Can I depend on you?
我可以依赖你吗?
It depends on my mood.
它取决于我的心情。
It depends on the weather.
这取决于天气。
The prices depend on the quality.
价格取决于质量。
I knew he wasn't to be depended on.
我知道他不可信赖.
I depend on you to keep our appointments.
我依赖你来遵守我们的约定。
She depends heavily on her parents for financial support.
她在经济上严重依赖她的父母。
The success of the project depends on everyone's cooperation.
项目的成功取决于每个人的配合。
He depends on coffee for his daily energy boost.
他依赖咖啡来获取日常的能量。
Her health depends on maintaining a healthy diet and exercise routine.
她的健康取决于保持健康的饮食和锻炼习惯。
I can't start the engine, it depends on the ignition key.
我发动不了引擎,它依赖点火钥匙。
The outcome of the election will depend on how people vote.
选举的结果将取决于选民的投票情况。
The weather forecast says that tomorrow's rain depends on atmospheric conditions.
天气预报说,明天的降雨取决于大气条件。
Our future plans depend on the outcome of these negotiations.
我们的未来计划取决于这些谈判的结果。
The company's success doesn't just depend on sales; it's also about customer satisfaction.
公司的成功不仅仅取决于销售,也关乎客户满意度。
Not depending on whether fuel prices go up or down will bring much more stability and security in our cost of operations," Clysner said.
Clysner说:“不取决于燃料价格的上涨还是下跌,这将为我们的运营成本带来更多的稳定性和安全性。”。
Once listed, Mixue's shares are expected to perform well initially, but long-term prospects will depend on the overall development of the beverage industry, Tang said.
唐表示,一旦上市,蜜雪的股票最初有望表现良好,但长期前景将取决于饮料行业的整体发展。
"Women are not small men; they must be treated equally depending on the prevalence of the diseases between genders.
“妇女不是小个子男人;她们必须根据性别之间疾病的流行程度得到平等对待。
On top of that, multinational corporations in China depend on efficient industrial capabilities and reliable infrastructure, he added.
他补充道,除此之外,在华跨国公司还依赖高效的工业能力和可靠的基础设施。
Heyn said all sorts of powertrain systems for becoming carbon-neutral will be developed, depending on the requirements in the respective countries and regions like China, India, Europe and the United States.
Heyn表示,将根据中国、印度、欧洲和美国等国家和地区的要求,开发各种用于实现碳中和的动力系统。
"It often used to be three or five years behind for a new drug to enter China after its launch in the global market — depending on the Chinese patient data that we were waiting for.
“过去,一种新药在全球市场上市后进入中国通常要晚三到五年——这取决于我们正在等待的中国患者数据。
Each is sold for about 60 yuan ($8.4) to 70 yuan, depending on different materials and manufacturing techniques, and the clothing is also sunproof.
每件售价约为60元(8.4美元)至70元,具体取决于不同的材料和制造工艺,而且这种衣服还可以防晒。
Each mall will seek a valuation of approximately 700 million yuan to 800 million yuan, depending on locations and specific businesses.
根据地点和具体业务,每家商场的估值约为7亿元至8亿元。
An interior intelligent lighting system automatically adjusts brightness, depending on the outside environment.
内部智能照明系统根据外部环境自动调节亮度。
As 1.35 million jobs depend on the ports in Germany, HHLA is aware of the key Hamburg port's importance in serving companies and consumers in Germany and Europe, the company said in its statement.
该公司在声明中表示,由于135万个工作岗位依赖于德国的港口,HHLA意识到汉堡港口在服务德国和欧洲的公司和消费者方面的重要性。
Currently, the company depends on multiple shipping lines to export products to China, with an average transit time of 18 to 24 days, depending on the port of entry.
目前,该公司依靠多条航运公司向中国出口产品,根据入境口岸的不同,平均过境时间为18至24天。
Depending on the pilot situation, Douyin will consider expanding the pilot program gradually.
