Workers are sanding the road.
工人们正在给道路铺上沙子。
My shoes is full of small stones and sand.
我的鞋子里全是小石子和沙子。
The children were building sandcastles on the beach.
孩子们正在海滩上堆沙堡。
She scattered sand over the wet paint to give it texture.
她在湿的颜料上撒了沙子以增加质感。
The desert stretches for miles, nothing but sand and dunes as far as the eye can see.
沙漠绵延数英里,一眼望去只有沙子和沙丘。
The athlete's shoes had good grip, even on the sandy surface.
运动员的鞋子即使在沙质地面上也有很好的抓地力。
The sandbox is where the little boy spends most of his afternoons.
那个小男孩大部分下午都在沙箱里玩耍。
The sand timer was used to measure the duration of each round in the boxing match.
沙漏被用来测量拳击比赛每一轮的时间。
The desert sand can be extremely hot during the day, but cools rapidly at night.
沙漠里的沙子白天可能非常热,但晚上会迅速冷却。
The glassblower created a beautiful vase by shaping molten glass on a bed of sand.
玻璃吹制工在沙床上塑造熔融玻璃制作出一个美丽的花瓶。
The beach was littered with seashells and bits of broken coral.
海滩上散落着海贝壳和破碎的珊瑚碎片。
The hourglass symbolizes the fleeting nature of time, as the sand flows continuously from one chamber to another.
小时glass象征时间的流逝,因为沙子不断地从一个室流到另一个室。
The work team has overcome a series of challenges, including strong internal waves in the South China Sea, giant sand ripples and sand ridges at the bottom of sea, as well as accurate positioning of giant structures under water.
该工作团队克服了一系列挑战,包括南海强烈的内浪、海底巨大的沙波纹和沙脊,以及水下巨型结构的精确定位。
out ecological restoration activities in Changping district on the outskirts of Beijing, transforming 33.5 million square meters of sand pits and planting 10 million trees.
在北京郊区昌平区开展生态修复活动,改造沙坑3350万平方米,植树1000万棵。
For example, Cedrus invested in a life science and anti-aging company this year and also invested in multiple mines, including coal mines and mineral sand companies in Indonesia, a country involved in the Belt and Road Initiative.
例如,Cedrus今年投资了一家生命科学和抗衰老公司,还投资了多个矿山,包括参与“一带一路”倡议倡议的印度尼西亚的煤矿和矿砂公司。
With a total indoor and outdoor exhibition area of more than 1,800 square meters, the Caterpillar displays at the BICES include machines, interactive multimedia systems, scale models, and a sand table of work fields.
卡特彼勒在BICES的室内外展览总面积超过1800平方米,包括机器、交互式多媒体系统、比例模型和工作场地沙盘。
"Our team overcame a series of challenges including strong internal waves in the South China Sea, giant sand ripples and sand ridges at the bottom of the sea, and accurate positioning of giant structures under water," said Wu, noting many technologies were applied for the first time in this project.
吴说:“我们的团队克服了一系列挑战,包括南海强烈的内浪、海底巨大的沙波纹和沙脊,以及水下巨型结构的精确定位。”他指出,许多技术是首次应用于该项目。
The design concept of world's only dual-purpose Olympics venue, the National Aquatics Center, or Ice Cube (Water Cube), is showcased at the 2022 China International Fair for Trade in Services, or CIFTIS, from Sept 1 to 5, brought by the China Construction First Group Construction and Development Co Ltd. With a theme focusing on low-carbon and intelligent construction, the company displays its sustainable solutions to the world by providing audiences opportunities to witness the reversible transformation through interactive sand table.
9月1日至5日,由中国建筑第一集团建设发展有限公司(China Construction First Group Construction and Development Co.,Ltd.)主办的2022中国国际服务贸易博览会(CIFTIS)展示了世界上唯一的双用途奥运场馆国家水上运动中心(National Aquatics Center)或冰立方(Water Cube)的设计理念,该公司通过互动沙盘为观众提供见证可逆转变的机会,向世界展示其可持续解决方案。
When the storms darkened the sky, we couldn't even open the doors and windows that were blocked by sand," Shi said.
当暴风雨使天空变暗时,我们甚至无法打开被沙子挡住的门窗。”施说。
"Our first step was dealing with the sand, as reducing the amount of sediment that flows into the Yellow River is a key start to the overall project.
“我们的第一步是处理沙子,因为减少流入黄河的泥沙量是整个项目的关键开始。
After the completion of this project, a total of 1 million cubic meters of sand will be withheld from flowing into the Yellow River every year.
这项工程建成后,每年将阻止100万立方米的沙子流入黄河。
Conditions are harsh in the hot, arid area, which features strong winds that often pick up sand, while the natural environment is fragile, he said.
他说,炎热干旱地区的条件恶劣,强风经常卷起沙子,而自然环境脆弱。