This tea is
conducive to your health.
这杯茶对你身体好。
Hope the suggestions are
conducive.
希望建议对您有所帮助。
The fresh air is
conducive to health.
新鲜空气有利于健康。
A quiet environment is
conducive to studying.
安静的环境有助于学习。
Regular exercise is
conducive to maintaining good health.
有规律的锻炼有利于保持健康。
A positive attitude is
conducive to success.
积极的态度有助于成功。
Adequate sleep is
conducive to mental and physical well-being.
充足的睡眠有益于身心健康。
An open-door policy can be
conducive to better communication in the workplace.
开放式政策有利于工作场所中更好的沟通。
A balanced diet is
conducive to weight management.
均衡的饮食有助于体重管理。
A supportive work environment is
conducive to employee satisfaction and productivity.
支持性的工作环境有利于员工满意度和生产效率的提高。
Regular breaks during work hours are
conducive to maintaining focus and reducing stress.
工作时段中的定期休息有助于保持专注并减少压力。
Encouraging creativity in the classroom is
conducive to fostering innovative thinking in students.
在课堂上鼓励创新对于培养学生的创新思维是有助益的。
Maintaining a clean and organized workspace is
conducive to increased efficiency and reduced distractions.
保持工作区干净有序有利于提高效率并减少干扰。
Pan Helin, co-director of the Digital Economy and Financial Innovation Research Center at Zhejiang University's International Business School, said the increased shareholdings of Ma and Tsai, who serve as key shareholders of Alibaba, show their confidence in the company's prospects, which is conducive to stabilizing the capital market and improving investor confidence.
浙江大学国际商学院数字经济与金融创新研究中心联合主任盘和林表示,作为阿里巴巴主要股东的马和蔡英文的增持表明了他们对公司前景的信心,这有利于稳定资本市场,提高投资者信心。
"He added that manufacturers can better learn about and grasp the needs of consumers via these platforms, adjust production in a timely manner, and reduce inventory, which will be conducive to improving the competitiveness of Chinese manufacturing enterprises on the global stage.
他补充说,制造商可以通过这些平台更好地了解和掌握消费者的需求,及时调整生产,减少库存,这将有助于提高中国制造业企业在全球舞台上的竞争力。
Such services are not only in line with China's efforts to further integrate education and industries but also conducive to the country's industrial development, he said.
他说,这些服务不仅符合中国进一步整合教育和产业的努力,而且有利于中国的产业发展。
He said Alibaba had completed its leadership transition, which will be conducive to further improving its corporate governance, better implementing its strategic plans, and maintaining the stability and sustainability of the management.
他表示,阿里巴巴已完成领导层换届,这将有利于进一步完善公司治理,更好地实施战略计划,维护管理层的稳定性和可持续性。
Efforts by SOEs to expand effective investment and advance construction of major projects are conducive to creating more jobs, boosting domestic demand and spurring consumption, which will thus contribute to China's steady economic growth, Zhang said.
张说,国有企业扩大有效投资,推进重大项目建设,有利于创造更多的就业机会,扩大内需,刺激消费,从而有助于中国经济的稳定增长。
The Chinese market has provided a conducive environment for Sanofi's development, and it will increase investment and strengthen local partnerships in the country, Olivier Charmeil, executive vice-president and head of general medicines at Sanofi, told China Daily in an exclusive interview.
赛诺菲执行副总裁兼普通药物主管Olivier Charmeil在接受《中国日报》专访时表示,中国市场为赛诺菲的发展提供了有利的环境,它将增加投资,加强在中国的地方合作伙伴关系。
Over the years, the Chinese government has continued to improve the business environment, making it more conducive to South Korean-invested enterprises in China.
多年来,中国政府不断改善营商环境,使之更有利于韩国在华投资企业。
More cooperation to be established as competition in EVs, batteries intensifiesChinese lithium firms are seeking overseas cooperation opportunities to expand their global presence, especially in mining, which experts said is conducive to battery supply for electric vehicle makers.
随着电动汽车和电池领域的竞争加剧,将建立更多的合作。中国锂公司正在寻求海外合作机会,以扩大其全球业务,特别是在采矿领域,专家表示,这有利于电动汽车制造商的电池供应。
This main board listing will enable the company to access more diversified investors and will be conducive to the company's long-term value, according to its statement.
根据其声明,此次主板上市将使公司能够接触到更多元化的投资者,并有利于公司的长期价值。
Conducive business environmentWhile private enterprises make efforts to thrive, their business environment is also improving, with a slew of conducive measures and pledges made by governments at different levels.
良好的营商环境民营企业在努力发展壮大的同时,营商环境也在改善,各级政府出台了一系列有益的措施和承诺。