根据试点情况,抖音将考虑逐步扩大试点项目。
"More than ever, people turn to brands they trust for the tools on which they can depend to navigate our rapidly-changing world," said TM Roh, president and head of Mobile eXperience Business at Samsung Electronics, adding the demand for trusted performance pushes Samsung to deliver more meaningful innovations.
三星电子(Samsung Electronics)总裁兼移动体验业务主管TM Roh表示:“人们比以往任何时候都更倾向于向他们信任的品牌寻求他们可以依赖的工具,以驾驭我们快速变化的世界。”他补充道,对可靠性能的需求推动三星提供更有意义的创新。
Hung added that the H-share performance of the travel retailer may improve after listing, depending on the company's A-share performance and business fundamentals.
洪补充说,上市后,这家旅游零售商的H股业绩可能会有所改善,这取决于该公司的A股业绩和业务基本面。
With the easing of dine-in restrictions, stores will be allowed to serve customers at 50 to 70 percent of seating capacity depending on store size, in accordance with public health regulations.
随着就餐限制的放松,根据公共卫生条例,商店将被允许根据商店规模为顾客提供50%至70%的座位。
These will resume at a later date, depending on the pandemic and related requirements.
这些将在晚些时候恢复,具体取决于疫情和相关要求。
They will reopen as appropriate, depending on the pandemic and related requirements.
它们将根据疫情和相关要求酌情重新开放。
The company's 14 overseas European warehouses ensure swift delivery within the continent, promising a delivery period between three to seven days depending on the specific location.
该公司在欧洲的14个海外仓库确保了在欧洲大陆的快速交货,并承诺根据具体地点的不同,交货期为三到七天。
Zeng said the company has had plenty of interaction with US clients, including both traditional automakers and emerging vehicle manufacturers, and has explored with them the feasibility of supplies and cooperation, depending on product quality and costs that are to be reflected by worker training, efficiency and labor unions.
曾表示,该公司与包括传统汽车制造商和新兴汽车制造商在内的美国客户进行了大量互动,并与他们探讨了供应和合作的可行性,具体取决于工人培训、效率和工会所反映的产品质量和成本。
It will depend on the progress and results of the China-US audit and supervision cooperation to determine whether the identified US-listed Chinese companies will be removed from the US stock market in the next two years, said the China Securities Regulatory Commission in an interview on Thursday.
中国证监会周四在接受采访时表示,这将取决于中美审计和监管合作的进展和结果,以确定被认定的在美上市的中国公司是否会在未来两年内退出美国股市。
There will be projects around high-jewelry and customer experiences depending on the state of health,"Mansvelt said.
根据健康状况,将有一些项目围绕高级珠宝和客户体验,”Mansvelt说。
Depending on further agreement, the scope of the deal may also be expanded to include in vitro diagnostic product registration and commercialization.
根据进一步的协议,该协议的范围也可能扩大到包括体外诊断产品注册和商业化。
Compared with radio programs that usually serve real-time purposes, podcasts depend less on instantaneity and can thus be repeatedly played by users.
与通常服务于实时目的的广播节目相比,播客较少依赖于即时性,因此可以由用户反复播放。
Universal Beijing Resort, which is scheduled to open on Sept 20, announced the ticket sales dates at the beginning of the month, as well as prices — from 418 yuan ($64.50) to 748 yuan, depending on the date.
环球北京度假村,定于9月20日开业,本月初宣布了门票销售日期和价格——根据日期不同,价格从418元(64.50美元)到748元不等。
"To serve the world's patients, we need to depend on our innovation competency as well as development and market promotion abiding by international standards.
为了服务于全球的患者,我们不仅需要依赖我们的创新能力,同时在研发和市场推广上,我们也必须遵守国际标准。"
Such modules can vary in size, typically ranging from a few tons up to several thousand tons, depending on design and installation constraints.
这种模块的大小各不相同,通常从几吨到几千吨不等,具体取决于设计和安装限制。
Maloni's daily commute of about 30 km takes the self-employed electrical engineer between two to three hours one way by car depending on traffic conditions.
