diagnosed 

85158
单词释义
v.诊断(疾病),判断(问题的原因)
diagnose的过去分词和过去式
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根dia(通过)+gno(know知道)+se →  …………
其他怎么记补充/纠错
谐音记忆diagnose音同“带个nose”,带个鼻子,嗅闻,想到中医“望闻问切”,是为了诊断、判断 …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:diagnose第三人称单数:diagnoses过去式:diagnosed过去分词:diagnosed现在分词:diagnosing
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
词组和短语补充/纠错
diagnose the disease
诊断疾病
be diagnosed as...
被诊断为
be diagnosed with 被诊断为
be diagnosed with sth. 被诊断出患有某种疾病
not been diagnosed 未被诊断
单词例句
The doctor diagnosed his illness as flu.
医生诊断他的病为感冒.
She was diagnosed with cancer。
她被诊断患有癌症。
He was diagnosed with heart disease.
他被诊断出心脏病。
He was wrongly diagnosed.
他被误诊了。
The doctor diagnosed him with a rare autoimmune disease.
医生诊断他患有罕见的自身免疫疾病。
She took her child to the pediatrician for a quick diagnosis of the fever.
她带孩子去看儿科医生,快速诊断出发烧的原因。
After a thorough examination, the dentist diagnosed tooth decay.
经过仔细检查后,牙医诊断为蛀牙。
The psychiatrist diagnosed the patient's condition as clinical depression.
精神科医生诊断病人的状况为临床抑郁症。
The cancer was diagnosed at an early stage, increasing the chances of successful treatment.
癌症在早期被诊断出来,增加了治愈的可能性。
The doctor diagnosed my symptoms as a simple cold, but I decided to get a second opinion.
医生诊断我的症状只是普通感冒,但我决定再寻求第二个意见。
They sent the blood sample to the lab for a more accurate diagnosis.
他们把血样送到实验室做更精确的诊断。
The dermatologist diagnosed her skin rash as contact dermatitis.
皮肤科医生诊断她的皮疹是接触性皮炎。
After reviewing the test results, the doctor diagnosed his high blood pressure.
医生查看了测试结果后,诊断他有高血压。
A psychological evaluation was conducted to diagnose the learning disorder in the child.
对孩子的学习障碍进行了心理评估以进行诊断。
The illness was diagnosed as cancer.
此病诊断为癌症。
With this easy access to CT imaging of the head, images can be obtained to help diagnose and treat sudden changes in the patient's condition faster.
通过这种方便的头部CT成像,可以获得图像,帮助更快地诊断和治疗患者病情的突然变化。
"We aim to revolutionize how we screen, diagnose and treat diseases, and improve patient outcomes across the entire healthcare path.
“我们的目标是彻底改变我们筛查、诊断和治疗疾病的方式,并在整个医疗保健过程中改善患者的结果。
Chinese online healthcare provider Medlinker launched an AI doctor dubbed "MedGPT" earlier this year, which it claims is "just like a human doctor" and can diagnose some of the most common diseases with the same degree of accuracy and consistency as a living, breathing physician.
今年早些时候,中国在线医疗服务提供商Medlinker推出了一款名为“MedGPT”的人工智能医生,该公司声称该医生“就像一名人类医生”,可以诊断出一些最常见的疾病,其准确性和一致性与活的呼吸医生相同。
The company said it is looking for partnerships with companies and medical institutions to improve AI doctors' accuracy, train them to diagnose more diseases and will run a bigger trial later this year.
该公司表示,正在寻求与公司和医疗机构建立合作伙伴关系,以提高人工智能医生的准确性,培训他们诊断更多疾病,并将在今年晚些时候进行更大规模的试验。
However, Ma Ting, a professor of neuroinformatics at the Harbin Institute of Technology in Shenzhen, Guangdong province, said that when doctors make decisions as they diagnose patients, they are thinking about multidimensional data.
然而,广东省深圳市哈尔滨工业大学神经信息学教授马婷表示,当医生在诊断患者时做出决定时,他们考虑的是多维数据。
Hu said AstraZeneca will help strengthen multidisciplinary treatment capability at the medical centers as rare diseases are usually diagnosed jointly by doctors from various backgrounds.
胡说,阿斯利康将帮助加强医疗中心的多学科治疗能力,因为罕见病通常是由不同背景的医生共同诊断的。
The company has also provided free medical checkups for more than 5,300 underprivileged children from 11 provinces and regions since the program started in 2018, as well as medical care to more than 100 children who were diagnosed with issues that are more critical.
自2018年该项目启动以来,该公司还为来自11个省和地区的5300多名贫困儿童提供了免费医疗检查,并为100多名被诊断患有更严重问题的儿童提供了医疗护理。
In addition, Zeiss said it has started to work with the government and professional medical institutions to publish group standards, and it would like to work with more key opinion leaders and scientists to publicize related knowledge, foster professional talents, and improve primary medical institutions' ability to prevent, screen, diagnose and treat myopia.
此外,蔡司表示,已开始与政府和专业医疗机构合作发布团体标准,并希望与更多的关键意见领袖和科学家合作,宣传相关知识,培养专业人才,提高基层医疗机构预防、筛查、诊断和治疗近视的能力。
Data showed 30 percent of such patients suffer from brain metastasis when they were first diagnosed, and 75 percent developed brain progression within two years of treatment.
数据显示,30%的此类患者在首次诊断时患有脑转移,75%的患者在治疗后两年内出现脑进展。
She was diagnosed with Non-GCB DLBCL at Ann Arbor stage II with an IPI score of 2.
她被诊断为非GCB亚型DLBCL,处于安阿伯分期II期,IPI评分是2。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
六级
高考
四级
考研

