I am waiting for him to return.
我正在等他回来。
Don't forget to return the keys.
别忘了还钥匙。
Eric will return to London next week.
埃里克将在下周返回伦敦。
I'll return the book to the library tomorrow.
我明天会把书还给图书馆。
Could you please return my phone call?" - 你能回个电话给我吗?
The shop has a no-return policy on sale items.
这家店对打折商品不接受退货。
She
returned home after a long journey.
她长途旅行后回到了家。
He promptly
returned the wallet he found on the street.
他发现钱包后立即归还了。
We need to return the rented car by Friday.
我们需要在周五前归还租来的车。
The movie was so boring that I couldn't even finish it; I had to return it.
那部电影太无聊了,我没能看完,不得不退了。
She
returned the dress because it didn't fit.
因为不合身,她退回了那件连衣裙。
The athlete
returned to the field after a brief injury.
运动员短暂受伤后重返赛场。
Can you return the keys to the office before you leave?" - 你离开前能把办公室钥匙还回来吗?
"In return, Hu said that China will have positive spillover effects on global economic recovery and rebuild confidence given its economic scale and influence.
作为回报,胡表示,鉴于中国的经济规模和影响力,中国将对全球经济复苏产生积极的溢出效应,并重建信心。
Impressed by the burgeoning development opportunities of her hometown, Tong Caixia, who had been working away from home for many years, returned and transformed her family's ancestral house into a homestay with local features in 2009.
对家乡蓬勃发展的机遇印象深刻,在外打工多年的童彩霞,2009年回到家乡,把家里的祖宅改造成了具有地方特色的民宿。
A return flight is scheduled to take off from Beijing Daxing International Airport at 7:15 pm, according to the Shanghai-based carrier.
据这家总部位于上海的航空公司介绍,回程航班计划于晚上7点15分从北京大兴国际机场起飞。
The Western Returned Scholars Foundation, a national public foundation based in Beijing, together with Shenzhen Foreign Languages School (Group), established an innovative talent cultivation base in Shenzhen, Guangdong province, in an effort to cultivate more international talents in China.
总部设在北京的国家级公募基金会西部留学人员基金会与深圳外国语学校(集团)在广东省深圳市建立了创新型人才培养基地,致力于在中国培养更多的国际人才。
US aircraft manufacturer Boeing Co announced a complete return of its B737 MAX aircraft to commercial services in China, saying the model is operational across multiple regional and international routes, indicating that technical and safety issues of the past have been tackled in China.
美国飞机制造商波音公司宣布,其B737 MAX飞机将完全恢复在中国的商业服务,并表示该机型可在多条地区和国际航线上运行,这表明过去的技术和安全问题已在中国得到解决。
In January 2023, China Southern Airlines resumed the operation of B737 MAX for commercial domestic flights, marking the model's return to the skies in China.
2023年1月,中国南方航空公司恢复了B737 MAX的国内商业航班运营,标志着该机型重返中国天空。
On the ground, inspection personnel from State Grid Taizhou Power Supply Co-designed the autonomous detection angles and return flight routes through terminal software, completed modeling, and achieved high-precision automatic driving inspection from station to station and tower to tower for the Zhejiang Energy Taizhou No 1 Offshore Wind Power 220 kV (kilo-volt) transmission line.
在地面上,国网台州供电公司的检测人员通过终端软件设计了自主检测角度和返回飞行路线,并完成建模,实现了浙江能源台州1号海上风电220千伏输电线路从站到站、从塔到塔的高精度自动驾驶检测。
Guangzhou-based China Southern Airlines resumed operation of the B737 MAX for commercial domestic flights in January, marking the model’s return to the sky.
