors a better sense of Epson's low-carbon printer, we designed an activity in which people can power up the 12-watt machine by riding a bike for less than one minute.
为了让游客更好地了解爱普生的低碳打印机,我们设计了一项活动,人们可以在不到一分钟的时间里骑自行车为12瓦的机器通电。
Under the partnership, the three parties will give full play to their respective advantages and carry out in-depth cooperation in the fields of metaverse, innovation of 5G plus industrial park, digital infrastructure, basic communication, emergency response and other areas.
在合作伙伴关系下,三方将充分发挥各自优势,在元宇宙、5G+产业园创新、数字基础设施、基础通信、应急响应等领域开展深入合作。
Ren said Huawei will give up some overseas markets to focus its talent and resources on markets that have more opportunities, but he did not elaborate on the details.
任表示,华为将放弃一些海外市场,将人才和资源集中在有更多机会的市场,但他没有详细说明细节。
CRRC Qingdao Sifang has also made changes to adapt to the local environment and routes in Indonesia and has incorporated Indonesian cultural elements to give passengers a more comfortable traveling experience.
中车青岛四方还根据印尼当地环境和路线进行了调整,融入了印尼文化元素,为乘客提供更舒适的出行体验。
The program's most distinctive feature, compared with other research grants, is that it essentially gives scientists up to 5 million yuan per year to pursue their research without worrying about publishing a large number of papers or meeting research goals and deadlines.
与其他研究资助相比,该项目最显著的特点是,它基本上每年为科学家提供高达500万元的研究经费,而不用担心发表大量论文或达到研究目标和截止日期。
According to the SOE, the Maoming East-Bohe Port Railway, which is 49.8 kilometers long and is expected to begin operations this year, is a key infrastructure project aiming to give Bohe Port a bigger role in trade, especially within Belt and Road Initiative-involved markets, by having it linked with sea-rail transportation.
据国有企业介绍,长49.8公里、预计将于今年开始运营的茂名东至博合港铁路是一个关键的基础设施项目,旨在通过将博合港与海铁运输联系起来,使博合港在贸易中发挥更大的作用,特别是在“一带一路”倡议涉及的市场中。
In addition, the country's urbanization, digitalization and upgraded consumption give us vast opportunities," said John Wang, president of Signify Northeast Asia and senior vice-president of Signify.
此外,中国的城市化、数字化和消费升级为我们提供了巨大的机会,”Signify东北亚总裁兼Signify高级副总裁John Wang表示。
One facility is the Tsingtao Time Craft Brew, which has a glass-bottomed floor to give customers an overhead view of its brewery in the basement.
其中一个设施是青岛时代精酿啤酒厂,它有一个玻璃底的地板,让顾客可以俯瞰地下室的啤酒厂。
In addition, the hotel also gives job seekers a great opportunity.
此外,酒店还为求职者提供了一个绝佳的机会。
"The major driver for consumption is the growth in China's huge middle-income group, combined with increased spending power in lower-tier cities, both of which give us strong confidence in Chinese consumption.
“消费的主要驱动力是中国庞大的中等收入群体的增长,加上低线城市消费能力的增强,这两者都给了我们对中国消费的强大信心。
Under an agreement between the company and the ports, the port trailers will give priority to picking up goods for Cainiao merchants, shortening the waiting time to two days.
根据该公司与港口之间的协议,港口拖车将优先为菜鸟商家提货,将等待时间缩短至两天。
In the next step, the reform will be advanced steadily, Peng said, citing efforts to further improve SOE's governance structure, give full play to the positive role of strategic investors, and make the market-based operation mechanisms more flexible and efficient.
彭说,下一步,改革将稳步推进。他指出,要进一步完善国有企业的治理结构,充分发挥战略投资者的积极作用,使市场化运作机制更加灵活高效。
The integration of advanced technologies such as artificial intelligence and machine learning is expected to give a further push to next-generation biometric systems, experts said.
专家表示,人工智能和机器学习等先进技术的集成有望进一步推动下一代生物识别系统的发展。
"When they are faced with challenging situations, private enterprises should remain focused, give full play to their comparative advantages, demonstrate their vitality and resilience, and deal with uncertainties with definite confidence," said Cai.
蔡说:“民营企业在面临挑战时,应保持专注,充分发挥比较优势,展现活力和韧性,以坚定的信心应对不确定性。”。
"Nearly 500 of them have reopened in the past three days, which gives our team more confidence," said Leo Tsoi, chief executive officer of Starbucks China.
星巴克中国区首席执行官Leo Tsoi表示:“在过去三天里,近500家星巴克重新开业,这让我们的团队更有信心。”。
Local consumer feedback about the products is mostly positive, and this gives us the confidence to further increase our investment," Liu said.
当地消费者对这些产品的反馈大多是积极的,这给了我们进一步增加投资的信心,”刘说。
Megarbane said the investment will give rise to more local partnerships, talent nurturing and commercialization for meaningful open innovation.