六级The children we identified as having attention difficulties were not diagnosed with attention deficit hyperactivity disorder (注意力缺乏多动症, ADHD), although some may have had the disorder.

我们确定有注意力障碍的儿童没有被诊断为注意力缺陷多动障碍(注意力缺乏多动症, 虽然有些人可能患有ADHD。

2018年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

高考At thirteen, I was diagnosed (诊断) with a kind of attention disorder.

13岁时,我被诊断出患有此病(诊断) 有一种注意力紊乱。

2015年高考英语重庆卷 阅读理解 阅读A 原文

六级Janet James was 22 years old when she was diagnosed with MS—a disease that attacks the body's nerves.

珍妮特·詹姆斯22岁时被诊断患有多发性硬化症——一种侵袭身体神经的疾病。

2013年12月听力原文

高考To make matters worse, Moth was diagnosed with a serious disease.

更糟糕的是,莫思被诊断出患有一种严重的疾病。

2018年高考英语江苏卷 完形填空 原文

四级Married women diagnosed with a serious health condition may find themselves struggling with the impact of their disease while also experiencing the stress of divorce.

被诊断患有严重健康问题的已婚妇女可能会发现自己正在与疾病的影响作斗争,同时也会经历离婚的压力。

2019年6月四级真题(第一套)阅读 Section C

六级What did Janet James decide to do after her disease was diagnosed

珍妮特·詹姆斯被诊断出疾病后决定做什么

2013年12月听力原文

六级It is a disease very difficult to diagnose.

这是一种很难诊断的疾病。

2013年12月听力原文

六级What did Janet James decide to do after her disease was diagnosed?

珍妮特·詹姆斯被诊断出疾病后决定做什么?

2013年12月听力原文

六级It is a disease very difficult to diagnose

这是一种很难诊断的疾病

2013年12月听力原文

四级Being diagnosed with a disabling condition is always a shock.

被诊断出患有致残性疾病总是令人震惊。

2012年12月大学英语四级真题(3)

四级I had been struggling with illness long before I was diagnosed.

早在我被确诊之前,我就一直在与疾病作斗争。

2012年12月大学英语四级真题(3)

四级A few feverish weeks in bed ended in a specialist appointment, where I was diagnosed with Lupus and rushed into hospital for fear that it may have attacked my internal organs.

在床上发烧的几周以专科医生的预约结束,在那里我被诊断为狼疮,并被紧急送往医院,因为担心它可能侵袭了我的内脏。

2012年12月大学英语四级真题(3)

四级But a new study finds that the risk of divorce among older couples rises when the wife-not the husband—becomes seriously ill. “Married women diagnosed with a serious health condition may find themselves struggling with the impact of their disease while also experiencing the stress of divorce,” said researcher Amelia Karraker.

但一项新的研究发现,当妻子而不是丈夫患重病时,老年夫妇离婚的风险会上升。

2019年6月大学英语四级真题(第1套)

考研The patient must be diagnosed as terminally ill by two doctors.

病人必须由两位医生诊断为病入膏肓。

1997年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0