He finds no interest in such things.
他对这些不感兴趣。
We show little interest in world politics.
我们对世界政治没什么兴趣。
Her interest is in the future because she is going to spend the rest of her life there.
她只关心未来,因为她的余生都会在那里度过。
I'm really interested in learning about different cultures.
我对了解不同的文化非常感兴趣。
The book piqued my interest with its mysterious plot.
这本书因其神秘的情节吸引了我的兴趣。
She has a keen interest in astronomy and often spends her evenings stargazing.
她对天文学有着浓厚的兴趣,常常晚上观赏星空。
His passion for cooking sparked an interest in culinary arts in his younger brother.
他对烹饪的热情激发了他弟弟对美食艺术的兴趣。
The professor's lecture held the audience's interest until the end.
教授的演讲一直吸引着听众直到最后。
The children were fascinated by the magician's tricks, showing a natural interest in magic.
孩子们被魔术师的把戏深深吸引,显示出他们对魔术的天然兴趣。
The company's new project sparked considerable interest among investors.
公司的新项目引起了投资者的极大兴趣。
She developed an interest in gardening after inheriting her grandmother's garden.
在继承了祖母的花园后,她对园艺产生了兴趣。
The news of a potential alien discovery piqued everyone's scientific interest.
关于可能发现外星生命的新闻激起了大家的科学兴趣。
Many students show an interest in joining the debate team to improve their public speaking skills.
许多学生对加入辩论队以提升公开演讲能力表现出兴趣。
Adjusted EBITDA, or earnings before interest, tax, depreciation and amortization, increased from $311.4 million in 2021 to $453 million in 2022, a CAGR of 20.6 percent.
调整后的息税折旧摊销前利润(EBITDA),即息税折旧和摊销前利润,从2021年的3.114亿美元增至2022年的4.53亿美元,复合年增长率为20.6%。
Travelers today in China have keen interests in cultural and culinary experiences, with more than 93 percent surveyed expressing a desire to learn more about traditional Chinese historical and cultural legacies.
如今,在中国的旅行者对文化和烹饪体验有着浓厚的兴趣,超过93%的受访者表示希望更多地了解中国传统的历史和文化遗产。
Song Xuetao, chief analyst at TF Securities, said that this year's economic conference intensified the emphasis on policy implementation in terms of support for the private sector, as it said a number of measures to further support and strengthen private enterprises will be carried out by the country, including better market access, access to factors of production, fair law enforcement, and protection of rights and interests.
TF证券首席分析师宋雪涛表示,今年的经济会议在支持私营部门方面加强了对政策执行的重视,因为会议表示,国家将采取一系列措施进一步支持和加强私营企业,包括更好的市场准入、生产要素准入、公平执法,以及权益保护。
Song Xuetao, a researcher at TF Securities, said this year's economic conference intensified emphasis on policy implementation in terms of support for the private sector, as it said a number of measures to further support and strengthen private enterprises will be carried out by the country, including better market access, access to factors of production, fair law enforcement, and protection of rights and interests.
TF证券研究员宋雪涛表示,今年的经济会议更加强调了支持私营部门的政策执行,因为会议表示,国家将采取一系列措施进一步支持和加强私营企业,包括更好的市场准入、生产要素准入、公平执法,以及权益保护。
Drivers demonstrating emissions reductions benefit from favorable loan terms and interest rates from the bank.
证明减排的司机受益于银行优惠的贷款条件和利率。
As energy stands as a vital foundation and driving force for global economic and social development, the assurance of a secure and reliable energy supply, coupled with the promotion of green and sustainable development, is a matter of global common interest.
能源是全球经济社会发展的重要基础和动力,确保安全可靠的能源供应,促进绿色可持续发展,是全球共同利益的问题。
Ma said Chinese consumers' growing interest in domestic products is igniting opportunities for time-honored brands, adding: "We are at the best time in the past century.
马说,中国消费者对国货越来越感兴趣,这为老字号带来了机遇。他补充说:“我们正处于上个世纪最好的时期。
However, Zhongzhi will work closely with intermediary institutions for asset clearances and verification, and use the company's assets and equity investments to protect investor rights and interests in a fair manner, the company said in the letter.