这段大约30公里的日常通勤路程,受到交通状况的影响,单程往往就要花费这位独立电气工程师两到三个小时。
China‘s dependence on gas and crude oil imports has been growing in recent years, with 46 percent of its gas requirements depending on imports, and that for oil reaching 73 percent.
近年来,中国对天然气和原油进口的依赖一直在增长,天然气需求的46%依赖进口,石油需求的进口依赖度更是达到了73%。
Mats Granryd, director general of GSMA, a global telecom industry body, said at the opening of Huawei's new center, "The delivery of existing and new services in the 5G era will rely heavily on the connectivity provided by mobile networks and will fundamentally depend on the underlying technology being secure and trusted.
GSMA全球电信业组织总干事Mats Granryd在华为新中心的开幕式上表示:“5G时代现有和新服务的提供将严重依赖移动网络提供的连接,并且从根本上取决于基础技术的安全性和可信度。”
Conditions in the individual markets varied depending on the spread of COVID-19 and the countermeasures taken.
各个市场的状况因COVID-19的传播情况和所采取的应对措施而异。
China's economic growth will depend strongly on the industrial sector with less labor in the market during its 14th Five-Year Plan (2021-25) period; automation and digitalization are the key to meet the country's growth demand, said Wang Xiaoming, a researcher at the Institutes of Science and Development of the Beijing-based Chinese Academy of Sciences.
中国科学院北京科学与社会发展研究所研究员王小明表示,在“十四五”(2021-25年)期间,中国经济增长将在很大程度上依赖于劳动力市场较少的工业部门;自动化和数字化是满足中国增长需求的关键。
"As for when the supply of crucial chips can be resumed, it will depend on the global semiconductor supply chain's cooperation and improvements," the senior executive added.
这位高管补充说,关键芯片供应何时能够恢复,将取决于全球半导体供应链的合作和改善。
An interim analysis of the primary endpoint is expected in the middle of 2021, depending on trial enrollment and occurrence of COVID-19 cases in the study.
对主要终点的中期分析预计将在2021年中期进行,具体时间取决于试验招募情况和研究中COVID-19病例的发生情况。
The capacity of each inverter varies from 36 kilowatts to 110 kW, depending on the types of inverters used.
每个逆变器的容量从36千瓦到110千瓦不等,具体取决于所使用的逆变器类型。
Its passengers can buy the service at prices ranging from $2.99 to $19.99, depending on data or duration needs.
乘客可以按照数据或使用时长的需求,以2.99美元至19.99美元不等的价格购买这项服务。
But there are also risks if the sales of Pop Mart toys depend too much on one figurine, he cautioned.
但他警告说,如果泡泡玛特的销售过于依赖某个玩偶,也会有风险。
"However, just as Disney doesn't depend on a single IP, it requires a matrix of IPs for Pop Mart to nurture more sustainable growth for its brands," he said.
“然而,就像迪士尼不依赖单一IP一样,Pop Mart需要一个IP矩阵来为其品牌培育更可持续的增长,”他表示。
"Depending on our accumulated experience in China, we can provide customized solutions for different scenarios, including schools, business districts, garbage disposal sites and hospitals," Gong added.
Experts estimate coronaviruses can live up to nine days on a surface depending on environmental conditions and surface type.
The US Federal Aviation Administration said it plans to check all grounded planes and the entire US fleet of MAX jets may not return to service until 2021 depending on the pace of inspections.
It is something that we have to consider depending on how the portfolio develops.
Calhoun declined to speculate how long Muilenburg might remain as CEO, but suggested his tenure could depend on how the company handles the MAX crisis.
The strike's impact has been felt from Mexico to Canada, where GM plants that depend on American factories have closed, putting thousands out of work.
Meanwhile, Tinseth said the B737 MAX, which has been grounded worldwide after two fatal crashes since March, is expected to resume flights in the early fourth quarter, but the final decision will depend on the US Federal Aviation Administration.
Meanwhile, Tinseth said the globally-grounded troubled B737 MAX aircraft is expected to receive approval to resume flying by the US Federal Aviation Administration (FAA) in the early fourth quarter, and the final decision will depend on the authority.
