Eric did well to get such a good
mark.
埃里克表现不错,得了这么高的分数。
Alice opposition to abortion and feminism
marks her as a convinced traditionalist.
爱丽丝对堕胎和女权主义的反对态度表明她是个不折不扣的传统主义者。
Luneng got off the
mark with a four.
鲁能以一记四分球开始得分。
Mark is an excellent artist, his paintings always capture the essence of nature.
马克是个杰出的艺术家,他的画作总是能捕捉到大自然的灵魂。
She
marked the important dates in her calendar to avoid forgetting them.
她在日历上标出重要的日子,以免忘记。
The teacher
marked all the students' assignments carefully before grading them.
老师仔细地批改了所有学生的作业后再进行评分。
The dog
marked its territory by urinating on the tree.
狗通过在树上撒尿来标记它的领地。
He
marked his attendance at the meeting by signing the register.
他在会议上签到,表示出席。
She wore a red dress to
mark the special occasion.
她穿了一件红色裙子以庆祝这个特别的日子。
The company decided to
mark down the prices to attract more customers.
公司决定降价以吸引更多顾客。
The old house had
marks on the walls from where the previous owners had hung pictures.
这幢老房子的墙上留有前主人挂画的痕迹。
They
marked the spot where they found the ancient artifact.
他们在发现古代文物的地方做了标记。
His outstanding performance earned him a golden star on the school's honor roll, which he proudly displayed on his locker.
他卓越的表现使他在学校的荣誉榜上获得了金星,他自豪地将其展示在储物柜上。
Mark Wang, president and CEO of HSBC China, said: "As China advances with new economic development and low-carbon transition, it will offer a range of growth opportunities for international businesses.
汇丰银行中国区总裁兼首席执行官王表示:“随着中国新经济发展和低碳转型的推进,这将为国际企业提供一系列增长机会。
"Our collaboration with Falcon Aviation Services is a major milestone in the advancement of advanced air mobility in the UAE and the broader region of Middle East and Africa," said Mark Robert Henning, managing director of AutoFlight Europe.
AutoFlight Europe董事总经理Mark Robert Henning表示:“我们与Falcon Aviation Services的合作是阿联酋以及中东和非洲更广泛地区先进空中交通发展的一个重要里程碑。”。
Despite displaying the latest products under General Mills' key brands, Haagen-Dazs and Wanchai Ferry, the company is holding a special launch event at the expo to mark Blue Buffalo pet food's entrance into the Chinese market through general trade and all distribution channels.
尽管展示了通用磨坊旗下主要品牌哈根达斯和湾仔码头的最新产品,但该公司仍在博览会上举办了一场特别的发布会,以纪念蓝水牛宠物食品通过一般贸易和所有分销渠道进入中国市场。
Haagen-Dazs, as a renowned bench mark for ice cream, stems from its carefully selected ingredients and superb craftsmanship.
哈根达斯作为著名的冰淇淋标杆,源于其精心挑选的原料和精湛的工艺。
Mark Wang, president and CEO of HSBC China, said that high inflation, lack of growth momentum and supply chain risks are the major concerns of overseas companies at present as they face many complexities and changes in the global economy.
汇丰银行中国区总裁兼首席执行官王表示,高通胀、增长动力不足和供应链风险是当前海外公司面临的主要担忧,因为它们面临着全球经济的许多复杂性和变化。
"The number and intensity of strategic collaborations initiated at CIIE this year mark a record high for us.
“今年CIIE启动的战略合作数量和强度创下了我们的历史新高。
In the lifestyle segment, Harman International has been consolidating its leadership with its iconic brands, such as JBL, Harman Kardon, Infinity, Mark Levinson and Revel, and superior audio technology.
在生活方式领域,哈曼国际凭借其标志性品牌,如JBL、Harman Kardon、Infinity、Mark Levinson和Revel,以及卓越的音频技术,巩固了其领导地位。
Lenovo said breakthroughs in large language models and AI-generated content mark a major leap in AI development and application and serve as a catalyst and accelerator that are boosting the adoption of AI.
联想表示,大型语言模型和人工智能生成内容的突破标志着人工智能开发和应用的重大飞跃,是推动人工智能应用的催化剂和加速器。
The Guangzhou electronics plant will be developed into a highly automated and intelligent global bench mark plant.