然而,中植在信中表示,中植将与中介机构密切合作,进行资产清理和核实,并以公平的方式使用公司的资产和股权投资来保护投资者权益。
Since the beginning of this year, several multinational company executives have repeatedly shown strong interest in coming to China.
今年以来,几位跨国公司高管多次对来中国表现出浓厚兴趣。
The daily production of the Stabroek Block is expected to reach about 620,000 barrels of crude oil per day by 2024, which will further the high-quality development of the company, said Zhou Xinhuai, CEO and president of CNOOC Ltd. CNOOC Petroleum Guyana Ltd, a wholly owned subsidiary of CNOOC, holds 25 percent interest in the Stabroek Block.
中海油全资子公司有限公司中海油圭亚那有限公司首席执行官兼总裁周新怀表示,到2024年,Stabroek区块的日产原油预计将达到约62万桶,这将进一步推动公司的高质量发展。
ExxonMobil Guyana Ltd is the operator and holds 45 percent interest, while Hess Guyana Exploration Ltd owns 30 percent.
埃克森美孚圭亚那有限公司是运营商,持有45%的权益,而赫斯圭亚那勘探有限公司持有30%的权益。
Given that Elkem has consistently adhered to the dual-growth and green leadership strategies, Zhang stressed that the dual-growth strategy signifies the company's commitment to achieving a well-balanced geographical distribution and value chain, with the goal of realizing annual business growth exceeding 5 percent and maintaining an EBITDA (earnings before interest, taxes, depreciation and amortization) margin of at least 15 percent each year.
鉴于埃尔肯一贯坚持双重增长和绿色领导战略,张强调,双重增长战略意味着公司致力于实现地理分布和价值链的平衡,目标是实现超过5%的年业务增长,并保持每年至少15%的息税折旧摊销前利润率。
Such interest is the strongest among surveyed Indonesian companies at 92 percent, followed by those from Vietnam and the Philippines.
这种兴趣在接受调查的印尼公司中最为强烈,为92%,其次是越南和菲律宾的公司。
According to the office, all truck-hailing platforms should further improve their enterprises' decision-making mechanisms and customer service systems, establish smooth channels for addressing drivers' appeals and better protect the rights and interests of drivers.
该办公室表示,所有叫车平台都应进一步完善企业的决策机制和客户服务系统,建立畅通的司机诉求渠道,更好地保护司机的权益。
BYD ATTO 3, a compact electric crossover sport utility vehicle, and the electric hatchback BYD Dolphin, both of which have been launched in Japan, also drew considerable interest.
紧凑型电动跨界运动型多功能车比亚迪ATTO 3和电动掀背车比亚迪海豚也引起了相当大的兴趣,这两款车都已在日本上市。
An industry analyst said building an oil and gas community of common interests is of great significance to the economic prosperity and energy security of BRI countries and regions.
一位行业分析人士表示,构建共同利益的油气共同体对“一带一路”国家和地区的经济繁荣和能源安全具有重要意义。
An important element of the BRI is to build a community of shared interests and future growth with the rest of the world, said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,“一带一路”倡议的一个重要内容是与世界其他地区建立利益共同体和未来增长共同体。
Saudi Arabian oil company Aramco said on Thursday that the company has signed a Memorandum of Understanding with Nanshan Group Co Ltd, Shandong Energy Group Co Ltd and Shandong Yulong Petrochemical Co Ltd to facilitate discussions relating to the possible acquisition by Aramco of a 10 percent strategic equity interest in Shandong Yulong Petrochemical Co Ltd.
沙特阿拉伯石油公司阿美石油公司周四表示,该公司已与南山集团有限公司、山东能源集团有限公司和山东玉龙石化有限公司签署了谅解备忘录,以促进有关阿美石油公司可能收购山东玉龙石油化工有限公司10%战略股权的讨论。
"We will enable access to our services for people through digital platforms and make all efforts to ensure their interests.
“我们将通过数字平台为人们提供我们的服务,并尽一切努力确保他们的利益。
Nonetheless, the active steps of Chinese regulators provide hope for resolving the problem, which will to some extent help safeguard market stability and the interests of home-buyers, Yan added.