总部位于广州的中国南方航空公司于1月恢复了B737 MAX的国内商业航班运营,标志着该机型重返天空。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd announced on Wednesday that it will set up an asset management company to manage the operation of its non-core assets and boost its return on capital.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司周三宣布,将成立一家资产管理公司,管理其非核心资产的运营,并提高其资本回报率。
In just two days — Monday and Tuesday — over 2 million followers returned to East Buy's platform as well as restoring the overall following on Easy Buy's Douyin account to over 30 million.
在周一和周二的短短两天内,超过200万粉丝回到了东方买的平台,易买得抖音账户上的总粉丝数也恢复到了3000多万。
The flight return from Cairo will depart every Monday, Thursday and Saturday (local time) as well.
从开罗返回的航班也将于每周一、周四和周六(当地时间)起飞。
When inspection missions are complete, drones will return to their “nest” for charging and checking, preparing for their next roll-out.
检查任务完成后,无人机将返回“巢穴”进行充电和检查,为下一次推出做准备。
The return flights will be available every Tuesday, Friday and Sunday (Australia local time).
回程航班将于每周二、周五和周日(澳大利亚当地时间)提供。
The flight return to Shanghai from Cairo will depart every Tuesday, Thursday and Saturday (local time).
从开罗返回上海的航班将于每周二、周四和周六(当地时间)起飞。
In the past few months, Europe saw the return of its first group of Chinese tourists after the COVID-19 pandemic, and more sustained tourist footfalls are expected toward the year-end and next year.
在过去的几个月里,新冠肺炎大流行后,欧洲迎来了第一批中国游客的回归,预计年底和明年将有更多持续的游客。
Tickets for the return flight are already available for sale, according to the Shanghai-based carrier.
据这家总部位于上海的航空公司介绍,回程航班的机票已经开始发售。
Enhanced cooperation between domestic mills and overseas suppliers, in return, will further boost the carbon reduction progress from the raw material side and through to the production process, Luo said.
罗说,作为回报,加强国内工厂和海外供应商之间的合作,将进一步推动从原材料到生产过程的碳减排进程。
According to him, a notable consumption trend is that rising local consumers pay attention to health, nutrition and natural environmental protection, and return to family and self-demands.
据他介绍,一个显著的消费趋势是,越来越多的当地消费者关注健康、营养和自然环境保护,回归家庭和自我需求。
"If you start removing barriers, you lower the risks and increase the chances for return.
“如果你开始消除障碍,你就会降低风险,增加回报的机会。
Guan Rongxue, an analyst with the Zhuge Real Estate Data Research Center, said that Evergrande's return to trading will probably fall short of allaying investor concerns about the company's debtcrisis due to the investigation and rising challenges facing its debt settlements.
诸葛找房地产数据研究中心分析师关荣学表示,恒大恢复交易可能无法缓解投资者对该公司债务危机的担忧,因为调查和债务解决面临的挑战越来越大。
In the past few months, Europe saw the return of its first group of Chinese tourists after the pandemic, and a more sustained tourist footfall is expected later in the year.
在过去的几个月里,欧洲迎来了疫情后第一批中国游客的回归,预计今年晚些时候游客流量将更加持续。
SABIC, he said, will expand its investment in Fujian province with Fujian Energy Petrochemical Group to build and operate a world-class mega petrochemical complex in Gulei Petrochemical Industry Park, as "there will be more demand in the market to stimulate the production of the chemical side once services return to normal".
他说,沙特基础工业公司将扩大与福建能源石化集团在福建省的投资,在古雷石化工业园区建设和运营一个世界级的大型石化综合体,因为“一旦服务恢复正常,市场将有更多的需求来刺激化工生产”。
The increase in logistics and transportation costs accompanied by lowering the threshold of free shipping services could be offset in the short term through the rise of overall sales revenue as well as the return of old users and an influx of new users, said Cui Lili, director of the Shanghai University of Finance and Economics' Institute of E-commerce.