广州电子厂将发展成为一个高度自动化和智能化的全球标杆工厂。
The electronics plant will further increase production capacity for intelligent driving and software products, and will be built into a highly automated and intelligent global bench mark plant.
该电子工厂将进一步提高智能驾驶和软件产品的生产能力,并将建设成为一个高度自动化和智能化的全球基准工厂。
Mark Read, chief executive officer of WPP, said he is confident that despite challenges from falling global economic growth rates, WPP's business in China will bounce back later this year as the government continues to optimize its COVID-19 response measures and widens market access.
WPP首席执行官Mark Read表示,他相信,尽管全球经济增长率下降带来了挑战,但随着政府继续优化新冠肺炎应对措施并扩大市场准入,WPP在中国的业务将在今年晚些时候反弹。
"The 2024 Paris Olympic and Paralympic Games will be a global celebration and we would take pride in AutoFlight's technology being a part of it," said Mark Henning, managing director of AutoFlight Europe.
AutoFlight Europe董事总经理Mark Henning表示:“2024年巴黎奥运会和残奥会将是一场全球庆典,我们将为AutoFlight的技术成为其中的一部分而感到骄傲。”。
The planned Debrecen plant, experts said, will mark the latest foray by Chinese battery makers into overseas markets, and show that they are supported by expanding production capacity, advancing technologies and improving services, which also help them secure a significant market share worldwide.
专家表示,计划中的德布勒森工厂将标志着中国电池制造商进军海外市场的最新举措,并表明他们得到了扩大产能、推进技术和改善服务的支持,这也有助于他们在全球范围内获得巨大的市场份额。
The new China Initiative based in Shenzhen, Guangdong province, led by CEO of IMD China Mark Greeven, will work with multinational corporations and top Chinese companies to provide insight into a thriving China.
由IMD中国首席执行官Mark Greeven领导的位于广东省深圳市的新中国倡议将与跨国公司和中国顶级公司合作,深入了解繁荣的中国。
Citing the purchasing managers' index concerning construction in April, which was 63.9 — much higher than the 50-point mark that separates contraction from growth — the report said that with various favorable conditions, State contractors which have generally shown clear improvements in their earning strength will reap more benefits in domestic and global markets amid their future expansion.
报告援引4月份建筑业采购经理指数63.9,远高于区分收缩与增长的50点大关。报告称,在各种有利条件下,收入水平普遍明显提高的国有承包商在未来的扩张中,将在国内和全球市场获得更多利益。
Chinese video-sharing platform Douyin, which is owned by tech heavyweight ByteDance, called on providers of generative artificial intelligence technology on Tuesday to mark their AI-generated content clearly.
科技巨头字节跳动旗下的中国视频共享平台抖音周二呼吁生成人工智能技术的提供商明确标记其人工智能生成的内容。
Douyin said publishers should be responsible for the content generated by AI and mark such content visibly to help users distinguish between virtual and real information.
抖音表示,出版商应该对人工智能生成的内容负责,并对这些内容进行明显标记,以帮助用户区分虚拟信息和真实信息。
Douyin will provide unified identification capabilities for AI-generated content to help creators mark it properly, the company said.
该公司表示,抖音将为人工智能生成的内容提供统一的识别功能,以帮助创作者正确标记内容。
"I'm tremendously proud to be here in Shanghai as we mark the 30th anniversary of our firm's Greater China operations, and I am most thankful for the government's support in our journey.
“在我们公司大中华区成立30周年之际,我非常自豪能来到上海,我非常感谢政府对我们旅程的支持。
"Reborn - China Fiber Zero Carbon Action 2023 — Sustainable Textiles Credible Platform" was launched at the National Exhibition and Convention Center Shanghai on Wednesday to mark one of the industry's significant steps to practice the "dual carbon" strategy.
“再生——2023年中国纤维零碳行动——可持续纺织品可信平台”周三在上海国家会展中心启动,标志着该行业践行“双碳”战略的重要举措之一。
It is projected to cross the mark of 1 trillion yuan by 2025 and further double in scale in another decade, according to a report released by the industrial research institute of the 21st Century Business Herald in early January.