尽管如此,严补充道,中国监管机构的积极举措为解决这一问题提供了希望,这将在一定程度上有助于维护市场稳定和购房者的利益。
Xiaomi is not alone in showing an interest in quadrupedal machines.
小米并不是唯一一家对四足机器人表现出兴趣的公司。
"Whether the company is reorganized or liquidated, I believe that with efforts from regulatory authorities, there are sufficient legal channels for domestic and foreign creditors to safeguard their rights and interests," said a partner of a Beijing-based law firm, who asked to stay anonymous.
一位要求匿名的北京律师事务所合伙人表示:“无论公司是重组还是清算,我相信在监管部门的努力下,国内外债权人都有足够的法律渠道来维护他们的权益。”。
Hu Jian, general manager of Pop Land, said the resort offers visitors interactive opportunities with their beloved IPs and a platform to ignite interest and innovation in their trendy toys and figures.
Pop Land总经理胡健表示,度假村为游客提供了与他们喜爱的IP互动的机会,并为他们的时尚玩具和人物提供了一个激发兴趣和创新的平台。
Airbus said nearly all the airlines in China have expressed an interest in using SAF and the plane maker plans to further promote its use in the delivery flights of aircraft at its final assembly line in Tianjin.
空中客车公司表示,几乎所有中国航空公司都表示有兴趣使用SAF,该飞机制造商计划在天津总装线进一步推广SAF在飞机交付飞行中的使用。
Seeing the rising interest among the youth toward Cantonese, Duolingo launched its first dialect course — Cantonese for Mandarin speakers — in 2022.
看到年轻人对广东话越来越感兴趣,Duolingo于2022年推出了第一门方言课程——面向普通话使用者的广东话。
Its satellite call support and domestic 5G connectivity have also caught my interest," said a customer surnamed Zhao.
它的卫星呼叫支持和国内5G连接也引起了我的兴趣,”一位姓赵的客户说。
Mao reiterated that China is committed to advancing high-level opening-up, protecting the rights and interests of foreign companies in accordance with the law, and fostering a world-class business environment that is market-oriented, law-based and internationalized.
毛重申,中国致力于推进高水平对外开放,依法保护外国企业权益,营造市场化、法治化、国际化的世界级营商环境。
BlackRock said the fund liquidation is part of "routine fund management operation" as a company regularly evaluates its products to ensure that the interests of its investors are protected.
贝莱德表示,基金清算是“常规基金管理操作”的一部分,因为公司定期评估其产品,以确保投资者的利益得到保护。
An analyst said the company's interest is in accordance with the ever-growing energy cooperation between the two countries after China's top leadership visited Riyadh in December.
一位分析师表示,该公司的兴趣与中国最高领导人12月访问利雅得后两国日益增长的能源合作一致。
SP Group's investment interest in China's PV industry was backed by the latter's rapid growth in recent years.
SP集团对中国光伏产业的投资兴趣得益于后者近年来的快速增长。
An analyst said major oil and gas companies in China have been expanding domestic production in recent years while acquiring interests in oilfields elsewhere, as the country has been bolstering energy security by diversifying procurement.
一位分析师表示,近年来,中国的主要石油和天然气公司一直在扩大国内产量,同时收购其他地方油田的权益,因为中国一直在通过多样化采购来加强能源安全。
It currently has a 7.34 percent interest in the integrated development of the Buzios field in Brazil, the world's largest deepwater pre-salt-producing oilfield with an average water depth of about 2,200 meters.
目前,该公司在巴西Buzios油田的综合开发中拥有7.34%的权益,该油田是世界上最大的深水盐前生产油田,平均水深约2200米。
Fan said, "This agreement is the result of intensive discussions that ensured the interests of both patent holders and implementers are served fairly. "
范说:“这项协议是经过深入讨论的结果,确保了专利持有人和实施者的利益得到公平的服务。”
The move followed an announcement given at the end of 2022, when Swire planned to acquire the remaining 50 percent interest in the development from Sino-Ocean Group, the property developer on the mainland.