上海财经大学电子商务研究所所长崔丽丽表示,随着免费送货服务门槛的降低,物流和运输成本的增加可能会在短期内通过整体销售收入的增加以及老用户的回归和新用户的涌入来抵消。
The report has shown Fila's return to growth as the segment's revenue grew by 13.5 percent year-on-year to 12.23 billion yuan.
该报告显示,Fila恢复了增长,该部门的收入同比增长13.5%,达到122.3亿元。
China will lead Asian natural gas demand to return to modest growth of around 3 percent this year, the highest among all regions worldwide, the International Energy Agency said in a report on the gas market in June.
国际能源署(International Energy Agency)在6月份的一份天然气市场报告中表示,今年中国将带领亚洲天然气需求恢复到3%左右的适度增长,这是全球所有地区中最高的。
"My basic monthly salary is now 2,200 yuan ($305.3) and I (will) receive a 7,500 yuan bonus for staff who previously worked at Foxconn for over one month and returned," Zhang said.
张说:“我现在的基本月薪是2200元(305.3美元),我(将)为之前在富士康工作一个多月并回来的员工获得7500元奖金。”。
Wu Yibing, president of Temasek in China, said the 10-year internal rate of return (IRR) of the company's investments in China has outperformed its global portfolio as of the end of March, ranking highest among all the geographic markets that Temasek invests in.
淡马锡中国区总裁吴一冰表示,截至3月底,该公司在中国投资的10年期内部收益率(IRR)已超过其全球投资组合,在淡马锡投资的所有地理市场中排名最高。
While Temasek did not disclose the return figures of its Chinese investments in the financial year ending March 31, it reported on Tuesday a one-year Singapore dollar total shareholder return of a negative 5.07 percent during the period amid drawdowns in global markets and a challenging macro environment.
尽管淡马锡没有披露截至3月31日的财政年度在华投资的回报率,但周二,淡马锡报告称,在全球市场低迷和充满挑战的宏观环境下,一年期新加坡元股东总回报率为负5.07%。
The carrier said it has seen demand for air travel grow healthily, so profitability is foreseen to return to the pre-COVID levels in 2024.
该航空公司表示,航空旅行需求健康增长,因此预计盈利能力将在2024年恢复到新冠疫情前的水平。
He studied abroad to get his bachelor's and master's degrees and joined Meijin when he returned home.
他留学取得学士和硕士学位,回国后加入了梅津。
There is no better time to rediscover or revisit your favorite city, and we very much await the return of our guests from all around the world to be a part of our milestone celebration all year around," said Amanda Hyndman, general manager of Mandarin Oriental Hong Kong and area vice-president of operations at Mandarin Oriental.
香港文华东方酒店总经理兼文华东方区域运营副总裁Amanda Hyndman表示:“现在是重新发现或重新游览您最喜欢的城市的最佳时机,我们非常期待来自世界各地的客人回来,成为我们全年里程碑式庆祝活动的一部分。
However, we have not yet returned to the 2019 level, as direct flights between China and these destinations are still in recovery," Xu said.
然而,我们还没有恢复到2019年的水平,因为中国和这些目的地之间的直飞航班仍在恢复中,”徐说。
China's focus on digitalization and sustainability with an economic return is complementary to Schneider Electric's growth strategy, said Chris Leong, chief marketing officer and member of the group's executive committee.
施耐德电气首席营销官兼执行委员会成员Chris Leong表示,中国对数字化和可持续性以及经济回报的关注与施耐德电气的增长战略相辅相成。
As many users may be concerned about their return on investment, Leong said that the average investment payback period, based on Schneider Electric's experience, is around three to four years.
由于许多用户可能担心他们的投资回报,Leong表示,根据施耐德电气的经验,平均投资回收期约为三到四年。
"When a company has already received a return on its investment, it can continue to save more energy costs, reduce carbon emissions and improve its sustainable operations, which can bring green value to users and society," she noted.