据《21世纪经济报道》产业研究所1月初发布的一份报告显示,预计到2025年,它的规模将突破1万亿元大关,并在未来十年内进一步翻一番。
With a wealth of experience under his belt, Turrina moved to Tianjin in 2018, eager to take on new challenges and continue to make his mark.
凭借丰富的经验,Turrina于2018年搬到天津,渴望接受新的挑战,继续崭露头角。
Senior Kenyan officials, industry executives and regular users including Solanki graced an event on Tuesday to mark the milestone.
周二,肯尼亚高级官员、行业高管和包括索拉基在内的常客出席了一场纪念这一里程碑的活动。
Nreal said that as of December, the Beijing-based company had produced more than 100,000 AR glasses, making it the world's first consumer-oriented AR hardware company to cross the mark.
Nreal表示,截至12月,这家总部位于北京的公司已经生产了超过10万只AR眼镜,成为世界上第一家以消费者为导向的AR硬件公司。
Mark Zhang, general manager of NABG, TCL Industries, said that only by competing against the strongest players worldwide and surviving in the most competitive market can a company grow.
TCL工业NABG总经理Mark Zhang表示,只有与全球最强大的企业竞争,并在竞争最激烈的市场中生存下来,一家公司才能成长。
"Test flights mark the trunk jetliner's shift from technological fulfillment to commercial operation," said Zheng Hongfeng, founder and CEO of aviation data and solution service provider VariFlight.
航空数据和解决方案服务提供商VariFlight的创始人兼首席执行官郑洪峰表示:“试飞标志着干线喷气式客机从技术实现转向商业运营。”。
Meanwhile, its private brand, the Members' Mark, has rolled out more tailor-made products, with quality control from design, production, distribution to display.
与此同时,其自有品牌会员标志推出了更多量身定制的产品,从设计、生产、分销到展示都有质量控制。
For example, pet food and personal hygiene are two categories that Member's Mark has developed their products.
例如,宠物食品和个人卫生是会员标志开发的两个产品类别。
All while China, the world's largest robotics market, accounted for 51 percent of global robot installations in 2021, surpassing the one-million-unit mark of operational robots.
与此同时,中国是世界上最大的机器人市场,2021年占全球机器人安装量的51%,超过了操作机器人的100万台大关。
"Over the past year, we have created amazing stories with our guests," said Joe Hoskin, executive vice-president and general manager of the resort, at a ceremony to mark the anniversary.
度假村执行副总裁兼总经理Joe Hoskin在周年纪念仪式上表示:“在过去的一年里,我们与客人一起创造了令人惊叹的故事。”。
The metaverse can present numerous opportunities in China, especially for brand and consumer experiences, and WPP is committed to working with partners to tap more potential within the meta-verse, said Mark Read, chief executive officer of the company.
WPP首席执行官Mark Read表示,元宇宙可以在中国带来许多机会,尤其是在品牌和消费者体验方面,WPP致力于与合作伙伴合作,挖掘元宇宙的更多潜力。
Kantar BrandZ, the Top 100 Chinese Brands 2022, has surpassed the monumental $1 trillion mark, reaching $1.24 trillion in overall brand value.
2022中国品牌100强Kantar BrandZ已突破1万亿美元大关,品牌总价值达到1.24万亿美元。
The delivery of the trains will mark significant progress in the construction of the railway, a landmark project under the Belt and Road Initiative.
列车的交付将标志着“一带一路”倡议标志性项目铁路建设取得重大进展。
Mark Lu, president of fashion and lifestyle brand Daniel Hechter Greater China, disclosed the company's plans to expand its Chinese retail network from the current 80 stores to 200 stores within three years.
时尚生活品牌Daniel Hechter大中华区总裁Mark Lu透露,该公司计划在三年内将其中国零售网络从目前的80家门店扩大到200家门店。
Generation Z collectors, or those who are aged below 30, also made their mark in contemporary art.
Z世代收藏家,或30岁以下的收藏家,也在当代艺术中崭露头角。
A: While this is not Adobe's first time at the Qingdao Multinationals Summit, this year does mark my first appearance as an Adobe spokesperson.
A: 虽然这不是Adobe第一次参加青岛跨国公司峰会,但今年确实是我作为Adobe发言人的首次亮相。
Its inauguration will mark the company's first in-vitro diagnostic production base in the Asia-Pacific region.