此前,太古集团于2022年底宣布,计划从大陆房地产开发商远洋集团收购该项目剩余50%的股权。
According to the company, Country Garden will communicate with all shareholders and consider taking various debt management measures to safeguard the legitimate rights and interests of investors.
据公司介绍,碧桂园将与全体股东进行沟通,并考虑采取各种债务管理措施,维护投资者的合法权益。
Consumers around the world have a growing interest in healthy and nutritious choices.
世界各地的消费者对健康和营养的选择越来越感兴趣。
The measures include improving financing support policies and systems, protecting private firms' property rights as well as the rights and interests of entrepreneurs in accordance with the law.
这些措施包括完善融资支持政策和制度,依法保护民营企业产权和企业家权益。
Alibaba said in a filing to the Hong Kong stock exchange that it received a notice from Ant Group proposing to all of its shareholders to repurchase up to 7.6 percent of its equity interest at a price that represents a group valuation of approximately 567.1 billion yuan.
阿里巴巴在向香港证券交易所提交的文件中表示,它收到蚂蚁集团的通知,建议其所有股东以约5671亿元的集团估值回购其7.6%的股权。
The third-quarter results for its financial year 2022-23 showed its normalized earnings before interest and tax for the Chinese market were 342 million New Zealand dollars ($210 million), up 12 percent year-on-year on the back of reduced tariffs on liquid milk, butter and cheese under the New Zealand-China FTA, which took effect on Jan 1, 2022, the company said.
该公司表示,2022-23财年第三季度业绩显示,其在中国市场的标准化息税前利润为3.42亿新西兰元(2.1亿美元),同比增长12%,这得益于2022年1月1日生效的新中自贸协定降低了液态奶、黄油和奶酪的关税。
Their interest is to find an ecosystem service provider that can share best practices so they can leap forward to a more mature ecosystem.
他们的兴趣是找到一家能够分享最佳实践的生态系统服务提供商,从而向更成熟的生态系统迈进。
"In order to expand the business, IBK China Ltd has innovated its financial products, particularly providing high-tech, green and low-carbon enterprises with high-quality financial services, like interest concessions and fee reductions.
“为了扩大业务,IBK中国有限公司创新了金融产品,特别是为高科技、绿色和低碳企业提供高质量的金融服务,如利息优惠和费用减免。
"Many Asian banks are already testing and using GaussDB, and customers in South America are also showing an interest," Zhang added.
张补充道:“许多亚洲银行已经在测试和使用GaussDB,南美的客户也表现出了兴趣。”。
Zhou Mi, a senior researcher at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation in Beijing, said: "China and the US have extensive complementary interests in many fields, including medicine.
位于北京的中国国际贸易经济合作研究院高级研究员周密说:“中国和美国在包括医学在内的许多领域有着广泛的互补利益。
The US should abandon the decoupling mindset to show respect for time-tested free trade principles, and put US people's interests, instead of political interests, in a core place of its state strategies," he added.
他补充道:“美国应该放弃脱钩思维,以尊重久经考验的自由贸易原则,并将美国人民的利益而非政治利益置于其国家战略的核心位置。”。
Specifically with a significant interest in areas such as consumption and manufacturing, healthcare and the green sector, said Sang Baichuan, dean of the Institute of International Economy at the University of International Business and Economics in Beijing.
北京对外经济贸易大学国际经济研究所所长桑百川表示,特别是对消费和制造业、医疗保健和绿色产业等领域有着浓厚的兴趣。
Although cyclical factors and lowering interest rates also exerted some impact, the contraction in household savings has reflected people's rising risk appetite and consumption willingness, said Ming Ming, chief economist of CITIC Securities.
中信证券首席经济学家明明表示,尽管周期性因素和利率下降也产生了一些影响,但家庭储蓄的收缩反映了人们风险偏好和消费意愿的上升。
People's interest in luxury products is recovering, as 52 percent of Chinese mainland consumers will increase their luxury expenditure this year, which is higher than the 2020 level of 44 percent, according to a report jointly released by media group Ruder Finn and research firm CSG Intage in March.