同时,Tinseth表示,全球范围内被停飞的波音737 MAX飞机预计将在第四季度初获得美国联邦航空管理局(FAA)批准恢复飞行,但最终决定将取决于该机构。
"China Eastern is not the only airline affected by the grounding, thus our stand will be in line with the Civil Aviation Administration of China, and the final decision will depend on the request of the CAAC," said the source.
"But the final decision will depend on the cause of the MAX aircraft grounding, whether it is a result of a design flaw or an operational problem," said the senior executive.
“Depending on how competitors such as Samsung respond – Huawei might become more dominant,”xa0Barrell said, adding that, in his opinion, sales of the new Huawei smartphone will bexa0“brilliantxa0in Asia.
The Pickman will retail for about $5,000 to $9,000 in the US, depending on the model, and will be subject to tariffs of about 25 percent, a company spokesman told China Daily.
A further 110,000 supply chain jobs depend on its operations, which have an annual turnover of 6 billion pounds ($7.8 billion).
Remodeling the 8-year-old Shanghai branch of Walmart Inc's high-end membership brand cost about $6 million, a typical sum for new Sam's Club openings or upgrades, depending on the location.
Qupital charges both sides including a platform fee from the sellers depending on the size of the SME and a commission from the investors on the gain they realize on the platform.
On the other hand, China is transforming its economic development model, no longer depending on resources and exports.
Online hospitals' development will depend on the establishment of more supporting facilities, including third-party franchised drugstores, medical examination centers and co-working surgery studios, said Wang Hang, founder and CEO of Haodf.
"The performance of online hospitals will depend on providing e-prescriptions, which is just as important as the size and number of patients for brick-and-mortar hospitals," Wang said.
In terms of management, operations and marketing, we have leveraged our growth in the market economy, rather than depending on the planned economy model, with support and guidance from the country's macroeconomic policies.
Baidu said it will ramp up efforts to gain an upper hand in the upgrading of content consumption by depending on its affluent content resources in graphics and text information, short video, music and reading.
Manufacturing is rarely based in the Middle Eastern oil-producing countries such as Saudi Arabia and the United Arab Emirates - they largely depend on imports of daily necessities.
I believe over the next few years and decades, the progress and the enhancement of quality of life for humankind will also depend on sustainable globalization," Rinnert said.
Total investment in the plant could reach up to $50 million during the two phases of construction, depending on market demand.
So depending on the different temperature of the milk, we have to make some changes to ensure the taste.
While Boeing is a major player in that relationship, the state's economy has other sectors also that depend on Sino-US trade.
However, Haigh warns that brands need to carefully choose partnerships depending on their goals and audiences, to differentiate themselves in the market and make sure they get the return on investment they seek.
His hybrid rice development has greatly enhanced China's rice yields and contributed to ensuring the country's food security, as about 65 percent of Chinese people depend on rice as a staple food.
So we are really a company that is depending upon our people, and our people have fantastic knowledge.
Transport Minister Rotimi Amaechi, while signing the contract agreement with CCECC, said the completion time of the contract should be between two to three years, "depending on availability of funds.
"Zhang said the Daraz team is a natural fit, sharing Alibaba's values and beliefs that long-term economic development in the region will depend on a technology-enabled commerce ecosystem.
"We depend on a limited number of customers for a significant percentage of our revenue and the loss or temporary loss of a major customer for any reason could harm our financial condition," said Acacia in the filing.
The government will also impose targeted regulations on different types of SOEs this year depending on their debt risk.
Wen Xiaodong, chief executive officer of Yidao, said at the agreement signing ceremony that depending on commissions should not be an ideal business model.
Weighing 10 to 12 percent of a fully mature sturgeon, which is usually 7 to 15 years old depending on the species, these unfertilized roe are to be retailed at a maximum of 180 yuan ($28.6) per gram, more than half of the price of gold.
People would visit a traditional jewelry store once or twice a year, depending on their consumption levels.