它的落成将标志着该公司在亚太地区的第一个体外诊断生产基地。
According to Wang, localized research and development can be reflected in the acceptance of the company's 7T magnetic resonance MAGNETOM Terra by the National Medical Products Administration, becoming the only ultra-high field MRI device with clearance from the Food and Drug Administration, CE mark and NMPA access in the world.
据王介绍,国产化研发可以体现在该公司的7T磁共振MAGNETOM Terra被国家医疗产品管理局验收,成为全球唯一一款获得食品药品监督管理局许可、CE标志和NMPA准入的超高场MRI设备。
For the fiscal year ending March 31, Lenovo's net income reached the $2 billion mark, up 72 percent year-on-year, and its revenue grew by $10 billion for the second year running to over $71 billion.
截至3月31日的财年,联想的净收入达到20亿美元,同比增长72%,收入连续第二年增长100亿美元,超过710亿美元。
News that the country's leading sportswear brand Li-Ning has started its own freshly-brewed coffee business has made it a new contender to the competitive on-premise coffee sector, but it's also left a question mark on whether such a crossover will work.
中国领先的运动服装品牌李宁开始了自己的现煮咖啡业务,这一消息使其成为竞争激烈的室内咖啡行业的新竞争者,但这也给这种跨界是否有效留下了一个问号。
JP Morgan is upbeat about investment opportunities in China, said Mark Leung, chief executive of JP Morgan China at an online summit.
摩根大通中国区首席执行官梁在一次在线峰会上表示,摩根大通对在华投资机会持乐观态度。
"This year will mark the first year for Honor to fully return to overseas markets," Zhao said, adding that it will take several years for the company to regain its position in the global arena.
赵表示:“今年将是Honor全面回归海外市场的第一年。
The six tanks will mark a breakthrough in the design and construction technology of China's ultra-large LNG storage tanks, it said.
该公司表示,这六个储罐将标志着中国超大型液化天然气储罐设计和建造技术的突破。
"Its mark has also been felt in other apps, as an ecosystem of nearly 1,000 apps has launched with complementary functionality," Chan said in a memo published last month.
陈在上个月发布的一份备忘录中表示:“其他应用程序也感受到了它的印记,因为已经推出了一个由近1000个应用程序组成的具有互补功能的生态系统。”。
It is the second-largest semi-submersible vessel that has been built in the country and is a bench mark in the country’s marine industry, GSI said.
GSI表示,这是该国已建造的第二大半潜式船舶,也是该国海洋工业的标杆。
Chinese smartphone vendor OnePlus said it will step up its push to expand its presence in the global high-end smartphone market this year, after the company achieved the mark of selling more than 10 million units of premium smartphones globally in 2021.
中国智能手机供应商一加表示,今年将加大力度,扩大其在全球高端智能手机市场的份额。此前,该公司2021年在全球销售了超过1000万部高端智能手机。
By fully tapping the technologies in logistics and supply chain management, the shops can bring down the product price by an extra 10 percent to benefit the chain's member customers, said Mark den Butter, chief operation officer of ochama.
ochama首席运营官Mark den Butter表示,通过充分利用物流和供应链管理方面的技术,这些商店可以将产品价格额外降低10%,使连锁店的成员客户受益。
Over 40 percent of products in the membership-only X store are the company's exclusive products, including those from Hema MAX, a private label of Freshippo that is loosely equivalent to Costco's Kirkland Signature and Member's Mark of Sam's Club.
会员制X店超过40%的产品是该公司的独家产品,包括盒马MAX的产品,盒马MAX是Freshippo的私人品牌,大致相当于好市多的柯克兰签名和山姆会员店的会员标志。
The company also said the six tanks will mark a breakthrough in the design and construction technology of China's ultra-large LNG storage tanks.
该公司还表示,这六个储罐将标志着中国超大型液化天然气储罐设计和建造技术的突破。
China Petrochemical Corp said it has been increasing the nation's natural gas supplies with daily production exceeding 100 million cubic meters, a mark it first hit on Nov 26, up 7.6 percent over the same day the previous year.
中国石化集团公司表示,该公司一直在增加全国天然气供应,日产量超过1亿立方米,这是11月26日首次达到的目标,比上年同期增长7.6%。
Backed by a super-sized domestic market, Hainan, which combines the location advantage of connecting China with ASEAN, and policy advantages from building the FTP, is striving to become an important intersection promoting China's dual-circulation strategy," said Mark Wang, president and chief executive officer of HSBC Bank (China) Co Ltd.