媒体集团Ruder Finn和研究公司CSG Intage 3月联合发布的一份报告显示,人们对奢侈品的兴趣正在恢复,52%的中国大陆消费者今年将增加奢侈品支出,高于2020年44%的水平。
Interest in generative AI, which refers to algorithms trained with huge amounts of data that are able to generate content such as images and text, has surged as ChatGPT, an AI-powered chatbot launched in November by US-based AI research company OpenAI has taken the world by storm.
随着美国人工智能研究公司OpenAI于11月推出的人工智能聊天机器人ChatGPT席卷全球,人们对生成人工智能的兴趣激增。生成人工智能是指用大量数据训练的算法,能够生成图像和文本等内容。
To create more innovative content and better cater to users' evolving interests, iQiyi announced during the conference the upcoming release of more than 270 films, drama series, variety shows and content in other entertainment genres.
为了创造更多创新内容,更好地迎合用户不断发展的兴趣,爱奇艺在发布会上宣布,即将发布270多部电影、电视剧、综艺节目和其他娱乐类型的内容。
Consumers in Jiangxi province have the spending capacity as well as a taste for luxury goods, with special interest in niche high-end brands.
江西省的消费者对奢侈品有消费能力和品味,对小众高端品牌特别感兴趣。
Brands need to deeply understand their lifestyle and interests, and find ways to seamlessly integrate their products with them.
品牌需要深入了解他们的生活方式和兴趣,并找到将产品与他们无缝集成的方法。
With a broader presence worldwide, many companies globally are showing interest in joining Epec to sell or buy industrial products, it added.
报告补充道,随着全球业务的扩大,全球许多公司都对加入Epec销售或购买工业产品表现出了兴趣。
Many foreign militaries, like some in Africa and Asia, have expressed strong interest in this radar system and proposed to come to our institute to see the real product and learn more about it," he said at the 10th World Radio Detection and Ranging Expo, which kicked off on Thursday in Beijing.
他在周四于北京开幕的第十届世界无线电探测与测距博览会上表示:“许多外国军队,如非洲和亚洲的一些军队,都对这种雷达系统表示了浓厚的兴趣,并提议来我们的研究所看看真正的产品,了解更多信息。”。
Interest in generative AI has surged since the release of ChatGPT by US-based startup OpenAI in November.
自美国初创公司OpenAI于11月发布ChatGPT以来,人们对生成型人工智能的兴趣激增。
Chinese consumers have shown a keen interest in exploring new categories of imported spirits.
中国消费者对探索新类别的进口烈酒表现出了浓厚的兴趣。
"In addition to ensuring the legitimate rights and interests of global companies, China will create a better business environment for foreign companies this year," said Bai Ming, deputy director at the Institute of International Market of Beijing-based Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation, noting that such measure is the acceleration of the establishment of a unified national market.
总部位于北京的中国国际贸易经济合作研究院国际市场研究所副所长白明表示:“除了确保全球公司的合法权益,中国今年还将为外国公司创造更好的营商环境。”,注意到这一措施是加速建立一个全国统一的市场。
Australia's discriminatory restrictions against TikTok undermine the confidence of the international community in the country's business environment, and harm the interests of Australian enterprises and people, an official with the Ministry of Commerce said, urging Australia to treat all enterprises fairly.
澳大利亚商务部一名官员表示,澳大利亚对TikTok的歧视性限制破坏了国际社会对该国商业环境的信心,损害了澳大利亚企业和人民的利益,并敦促澳大利亚公平对待所有企业。
She visited places of interests including Nanputuo Temple, Xiamen and enjoyed Chinese culture such as Sichuan Opera's Face Changing Show, as well as visited a Tesla store in Chengdu.
她参观了厦门南普陀寺等名胜古迹,欣赏了川剧变脸表演等中国文化,还参观了成都的特斯拉商店。
Leon Wang, executive vice-president of pharmaceutical company AstraZeneca, showed a keen interest in China's policy environment and paid particular attention to the Government Work Report.
阿斯利康制药公司执行副总裁Leon Wang对中国的政策环境表现出浓厚的兴趣,并特别关注《政府工作报告》。
With the government's push for a healthier population and people's soaring interest in sports, the sports industry in China is undergoing a significant transformation and demand for various sporting equipment and services is rising steadily.