她指出:“当一家公司已经获得投资回报时,它可以继续节省更多的能源成本,减少碳排放,改善可持续运营,这可以为用户和社会带来绿色价值。”。
The project, launched by the Western Returned Scholars Foundation, offers free screening services to a lot of communities in Beijing.
该项目由西方留学人员基金会发起,为北京许多社区提供免费筛查服务。
Li Haiju, secretary general of the Western Returned Scholars Foundation, said: "The public welfare project is a more precise and effective prevention of colorectal cancer.
西部归侨基金会秘书长李海菊说:“公益项目是对癌症更精确、更有效的预防。
The foreign trade of medicines and health products is expected to return to a normal development stage similar to the pre-COVID-19 period," said Yu Meng, deputy director of the information department at the chamber.
预计药品和保健品外贸将恢复到与新冠疫情前类似的正常发展阶段。
With such demand weakening globally, the foreign trade of medicines and health products is expected to return to normalcy.
随着全球需求的减弱,药品和保健品的对外贸易有望恢复正常。
The train also adopted the most advanced automatic driving technology, including automatic wake-up, automatic start/stop and return to the depot.
列车还采用了最先进的自动驾驶技术,包括自动唤醒、自动启停和返回车辆段。
"Proof of this trend can be found in the return of white-collar consumers from top-tier cities to their hometowns in third- and fourth-tier cities after the COVID-19 pandemic.
“新冠肺炎大流行后,白领消费者从一线城市回到三、四城市的家乡,这证明了这一趋势。
Bakery chain La Rose Noire made its return to the Chinese market inspired by the country's booming frozen pastry industry after the nation optimized its COVID-19 control measures, according to the company's senior executives.
面包连锁店La Rose Noire的高管表示,在中国优化了新冠肺炎控制措施后,受中国蓬勃发展的冷冻糕点业的启发,该公司重返中国市场。
US coffee giant Starbucks said Wednesday that the company has posted a recovery in its Chinese mainland business this year, fueled by a rebound in traffic as customers returned physically to the stores.
美国咖啡巨头星巴克(Starbucks)周三表示,该公司今年在中国大陆的业务有所复苏,这得益于顾客亲自返回门店后流量的反弹。
The cargo flights provide return air services between Beijing and Shenzhen, making same-day deliveries possible between the Beijing-Tianjin-Hebei region and the Pearl River Delta region.
货运航班提供北京和深圳之间的回程航空服务,使京津冀地区和珠三角地区之间的当天交付成为可能。
"The return of offline consumption occasions has resulted in the recovery of more away-from-home buying, particularly in the catering sector, a visible improvement for the sparkling beverage segment," said Yu.
余表示:“线下消费场合的回归导致了更多的异地购物的复苏,尤其是在餐饮行业,这对起泡饮料行业来说是一个明显的改善。”。
"We have seen the demand and vibrancy of the Chinese market return this year and the prospects are very exciting.
“我们已经看到今年中国市场的需求和活力回归,前景非常令人兴奋。
Jones said that RX is committed to attracting international exhibitors and buyers to return to the Chinese market while assisting local customers in expanding their presence in key regions worldwide.
Jones表示,RX致力于吸引国际参展商和买家重返中国市场,同时协助当地客户扩大其在全球关键地区的业务。
"The projected growth rate of 5 percent for 2023 also signals overall improvement of the economy and a return to its potential growth rate," she said.
她说:“2023年5%的预计增长率也标志着经济的全面改善和潜在增长率的回归。”。
It will take at least until the second half of 2023 to return to growth.
至少要到2023年下半年才能恢复增长。
"A strong recovery of the consumption sector would, in return, help accelerate the resumption of the manufacturing industry, which is key to overall economic growth," he said.
他表示:“作为回报,消费部门的强劲复苏将有助于加快制造业的复苏,而制造业是整体经济增长的关键。”。
Bain & Co's new report reveals that a positive market is expected to return before the end of the first quarter for the luxury sector in China.