汇丰银行(中国)有限公司总裁兼首席执行官Mark Wang表示:“以超大规模的国内市场为依托,海南结合了连接中国与东盟的区位优势和建设FTP的政策优势,正努力成为推动中国双循环战略的重要交叉点。
"The TÜV SÜD mark is widely recognized and trusted in Europe, China and other places, which is an added value for products to quickly gain customer recognition.
“TÜV南德意志集团的标志在欧洲、中国和其他地方得到了广泛的认可和信任,这是产品快速获得客户认可的附加值。
Next year will mark the 50th anniversary of Toshiba's entry into China, which is presently Toshiba's largest overseas market and accounts for 15 percent of the company's annual sales revenue.
明年是东芝进入中国50周年,中国目前是东芝最大的海外市场,占公司年销售收入的15%。
Zhang was also among the 100 Chinese who were awarded the medals of reform pioneers during a grand gathering in December, 2018 to mark the 40th anniversary of the country's reform and opening-up.
张也是在2018年12月庆祝中国改革开放40周年的盛大集会上被授予改革先锋奖章的100名中国人之一。
In China, most of the void in the ultra-premium segment has been filled by Apple, with domestic companies including Oppo, Vivo and Xiaomi failing to make a mark in this price segment, according to another market research company International Data Corp. Well aware of the situation, Chinese brands are all ramping up resources to better resonate with consumers.
根据另一家市场研究公司国际数据公司(International Data Corp.)的数据,在中国,超高端市场的大部分空白已经被苹果填补,而包括Oppo、Vivo和小米在内的国内公司在这一价格区间尚未取得突破。深知这一局面,中国品牌正在加大资源投入,以更好地吸引消费者。
Swiss watch brand Ernest Borel will make its debut at the China International Import Expo this year and unveil commemorative watches that mark the 165th anniversary of the founding of the brand, said Wen Dishi, executive director assistant of Citychamp Watch & Jewellery Group Limited, the owner of the brand.
瑞士钟表品牌艾米龙(Ernest Borel)将首次亮相今年的中国国际进口博览会,并推出纪念品牌创立165周年的纪念手表。这是Citychamp Watch & Jewellery Group Limited(该品牌的拥有者)的执行董事助理Wen Dishi表示的。
Tencent's new initiatives mark a proactive response to the nation's development strategy.
腾讯的新举措标志着对国家发展战略的积极呼应。这句话的意思是,腾讯公司采取的新措施或行动计划,是积极响应和配合中国国家层面的发展战略,体现了企业的社会责任感和对国家政策导向的支持。在中国,企业响应国家战略通常意味着在科技创新、产业升级、绿色发展、数字经济等领域加大投入,推动经济高质量发展。对于腾讯这样的大型科技企业而言,这可能包括加大研发投入,推动技术创新,促进数字技术与实体经济深度融合,以及在教育、医疗、文化等社会领域发挥积极作用,为实现国家发展目标作出贡献。同时,这种响应也体现了企业与政府之间的良性互动,有助于形成合力,共同推动经济社会发展。例如,腾讯可以利用自身在云计算、大数据、人工智能等方面的技术优势,支持国家在智慧城市建设、数字乡村建设、工业互联网发展等方面的战略部署,为提升国家竞争力和改善民生做出贡献。此外,腾讯还可以通过自身的平台和资源,积极参与公益事业,如教育扶贫、灾害救援、环境保护等,展现企业的社会责任感,为构建和谐社会贡献力量。总之,腾讯的新举措不仅有利于企业自身的长远发展,也是对国家发展战略的积极响应和支持,体现了企业与国家同频共振、共同发展的重要理念。
Mark Loh, general manager of Bell Helicopter's China service center, said the company was very optimistic about the Chinese market.
贝尔直升机中国服务中心总经理马克·洛说,公司非常看好中国市场。
"As Chinese brands globalize, sponsorship of global sports events provides one of the most potent platforms for those outward-looking brands to build awareness," said Mark Thomas, managing director of S2M Consulting, a China-focused sports event company.