随着政府对人口健康的推动和人们对体育兴趣的高涨,中国体育产业正在经历重大转型,对各种体育设备和服务的需求正在稳步增长。
Zhang Min, an official of the water sports management center at the General Administration of Sport, said at the Decathlon event in Shenzhen that more consumers in China have developed strong interest in surfing and paddleboarding, which are usually popular among youth.
国家体育总局水上运动管理中心官员张敏在深圳举行的十项全能比赛上表示,中国越来越多的消费者对冲浪和桨板产生了浓厚的兴趣,这通常在年轻人中很受欢迎。
China-US economic and trade cooperation is in line with the interests of consumers and companies in the two countries, and is also important for world economic growth.
中美经贸合作符合两国消费者和企业的利益,对世界经济增长也很重要。
Norwegian-American cruise line operator Royal Caribbean International, which mainly operates large-tonnage cruise ships, said since China eased COVID-19-related entry restrictions on Jan 8, Chinese tourists have shown a strong interest in going on cruise trips abroad, especially in Southeast Asia, going by the high level of bookings made already.
挪威-美国邮轮运营商皇家加勒比国际邮轮公司(Royal Caribbean International)主要运营大吨位邮轮,该公司表示,自1月8日中国放松与新冠肺炎相关的入境限制以来,中国游客对出国邮轮旅行表现出了浓厚的兴趣,尤其是在东南亚,因为预订量已经很高。
DCP will purchase a minority interest in the company's Chinese operations and make a preferred share investment in Jamieson Wellness.
DCP将购买该公司中国业务的少数股权,并对Jamieson Wellness进行优先股投资。
The partnership will be led by a board consisting of directors designated by the Company and DCP, commensurate with their respective ownership interest.
合伙企业将由董事会领导,董事会由公司和DCP指定,并与其各自的所有权利益相称。
"China will continue to firmly safeguard the legitimate rights and interests of Chinese enterprises," Shu said.
舒说:“中国将继续坚定地维护中国企业的合法权益。”。
"China will continue to firmly safeguard the legitimate rights and interests of Chinese enterprises," Mao said.
毛说:“中国将继续坚定地维护中国企业的合法权益。”。
Chinese clean energy companies attracted lots of attention and interests from visitors, exhibitors and reporters with their innovative solar generators, appliances and clean energy solutions.
中国清洁能源公司以其创新的太阳能发电机、电器和清洁能源解决方案吸引了参观者、参展商和记者的大量关注和兴趣。
The pandemic also created a surge of interest in camping and other outdoor events," said Brian Essenmacher, EcoFlow's head of business development.
EcoFlow的业务发展主管Brian Essenmacher表示:“疫情还引发了人们对露营和其他户外活动的兴趣激增。
Brian Beck, a show visitor from Anaheim, California, showed great interest in China-made solar power generators.
来自加利福尼亚州阿纳海姆的展会参观者Brian Beck对中国制造的太阳能发电机表现出了极大的兴趣。
The opening-up of China's treasury bond futures market will further improve the benchmark interest rate curve of treasury bonds, enable domestic and foreign investors to better participate in the domestic bond market, as well as promote the continuous opening of China's bond market and the internationalization of the renminbi, said Standard Chartered China.
渣打中国表示,中国国债期货市场的开放将进一步改善国债基准利率曲线,使国内外投资者更好地参与国内债券市场,并促进中国债券市场的持续开放和人民币国际化。
Such behavior has impeded competition in China's academic database service market, infringed on the legitimate rights and interests of users, and affected the innovation and development of related markets and academic exchanges, the regulator said, adding that the fine was equivalent to 5 percent of CNKI's domestic revenue last year.
监管机构表示,这种行为阻碍了中国学术数据库服务市场的竞争,侵犯了用户的合法权益,并影响了相关市场和学术交流的创新和发展,并补充说,罚款相当于中国知网去年国内收入的5%。
Such behaviors have impeded competition within China's academic database service market, infringed on the legitimate rights and interests of users, and affected the innovation and development of related markets and academic exchanges, the market regulator said.
