pillars 

87722
单词释义
n.柱子,桥墩(尤指兼作装饰的),纪念柱,柱状物
pillar的复数
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根pill 柱,堆;堆积 + ar 表物 → 柱子;栋 …………
其他怎么记补充/纠错
联想记忆pi(劈)+l(字母l,看做双写l)+la(拉,拉锯)+r(形似树杈,联想为木材) → “劈拉木”—用斧子劈 …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:pillar复数:pillars
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
辨析记忆
cylinder / column / pillar
这些词都有“圆筒、圆柱”的意思。
cylinder → n. 圆筒,圆锥体;汽缸
column → column的基本意思是“柱,圆柱”,引申可指任何在形状、外表等方面与柱相似的物体,还可指“纵队,直行”,作此解时是集合名词,常用于单数形式
 …………
词组和短语补充/纠错
pillar industry 支柱产业
a pillar industry 支柱产业
strategic pillar industry 战略性支柱产业
pillar industry in national economy 国民经济支柱产业
pillar box 柱形接线盒
cloud pillar 云柱
from pillar to post 东奔西跑
with tree trunks for pillars 用树干做柱子
单词例句
Industry is a pillar of the economy.
工业是经济的一个支柱。
Eric fell asleep leaning against a pillar.
埃里克靠在柱子上睡着了。
His family always move from pillar to post
他们家总是搬来搬去
The pillar of any strong society is a robust education system.
任何强大社会的基础都是坚实的教育体系。
In architecture, columns are often used as decorative pillars to support the structure.
在建筑中,柱子常被用作装饰性的支柱以支撑结构。
She has become the pillar of strength for her family during tough times.
在困难时期,她成为了家庭的精神支柱。
Financial stability is the main pillar of a prosperous economy.
金融稳定是繁荣经济的主要支柱。
The company's success is built on three key pillars: innovation, quality, and customer service.
公司的成功建立在三个关键支柱上:创新、质量和客户服务。
He stood like a pillar, unwavering in his commitment to his principles.
他像一根柱子一样站立,对自己的原则坚定不移。
The pillar box on the corner is where we post our letters.
街角的邮筒是我们投递信件的地方。
In Greek mythology, Atlas was forced to hold up the celestial pillars.
在希腊神话中,阿特拉斯被迫支撑天空的柱子。
Pillar candles are a popular choice for creating a warm ambiance in a room.
蜡烛柱是营造房间温馨氛围的常见选择。
The new policy aims to strengthen the social security pillar to provide better support for the elderly.
新政策旨在强化社会保障支柱,为老年人提供更好的支持。
"China is a pillar market for the company's business growth.
“中国是公司业务增长的支柱市场。
Offshore wind power is emerging as a key pillar in the development of offshore renewable energy.
海上风电正在成为海上可再生能源发展的关键支柱。
John Jakobsen, chief operating officer of Legoland Resorts, said in November that China represents a key pillar of Merlin Entertainments' growth strategy.
Legoland Resorts首席运营官John Jakobsen在11月表示,中国是Merlin Entertainments增长战略的关键支柱。
The chrysanthemum business, Chuancheng's pillar industry, covers a wide range, including those for use in teas, medicinal products, food and fresh-cut displays.
菊花业务是川城的支柱产业,涵盖范围广泛,包括茶叶、医药产品、食品和鲜切展示。
"Boosted by consumers' health and well-being needs, sparkling beverages, juice, RTD (ready-to-drink) coffee and tea are the four pillars that will drive future growth for Coca-Cola China, said the executive.
这位高管表示:“受消费者健康和福祉需求的推动,起泡饮料、果汁、即饮咖啡和茶是推动可口可乐中国未来增长的四大支柱。
China is, and will always be, an important pillar for our future," Stausholm said.
中国是,也将永远是我们未来的重要支柱。
Speaking at its booth during the ongoing sixth China International Import Expo in Shanghai, John Jakobsen, chief operating officer of Legoland Resorts, said that China represents a key pillar of Merlin Entertainments' growth strategy.
在正在上海举行的第六届中国国际进口博览会期间,乐高乐园度假村首席运营官John Jakobsen在其展位上表示,中国是梅林娱乐发展战略的关键支柱。
Other pillars for the company, which has a complete portfolio covering prevention to treatment and will preside over the CIIE Pharma Committee this year, include improving accessibility and affordability for patients and consumers, sustaining long-term partnerships with customers and strengthening capabilities in data analysis, digitalization, and lifecycle management of products at different stages so they have greater value for patients, Van Acker said.
该公司的其他支柱包括提高患者和消费者的可及性和可负担性,与客户保持长期合作伙伴关系,以及加强数据分析、数字化、,以及不同阶段产品的生命周期管理,因此它们对患者有更大的价值,Van Acker说。
These activities aim to establish can-to-can recycling system as a strong pillar in promoting a green and low-carbon transformation across both China and the Asia-Pacific.
这些活动旨在建立易拉罐回收系统,将其作为促进中国和亚太地区绿色低碳转型的有力支柱。
A white paper titled The Belt and Road Initiative: A Key Pillar of the Global Community of Shared Future, released by the State Council Information Office on Oct 10, provides the international community with a clear picture of the achievements made under the framework of the decade-old initiative, which facilitates high-quality cooperation and delivers benefits to involved countries and peoples.
10月10日,国务院新闻办公室发表题为《“一带一路”倡议倡议:全球命运共同体的重要支柱》的白皮书,向国际社会清晰展示了在十年倡议框架下取得的成就,推动了高质量合作,为有关国家和人民带来了福祉。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0