贝恩公司的最新报告显示,预计中国奢侈品行业将在第一季度末前恢复积极的市场。
More significantly, consumer confidence has returned.
更重要的是,消费者信心已经恢复。
As more markets resume normal travel after three years of combating COVID-19, a third of international citizens plan to relocate to another destination or return to their home market within the next 12 months, whereas 75 percent of survey respondents in the Chinese mainland said they would stay in their host location during the same period, according to findings of a survey announced by HSBC on Tuesday.
随着越来越多的市场在抗击新冠肺炎三年后恢复正常旅行,三分之一的国际公民计划在未来12个月内搬迁到另一个目的地或返回本国市场,而中国大陆75%的调查对象表示,他们将在同一时期留在所在地,根据汇丰银行周二公布的一项调查结果。
Zhang Xiqiang, CEO of Nestle Zone Greater China, said since January, consumption levels have returned to nearly 90 percent of that in the years before the COVID-19 pandemic and he is very optimistic about returning consumption capacity given the resilience and vitality of the Chinese economy.
雀巢大中华区首席执行官张锡强表示,自1月份以来,消费水平已恢复到新冠肺炎疫情前的近90%,鉴于中国经济的韧性和活力,他对恢复消费能力非常乐观。
The company has seen a strong recovery in the consumer market since February, especially in categories like apparel, sports and outdoors, as work and life returned to normal and merchants expressed their strong desire to get back to business, Zhang said in an earnings call with investors on Thursday night.
张在周四晚与投资者举行的电话财报会议上表示,随着工作和生活恢复正常,商家表达了恢复营业的强烈愿望,自2月份以来,该公司的消费市场出现了强劲复苏,尤其是在服装、运动和户外等类别。
Though the global market is forecast to return to growth in 2023, such growth will remain relatively low at 4.6 percent with most of it coming from emerging markets like China, said IDC.
IDC表示,尽管预计全球市场将在2023年恢复增长,但这一增长率仍将相对较低,为4.6%,其中大部分来自中国等新兴市场。
China Southern Airlines on Friday resumed use of Boeing's single-aisle B737 MAX aircraft for commercial domestic flights, marking the return to the skies of the aircraft model that had been grounded worldwide since March 2019 after it was involved in two deadly crashes.
中国南方航空公司(China Southern Airlines)周五恢复使用波音公司(Boeing)的单通道B737 MAX飞机进行国内商业航班,这标志着自2019年3月发生两起致命坠机事故后在全球停飞的机型重返天空。
The return flight from Amsterdam was scheduled to arrive in the Shenzhen special economic zone at about 9 am the next day.
从阿姆斯特丹返回的航班原定于次日上午9点左右抵达深圳经济特区。
In return, driven by the current policy of stabilizing growth, the infrastructure sector will enjoy further development, contributing to the steady and healthy growth of the Chinese economy, Chen said.
陈说,作为回报,在当前稳增长政策的推动下,基础设施行业将得到进一步发展,为中国经济的平稳健康增长做出贡献。
Vivo returned to the top spot with a shipment of 14.2 million units in the July-September period, accounting for 20 percent of the market share.
Vivo在7-9月期间以1420万台的出货量重返榜首,占据了20%的市场份额。
According to a report jointly released by the China-Australia Chamber of Commerce and the University of Melbourne in early December, 66 percent of the 160 polled Australian organizations operating in or doing business with China said they plan to return to or exceed pre-COVID investment levels in China in the coming years.
根据中澳商会和墨尔本大学12月初联合发布的一份报告,在160家接受调查的在中国经营或与中国做生意的澳大利亚组织中,66%的组织表示,他们计划在未来几年恢复或超过新冠疫情前在中国的投资水平。
Because the extension section of Hengqin Line is a major public service project for the 25th anniversary of Macao's return to the motherland in 2024, its upcoming operation will reinforce the regional cooperation within the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area (GBA), facilitating Macao to be included in the "one-hour living circle" in the GBA, said Feng Hao, a researcher at the National Development and Reform Commission's Institute of Comprehensive Transportation in Beijing.