Megarbane表示,这项投资将促进更多的地方合作、人才培养和商业化,以实现有意义的开放创新。
To tackle bottlenecks, Xin said that a white list system for key industrial and supply chain enterprises has been established to give priority to these companies to guarantee coordination, especially in key areas including integrated circuits, automobiles, equipment manufacturing and biomedicine.
为了解决瓶颈问题,辛说,已经建立了重点产业和供应链企业的白名单制度,优先保障这些公司的协调,特别是在集成电路、汽车、装备制造和生物医药等关键领域。
Compared with traditional helicopters, eVTOL aircraft are smaller, lighter and require less area for takeoff and landing, with lower operating costs, all of which will give a big boost to their popularity.
与传统直升机相比,eVTOL飞机更小、更轻,起飞和降落所需面积更小,运营成本更低,所有这些都将大大提高其受欢迎程度。
Yuan Linjiang, Chairman of China Re Group, led the management team to give a detailed briefing on the Group's overall performance and strategic implementation results in 2021.
中再集团董事长袁林江带领管理团队详细介绍了2021年集团整体业绩和战略实施成果。
"With the above uncertainties, it's barely possible to give a precise prediction on future oil prices, but an approximate $100/barrel and $85/barrel, respectively, for this year and next year could be made considering the general trend," Ma said.
马说:“鉴于上述不确定性,很难对未来油价做出准确预测,但考虑到总体趋势,今年和明年的油价可能分别约为100美元/桶和85美元/桶。”。
"The rising recognition among Chinese Gen Z consumers will give a spur to the performance of Anta Group this year," he said.
他表示:“中国Z世代消费者的认可度不断提高,这将推动安踏集团今年的业绩。”。
In his proposal, Li argued that China should spend more efforts on and give more policy preference to the production of methanol-powered vehicles, which are cleaner than gasoline models.
李在提案中认为,中国应该加大力度,对甲醇动力汽车的生产给予更多政策优惠,因为甲醇动力汽车比汽油车型更清洁。
Roderick Wols, deputy head of mission of the embassy of the Netherlands, said that as a bridge between the Netherlands and China, the embassy hopes to support institutions such as the Solidaridad and Syngenta Group China to give full play to their strengths and produce cotton and other agricultural products more sustainably through the joint efforts of many parties.
荷兰使馆使团副团长罗德里克·沃尔斯表示,作为荷兰与中国之间的桥梁,使馆希望通过多方共同努力,支持Solidaridad和先正达集团中国等机构发挥优势,更可持续地生产棉花等农产品。
And in agriculture, we can give crops the traits they need to better withstand extreme weather conditions.
在农业方面,我们可以赋予作物所需的特性,使其更好地抵御极端天气条件。
"More intense competition is coming in 2022 as no vendors are likely to give up their crown in a lucrative market.
“2022年将面临更激烈的竞争,因为在利润丰厚的市场上,没有供应商可能放弃他们的皇冠。
"Gaining a meaningful share in the high-end segment gives vendors early access to innovative technologies and component supply security, as well as negotiating power in channel cooperation.
“在高端市场获得有意义的份额,使供应商能够尽早获得创新技术和零部件供应安全,并在渠道合作中获得谈判权。
"If we can continue engaging with the giants like Huawei, we will be able to tap their knowledge, and they will be able to give us the knowledge that they have and the experience such that we as Zimbabweans can be able to adopt the technologies that China is using for the betterment of our ICT industry," said Takudzwa Tarutira, a telecommunications student who has benefited from the Seeds for the Future program.
Takudzwa Tarutira说:“如果我们能够继续与华为这样的巨头接触,我们将能够利用他们的知识,他们将能够向我们提供他们所拥有的知识和经验,这样我们津巴布韦人就能够采用中国正在使用的技术来改善我们的信息和通信技术行业。”,受益于“未来种子”项目的电信专业学生。
This is expected to give independent brands in the United States a simple and trusted way to access consumers in China.
这有望为美国的独立品牌提供一种简单可靠的方式来接触中国消费者。
Along with its innovation capacity, the center is expected to give Milkground one of the country's largest cheese production facilities, the company said.
该公司表示,除了其创新能力外,该中心预计将为Milkground提供该国最大的奶酪生产设施之一。
Chinese online retailer JD and e-commerce service platform Shopify have inked strategic partnership to give independent brands in the United States a simple, trusted way to access consumers in China, while simultaneously enabling Shopify merchants worldwide to access JD's quality supplier network.
中国在线零售商京东和电子商务服务平台Shopify已签署战略合作伙伴关系,为美国的独立品牌提供一种简单、可信的方式来接触中国消费者,同时使全球的Shopify商家能够访问京东的优质供应商网络。
"In 2022, we will continue to give priority to profit generation, strive to increase oil and gas reserves and production, and promote green energy transition initiatives," Xu said.