"Especially today, we are living in a globalized world, everyone is depending on the well-being and development of others, we should all be supportive to each other," she said.
She added that the company wants to create a leading brand in every sector at the retail size of 100, 200 or 300 million yuan, depending on the category, and reach 700 million consumers in the country.
The perils of getting the tone wrong in a Mandarin conversation are well known; the pinyin word ma, for example, can be translated as horse, cursing, or mom, or it can be used as a suffix to indicate a question has been asked, all depending on the way it is pronounced.
Fosun said it would pay about $52 million for the acquisition of Guide Investimentos, based in Sao Paulo, and up to an additional $37 million depending of the company's future performance.
Zhang believed the average selling price will continue to rise in the second half of this year, depending on the raw material cost trend.
Fosun will pay R$170 million ($52 million) for this acquisition, and an additional R$120 million, depending on the company's future performance.
"She said the company hopes to participate in China's pension reform, based on its rich experience in offering retirement products in other markets including the United States and the UK, depending on the progress of relaxation of regulatory restrictions on foreign investments in this sector.
"The company's decision to team up with Beijing's new airport shows that oil refining and petrochemical enterprises have started to diversify supplies depending on demand," said Li Li, energy research director at ICIS China, a consultancy that specializes in the energy market.
Zhang Xu, an independent smart-transportation analyst, said whether Didi can take on Uber in overseas markets will depend on how quickly it can integrate its resources with its foreign partners.
"It's all good when you get somebody you can depend on to get your check and take your fish.
On online shopping platform Amazon, a Topseat toilet seat is sold from $35 to $70, depending on the model/design, which generally receives high ratings and praise from satisfied customers.
It will move at different speeds and produce different outcomes in different countries, depending on local factors.
Haier's plan to promote its interconnected factories overseas may vary, depending on what it has done in the destination country.
Since the Shanxi-based Taiyuan Iron & Steel Co Ltd, or Tisco, managed to crack the hard nut, the biggest ballpoint pen manufacturing giant in the world will no longer depend on imports of stainless steel to produce the writing instrument.
Trade union leaders in the United Kingdom have welcomed possible Chinese interest in a Canadian passenger jet-the Bombardier C Series-with thousands of jobs at an aviation factory in Belfast possibly depending on such a deal.
The new "flagship smartphone", in Lei's own words, rather than the previous "concept smartphone", is priced from 3,299 yuan ($506), which is 200 yuan lower than the starting price of Mi Mix, to 4,699 yuan, depending on specifications.
Monthly subscription plans vary from 8 yuan to 18 yuan depending on the artists and audio streams.
Artificial intelligence, or AI, technology, is used to recommend songs, depending on the person's gender, age, location and music preferences.
Costs are included in the purchase of luxury items which, depending on the size, are usually delivered within 24 hours.
While delivery periods vary depending on the item, an average purchase of between $7 and $30 can take between 25 to 30 days to arrive from China.
"Patients in China can find it difficult to source certain drugs depending on where they live in the country.
在中国,患者可能会发现根据他们所居住的地区不同,获取某些药物较为困难。
Entry-level wages are about $11 to $13 an hour while technicians can earn up to the mid-$20s per hour, depending on experience.
According to a Shinsegae spokesman, the E-mart stores will be closed at the earliest possible date, depending on local contract conditions for each store.
"No matter what the machinery and systems that are involved, fundamental standards depend on whether a company is dynamic and competitive, which remains key for high-end technology," Jiao said.
DUBAI — Emirates Airline said Tuesday that buying planes produced in other countries or regions than the United States or the European Union could be an option, depending on market conditions.
"The scale in future of EGA's sourcing from China and sales into China will depend on the success of commercial discussions, he explained.
McDonald's is expected to depend on its Chinese partners to penetrate the lower-tier cities, with a goal of adding 1,500 stores over the next five years.
I realized how heavily China's SMEs depend on the market and related government policies for a business boost, given their vulnerability to fluctuations like disruptions to supply and industrial chains.