冯浩表示,由于横琴线延长段是2024年澳门回归25周年的重大公共服务项目,其即将开通的运营将加强粤港澳大湾区的区域合作,促进澳门融入粤港澳“一小时生活圈”,国家发改委综合交通研究所研究员。
Tencent Holdings pledged to return capital to its existing shareholders through the distribution of its $20.3 billion stake in food delivery firm Meituan, as China's leading internet companies strive to redirect their investments amid the country's normalized anti-monopoly regulations focused on the sector.
腾讯控股(Tencent Holdings)承诺通过分配其在送餐公司美团(Meituan)203亿美元的股份,将资本返还给现有股东。与此同时,在中国针对该行业的常态化反垄断法规中,中国领先的互联网公司正努力调整投资方向。
With a market presence in more than 150 countries and regions, the company's products and services move, treat, analyze, monitor and return water to the environment in public utility, industrial, residential and commercial building service settings, as well as water conservancy.
该公司的产品和服务在150多个国家和地区拥有市场份额,在公用事业、工业、住宅和商业建筑服务以及水利领域,将水输送、处理、分析、监测和回流到环境中。
China Investment Corporation, China's major sovereign wealth fund, announced on Friday its overseas investments posted a net return of 14.27 percent in US dollar terms last year, and the annualized cumulative 10-year net return reached 8.73 percent in 2021, beating its 10-year performance target by 296 basis points.
中国主要主权财富基金中国投资公司周五宣布,其海外投资去年以美元计算的净回报率为14.27%,2021年10年累计年化净回报率达到8.73%,超过10年业绩目标296个基点。
It is expected to attract overseas consumption to return and contribute to building Hainan into an international tourism consumption center," Meng said.
预计将吸引海外消费回流,为海南建设国际旅游消费中心做出贡献。”孟说。
Last year, we (Adidas) returned to the fourth expo and set up a booth spanning more than 500 square meters which was comprised of four sections, including one themed on sustainability.
去年,我们(阿迪达斯)重返第四届世博会,设立了一个占地500多平方米的展位,由四个部分组成,其中一个部分以可持续发展为主题。
The net profit margin on sales, net profit ratio and return on equity recorded 4.51 percent, 3.74 percent and 11.44 percent respectively.
销售净利润率、净利润率和净资产收益率分别为4.51%、3.74%和11.44%。
China's air cargo traffic returned to normal recently after posting a V-shaped recovery in the first half of this year.
中国的航空货运在今年上半年出现V型复苏后,最近恢复了正常。
Goods are shipped to China on return flights, facilitating cross-border trade.
货物通过回程航班运往中国,为跨境贸易提供便利。
The group's annualized total investment return stood at 3.9 percent, down 1.1 percent year-on-year, and the annualized net investment return also dropped 0.2 percent year-on-year to 3.9 percent.
该集团的年化总投资回报率为3.9%,同比下降1.1%,年化净投资回报率也同比下降0.2%,至3.9%。
"Because this pulp carrier has a box type cargo hold, it is fairly suitable for installing foldable frames to set up and transport vehicles," Cai said, adding that the ships will carry mainly pulp on their return voyages.
蔡说:“因为这艘运浆船有一个箱式货舱,所以它非常适合安装可折叠框架来安装和运输车辆。”他补充说,这些船将在回程中主要运送纸浆。
"The CICPE helps promote high-level opening-up, contributes to dual circulation new development pattern by enabling global consumer product brands to get access to China's huge consumption market, and facilitates consumption upgrading and consumption return," said Fabrice Megarbane, who is also the president of L'Oreal North Asia Zone, in an interview with Xinhua on Tuesday.