徐说:“2022年,我们将继续优先考虑利润产生,努力增加石油和天然气储量和产量,并推动绿色能源转型举措。”。
Through the collaboration, we are able to give better play to our technological strength and widen its application," said Cheng Xiaokun, director of customer services at the Shenzhen Aerogel.
通过合作,我们能够更好地发挥我们的技术实力,扩大其应用范围。
It also gives full play to its strength in fresh seafood offerings, something that is iconic of the Freshippo system which debuted in 2016 and largely fills the void of wholesale chain outlets by Western brands.
它还充分发挥了其在新鲜海鲜产品方面的优势,这是2016年推出的Freshippo系统的标志性产品,在很大程度上填补了西方品牌批发连锁店的空白。
The pair pointed to China's antimonopoly efforts, which "aim to promote fairer competition between Tencent affiliates and Alibaba and others, and may give Tencent greater scope to accelerate overseas investments".
两人指出,中国的反垄断努力“旨在促进腾讯子公司与阿里巴巴和其他公司之间的更公平竞争,并可能给腾讯更大的空间来加速海外投资”。
Until March 2022, to give passengers more flexibility, Cathay Pacific said it will allow all passengers who have booked domestic or international flights to make changes to their itineraries for free or change to Cathay credits if they are not sure about departure times.
在2022年3月之前,为了给乘客更多的灵活性,国泰航空表示,将允许所有预订国内或国际航班的乘客免费更改行程,或者在不确定出发时间的情况下更改国泰航空积分。
The new branch will give financial support to Hainan province to help it build into a high-level free trade port, create an intersection promoting China's dual-circulation development paradigm, and help domestic and overseas companies grasp trade opportunities brought by the development of the FTP, HSBC said.
汇丰银行表示,新分行将为海南省提供资金支持,帮助其建设高水平的自由贸易港,创造促进中国双循环发展模式的交叉点,并帮助国内外公司抓住FTP发展带来的贸易机会。
This will allow us to give full play to our advantages in building a bridge between East and West, to serve the construction of the Hainan FTP, and to provide financial assistance to China in promoting a higher-level opening-up," Wang said.
这将使我们能够充分发挥我们在建设东西方桥梁方面的优势,为海南FTP的建设服务,并为中国推动更高水平的对外开放提供资金援助,”王说。
China Unicom will give full play to the advantages of communication big data, enhance the integration capabilities of big data, artificial intelligence, and blockchain technologies, and activate the value of data, Liu added at the company's global partners conference which kicked off in Beijing on Monday.
刘在周一于北京召开的中国联通全球合作伙伴大会上补充道,中国联通将充分发挥通信大数据的优势,增强大数据、人工智能和区块链技术的融合能力,激活数据的价值。
"The company is tapping into such demand by investing a lot into digital capabilities here in China and have established a dedicated Digital Hub in Shanghai to give us an edge when it comes to e-commerce," he added.
他补充道:“该公司正在利用这种需求,在中国对数字能力进行大量投资,并在上海建立了一个专门的数字中心,为我们在电子商务方面提供优势。”。
In fact, a Reuters report said US Commerce Secretary Gina Raimondo had threatened companies not responding to the "request" before the Nov 8 deadline, saying "we have other tools in our tool box that require them to give us data.
事实上,路透社的一篇报道称,美国商务部长吉娜·雷蒙多曾威胁公司在11月8日的最后期限前不回应“请求”,称“我们的工具箱中还有其他工具,要求他们向我们提供数据。
Therefore, we look at the national market from a holistic view and never give up on any place where there is a chance to take root and provide services to customers," said Qian Jin, president of Hilton Greater China and Mongolia.
因此,我们从整体的角度看待全国市场,绝不放弃任何有机会扎根并为客户提供服务的地方,”希尔顿大中华区和蒙古区总裁钱锦表示。
For smaller companies with fewer employees, flexible workspaces give them adequate tools to respond to the markets' demand," Hu said.
对于员工较少的小公司来说,灵活的工作空间为他们提供了足够的工具来满足市场的需求,”胡说。
"The CIIE is an event that is known across the world and a key moment in the beauty industry calendar which gives us the opportunity to showcase the diversity and strength of our luxury portfolio.
“CIIE是一项闻名全球的活动,也是美容行业日历上的一个关键时刻,它让我们有机会展示我们奢侈品组合的多样性和实力。
Zhang Xiang, vice-general manager of Ping An Property Insurance Shanghai, said the cooperation would give full play to both companies' expertise in finance and logistics to facilitate the import and export of Chinese businesses.
上海平安财产保险公司副总经理张翔表示,此次合作将充分发挥两家公司在金融和物流方面的专业知识,为中国企业的进出口提供便利。
"The price for environmentally conscious products might be a little higher than the conventional ones, but based on our initial research, Chinese customers are interested and are willing to give it a go," Chow said.
周说:“环保产品的价格可能比传统产品略高,但根据我们的初步研究,中国客户对此感兴趣,并愿意试一试。”。