市场监管机构表示,此类行为阻碍了中国学术数据库服务市场的竞争,侵犯了用户的合法权益,影响了相关市场和学术交流的创新发展。
Despite headwinds in the global marketplace, Australian companies' interest in investing in China has swung up as China and Australia celebrate the 50th anniversary of diplomatic relations this year.
尽管全球市场遭遇逆风,但随着中澳今年庆祝建交50周年,澳大利亚公司对在华投资的兴趣有所上升。
Han Wenxiu, an official with the Central Committee for Financial and Economic Affairs, said at a conference on Saturday that more efforts will be made to guide government officials to "do practical things and solve real problems" for private enterprises to drive economic development based on the rule of law, and to protect the property rights of private enterprises as well as the rights and interests of private entrepreneurs.
中央财经委员会官员韩文秀在周六的一次会议上表示,将更加努力地引导政府官员为私营企业“办实事、解决实际问题”,以法治驱动经济发展,保护民营企业的产权和民营企业家的权益。
"I hope to find a job in my area of interest so that I can enhance the skills learned in class.
“我希望能在我感兴趣的领域找到一份工作,这样我就能提高课堂上学到的技能。
Xia Qinglong, executive director of CNOOC, said acquiring additional interests in the Buzios oilfield further expands the company's presence in Brazil's deepwater pre-salt region, home to bountiful oil and gas resources.
中海油执行董事夏庆龙表示,收购布齐奥斯油田的额外权益进一步扩大了该公司在巴西深水盐前地区的业务,该地区拥有丰富的石油和天然气资源。
China National Offshore Oil Corp, the country's largest offshore driller, announced on Thursday that it has completed the acquisition of another 5 percent of participation interest in the Production Sharing Contract of the Búzios oilfield in Brazil for $1.9 billion.
中国最大的海上钻井公司中国海洋石油总公司周四宣布,已完成以19亿美元收购巴西布齐奥斯油田产量分成合同5%的参股权益。
The new program will continue to align the development of the company with the interests of long-term shareholders, Alibaba said, adding "we will continue to evaluate the various factors during this process and update our investors in due course".
阿里巴巴表示,新计划将继续使公司的发展与长期股东的利益保持一致,并补充道,“我们将继续评估这一过程中的各种因素,并在适当时候向投资者提供最新信息”。
That's why we see a lot of interest in our brands," he added.
这就是为什么我们看到很多人对我们的品牌感兴趣,”他补充道。
As younger generations have developed their interest in luxury fashion in terms of bags, shoes and watches, their next focus on luxury is what they have at home, the CEO said.
这位首席执行官表示,随着年轻一代对包包、鞋子和手表等奢侈品时尚产生了兴趣,他们对奢侈品的下一个关注点是家里的东西。
The principal and interest repayments on loans made to micro and small enterprises due in the fourth quarter of 2022 can be extended to June 30, 2023 at most, according to the circular.
根据通知,2022年第四季度到期的微型和小型企业贷款本息还款最多可延长至2023年6月30日。
Since its debut on the opening day of the expo, NovaSeq X Plus has attracted extensive interest, resulting in contracts signed with companies including JM DNA, Sequanta, Novogene, Berry Genomics, Annoroad, Nanjing Jiangbei New Area National Healthcare Big Data (Eastern) Center and New Horizon Health, said the company.
NovaSeq X Plus自博览会开幕当天首次亮相以来,就吸引了广泛的兴趣,并与JM DNA、Sequanta、Novogene、Berry Genomics、安诺路、南京江北新区国家医疗大数据(东部)中心和新地平线健康等公司签订了合同。
Pursuing high-quality development is underscored in the report and this has drawn keen interest from global firms, including Danone.
报告强调追求高质量发展,这引起了包括达能在内的全球公司的强烈兴趣。
Twitter then sued him, alleging he "refuses to honor his obligations to Twitter and its stockholders because the deal he signed no longer serves his personal interests.
推特随后起诉他,称他“拒绝履行对推特及其股东的义务,因为他签署的协议不再符合他的个人利益。”。
Earnings before interest and taxes (EBIT) decreased slightly to 6.5 billion euros in the first nine months.
前九个月,息税前利润(EBIT)小幅下降至65亿欧元。
"Global energy giants are showing a growing interest in China's robust LNG market," Li said.