欧莱雅北亚区总裁Fabrice Megarbane周二在接受新华社采访时表示:“CICPE有助于促进高水平开放,通过让全球消费品品牌进入中国庞大的消费市场,为双循环新发展格局做出贡献,并促进消费升级和消费回归。”。
The investment company reported on Tuesday a one-year Singapore dollar total shareholder return (TSR) of 5.81 percent, while its 10-year TSR was 7 percent compounded annually.
周二,这家投资公司公布了一年期新加坡元股东总回报率(TSR)为5.81%,而10年期TSR为7%的年复合回报率。
Now, it's time for China to return to normalized and predictable supervision in the sector," said Wang Xianlin, a member of the expert advisory group of the State Council's anti-monopoly commission.
国务院反垄断委员会专家咨询组成员王先林表示:“现在,是时候让中国在该行业恢复正常化和可预测的监管了。”。
The return of 800 Starbucks stores in Shanghai was celebrated by the offering of coffee tastings at its stores.
上海800家星巴克门店的回归以其门店提供的咖啡品尝活动来庆祝。
Starbucks China Chief Executive Officer Leo Tsoi said it is Starbucks' modest contribution to help Shanghai customers return to their pre-outbreak routines and lifestyles and get the city back to its renowned buzz and vibrancy.
星巴克中国区首席执行官Leo Tsoi表示,星巴克为帮助上海顾客恢复疫情前的日常生活和生活方式,让这座城市恢复其著名的热闹和活力做出了微薄的贡献。
The project adopted the advanced semi-direct-drive technology and customized the ultra-low wind speed solution considering the Mediterranean climate situation, which greatly improved the return on investment for customers.
该项目采用了先进的半直驱技术,并结合地中海气候情况定制了超低风速解决方案,大大提高了客户的投资回报率。
At present, the breach has been controlled and affected user accounts have returned to normal in the early morning, it said.
该公司表示,目前,漏洞已得到控制,受影响的用户账户已于凌晨恢复正常。
The commission will select significant national projects with a qualified level of investment return and relatively mature conditions to attract private capital in various ways.
委员会将选择投资回报水平合格、条件相对成熟的重大国家项目,以多种方式吸引民间资本。
Luo indicated he would like to return to tech industry after paying back all the debt in 2022 and his new entrepreneurial endeavor will be a "metaverse company" on his Weibo account on Oct 19 last year.
罗表示,在2022年还清所有债务后,他希望重返科技行业,去年10月19日,他的新创业努力将是在他的微博账户上创建一家“元宇宙公司”。
German chipmaker Infineon Technologies AG said on Thursday throughput at its distribution center in Shanghai has returned to 50 percent of its normal level under closed-loop management, as local authorities introduce measures to help businesses resume operations from COVID disruptions.
德国芯片制造商英飞凌技术股份公司周四表示,在闭环管理下,其位于上海的配送中心的吞吐量已恢复到正常水平的50%,因为地方当局采取措施帮助企业从新冠疫情中断中恢复运营。
Experts said Shanghai is an important base for China's semiconductor industry and the situation is improving but it will take time for chip-related companies to fully return to normal operations.
专家表示,上海是中国半导体产业的重要基地,情况正在改善,但芯片相关公司完全恢复正常运营还需要时间。
According to the company, the transportation of chips and raw materials imported from other countries to Infineon's factory in Wuxi, Jiangsu province, as well as shipments of finished products from the factory to its distribution center in Shanghai, have also largely returned to normal.
该公司表示,从其他国家进口到英飞凌江苏无锡工厂的芯片和原材料运输,以及从工厂到上海配送中心的成品运输,也基本恢复正常。
Now the situation is improving, but it will take time for chip-related companies to fully return to normal operations, Li said.
李说,现在情况正在好转,但芯片相关公司要完全恢复正常运营还需要一段时间。
As Shanghai inches toward successful containment of the latest COVID-19 outbreak, more efforts will be made to help production return to normal, with special attention given to small and micro-sized enterprises, local officials said on Thursday.