李表示:“全球能源巨头对中国强劲的液化天然气市场表现出越来越大的兴趣。”。
In the report delivered on Sunday to the ongoing 20th National Congress of the Communist Party of China, the country emphasized that it will provide an enabling environment for private enterprises, protect their property rights and the rights and interests of entrepreneurs in accordance with the law, and facilitate growth of the private sector.
在周日提交给正在召开的中国共产党第二十次全国代表大会的报告中,中国强调将为私营企业提供有利的环境,依法保护其产权和企业家权益,并促进私营部门的发展。
""Through the program, I was able to whet my interest in dabbling in the tech industry, which prompted me to apply for Huawei Singapore and was offered a position last month," he told Xinhua with delight.
“通过这个项目,我激发了我涉足科技行业的兴趣,这促使我申请了华为新加坡公司,并于上个月获得了一个职位,”他高兴地告诉新华社。
During the fourth expo, many drug store chains came to experience our MMC Health Convenience Store despite the ongoing COVID-19 pandemic and showed great interest in cooperation.
在第四届博览会期间,尽管新冠肺炎疫情仍在持续,但许多连锁药店前来体验我们的MMC健康便利店,并对合作表现出极大的兴趣。
Many trade missions, company representatives, and media showed great interest in the product and people kept asking us when it would be available on the market.
许多贸易代表团、公司代表和媒体对该产品表现出了极大的兴趣,人们不断询问我们该产品何时上市。
China Unicom said on Thursday that it will take measures to actively safeguard its US branch's legitimate rights and interests, and pay close attention to the development of the situation.
中国联通周四表示,将采取措施积极维护其美国分公司的合法权益,并密切关注事态发展。
The FCC move overgeneralized the concept of national security and harmed China Unicom's (Americas) reputation and legitimate rights and interests, China Unicom added.
中国联通补充称,美国联邦通信委员会的举动过度概括了国家安全的概念,损害了中国联通(美洲)的声誉和合法权益。
In addition, consumers are showing growing interest in traditional culture, and they have soaring concerns for health impacted by the COVID-19 pandemic.
此外,消费者对传统文化表现出越来越大的兴趣,他们对受新冠肺炎疫情影响的健康的担忧也在飙升。
Although orders from cross-border online shopping are still mainly from first-tier cities, residents living in lower-tier cities have displayed rapidly growing purchasing power, Li said, adding the company will further enrich cross-border shopping scenarios based on consumers who share similar interests and hobbies.
李表示,尽管跨境网购的订单仍主要来自一线城市,但生活在低线城市的居民的购买力迅速增长。他补充道,公司将根据兴趣爱好相似的消费者,进一步丰富跨境购物场景。
With a 3.99 percent annual interest rate and a 10.1 percent proportion of short-term debt due within a year of the end of the reporting period, Longfor was almost free of debt pressure.
Longfor的年利率为3.99%,报告期末一年内到期的短期债务比例为10.1%,几乎没有债务压力。
To our surprise, many visitors showed interest in our products and we saw a surge in the number of orders.
令我们惊讶的是,许多游客对我们的产品表现出了兴趣,我们看到订单数量激增。
"We still have a strong interest in commercial properties, industrial parks, data centers and infrastructure and will continue to increase our investment in them," Deng said.
邓说:“我们仍然对商业地产、工业园区、数据中心和基础设施有着浓厚的兴趣,并将继续增加对它们的投资。”。
The commission will maintain communication with relevant overseas regulatory agencies to jointly safeguard the legitimate rights and interests of the Chinese enterprises and their investors, an unnamed official from the CSRC was quoted as saying in an online statement.
中国证监会一位不愿透露姓名的官员在网上声明中表示,证监会将与海外相关监管机构保持沟通,共同维护中国企业及其投资者的合法权益。
The commission will maintain communication with relevant overseas regulatory agencies to jointly safeguard the legitimate rights and interests of the Chinese enterprises and the investors, an official of the CSRC was quoted saying in an online statement.
中国证监会一名官员在网上声明中表示,证监会将与海外相关监管机构保持沟通,共同维护中国企业和投资者的合法权益。