当地官员周四表示,随着上海逐步成功控制最新的新冠肺炎疫情,将做出更多努力帮助生产恢复正常,特别关注小型和微型企业。
People assuming key positions at non-production companies-for example, those in charge of maintenance or research and development-can work in a closed loop for one week and return to their residences under regulated transportation means.
在非生产公司担任关键职位的人——例如,负责维护或研发的人——可以在一周内闭环工作,并在规定的交通工具下返回住所。
During the first half of this month, companies whose annual sales revenue is at least 20 million yuan have seen their electricity consumption return to 80.5 percent of the level seen during the same period last year.
本月上半月,年销售收入在2000万元以上的企业用电量已恢复到去年同期的80.5%。
German chipmaker Infineon Technologies AG said the throughput of its distribution center in Shanghai has returned to 50 percent of its normal level under closed-loop management.
德国芯片制造商英飞凌科技股份公司表示,在闭环管理下,其位于上海的配送中心的吞吐量已恢复到正常水平的50%。
"This year will mark the first year for Honor to fully return to overseas markets," Zhao said, adding that it will take several years for the company to regain its position in the global arena.
赵表示:“今年将是Honor全面回归海外市场的第一年。
The launch of this product can fulfill the urgent needs in rapid itch relief and help more moderate-to-severe AD patients alleviate suffering and return to normal work and life, said Wang.
王说,该产品的推出可以满足快速缓解瘙痒的迫切需求,并帮助更多中重度AD患者减轻痛苦,恢复正常工作和生活。
After entering the steel industry 23 years ago, he returned to work at a blast furnace.
23年前进入钢铁行业后,他回到高炉工作。
"From the process of the current production resumption, we have seen China's ability to cope with challenges, and we believe that normality will soon return.
“从目前复产的过程中,我们看到了中国应对挑战的能力,我们相信很快就会恢复正常。
The group aims to enable the asset values of the 321 enterprises to return to a normal level and gain appreciation within two years, and then achieve stable growth, Gu Gang, Party secretary of HNA, said earlier.
海航集团党委书记顾刚早些时候表示,该集团的目标是使321家企业的资产价值在两年内恢复到正常水平并升值,然后实现稳定增长。
But Trump, whose company is building a rival to Twitter called Truth Social, said he will not return to Twitter.
但特朗普表示,他不会重返推特。他的公司正在打造一个名为Truth Social的推特竞争对手。
- Quanta Group, a world-leading laptop manufacturer, is phasing in a return to production at its Shanghai manufacturing base, with strict COVID-19 prevention measures and a closed management system in place.
-全球领先的笔记本电脑制造商广达集团正在其上海制造基地逐步恢复生产,并采取严格的新冠肺炎预防措施和封闭管理系统。
Approximately 2,000 of Quanta Shanghai Manufacturing City's 40,000-plus employees returned to their posts on Friday, with a total of 6,000 workers expected to resume work by April 22, said Walter Lee, the associate vice-president of the Quanta production base's management division.
广达生产基地管理部副总裁Walter Lee表示,广达上海制造城4万多名员工中,约有2000人于周五返回岗位,预计到4月22日将有6000名员工复工。
Those who have already returned were quarantined for 14 days and received negative nucleic acid test results, Lee said.
李说,那些已经返回的人被隔离了14天,核酸检测结果呈阴性。
And we noticed that the evaluation and improvement of marketing ROI (return on investment) is the major challenge facing those enterprises' marketing sector," said Zhao Jie, chief customer officer of Mininglamp Technology, the parent company of Miaozhen Systems.
我们注意到,市场投资回报率(ROI)的评估和提高是这些企业营销部门面临的主要挑战。
This is what we can contribute to help the city return to normal," said tester Hu Zuomin.
这是我们可以为帮助城市恢复正常做出的贡献,”测试人员胡作民说。