“随着中国品牌走向全球化,赞助全球体育赛事为这些具有国际视野的品牌提供了最具影响力的平台之一,帮助它们提升知名度,”专注于中国业务的体育赛事公司S2M咨询公司的总经理马克·托马斯说。当中国品牌逐渐迈向全球市场,全球性的体育赛事赞助成为了这些寻求海外发展的品牌提升知名度的最有力平台之一。”S2M咨询是一家以中国为中心的体育赛事公司,其总经理马克·托马斯如是说。请注意,翻译可能有细微差异,但核心信息保持一致。
Mark Dreyer, founder of the China Sports Insider website, which tracks trends in China's sports industry, said: "This is kind of tried-and-tested strategy that has worked for Chinese brands, particularly the consumer electronics brands.
马克·德莱尔是“中国体育内幕”网站的创始人,该网站追踪中国体育产业的趋势。他说:“这可以说是一个经过检验、对中国品牌行之有效的策略,尤其是对消费电子产品品牌而言。”
In May, Westwell announced it has supported Hutchison Port Thailand in shaping the Laem Chabang Port as the world's first smart port where driverless trucks and manual driving mark the mixed operations without physical isolation.
5月,Westwell宣布已支持Hutchison Port Thailand,将Laem Chabang港塑造成全球首个智慧港口,在这里,无人驾驶卡车和人工驾驶车辆在没有物理隔离的情况下共同进行混合作业。
Compared to a year ago, there are six more developers whose half-year sales revenue surpassed the 100 billion yuan mark.
与一年前相比,半年销售额突破100亿元的房企增加了6家。
The new hires mark an important move after the company formally announced plans to make electric vehicles in March.
这些新招聘标志着该公司在3月份正式宣布计划生产电动汽车之后的重要举措。
The six tanks will mark a breakthrough in the design and construction technology of China's ultra-large LNG storage tanks, said CNOOC.
这六个储罐将标志着中国超大型LNG储罐设计和建设技术的突破,中海油表示。
Geoff Martha, chairman and chief executive officer of Medtronic, said: "I could not be more thrilled to mark the new center's opening and our continued investment in building local innovation capabilities and accelerating medical technology development in China.
Medtronic的董事长兼首席执行官Geoff Martha表示:“我非常激动地庆祝新中心的开业,以及我们持续投资于建立本地创新能力和加快中国医疗技术发展的举措。”
4 flights per week, middle seat offer mark possible turnaround in global air travelDemand for global air travel is showing encouraging growth as COVID-19 vaccination rates rise and travel restrictions ease in different countries, boosting traveler confidence, industry experts said.
每周四次航班,中间座位的提供可能标志着全球航空旅行需求的转折点随着COVID-19疫苗接种率上升和各国旅行限制放宽,全球航空旅行的需求显示出令人鼓舞的增长,行业专家表示。这提振了旅客的信心。
Li made the remarks after a signing ceremony to mark strategic cooperation between the company and the Research Institute of Tsinghua (Pearl River Delta) on Monday in Guangzhou, capital of Guangdong province.
李是在广州——广东的省会——出席周一中兴通讯与清华大学(珠江三角洲)研究院签署战略合作协议的仪式后发表上述讲话的。
WPP is eyeing further growth in the Chinese market by making a bet on short video apps, gamification, entertainment marketing and more, said Mark Read, chief executive officer of the company.
WPP首席执行官Mark Read表示,该公司正着眼于通过投资短视频应用、游戏化、娱乐营销等方式进一步开拓中国市场。
Mark Gibbs, president of SAP Greater China, said: "Looking forward, SAP sees huge growth opportunities in China's green development, digital economy, and smart manufacturing.
SAP Greater China 总裁马克·吉布斯表示:“展望未来,SAP看到了中国绿色发展、数字经济和智能制造领域巨大的增长机遇。”
The move will mark an important step for Huawei, which has been preparing for transition from Google's Android operating system to the self-developed HarmonyOS for a long time after the US government restricted its access to Google's software and services in 2018.
这一举措对华为来说意义重大,该公司在2018年被美国政府禁止使用谷歌软件和服务后,已长期准备从谷歌的Android操作系统转向自主研发的鸿蒙系统。
In December, China Baowu announced its annual output crossed the 100 million metric ton mark, making the steelmaker a global industry leader.
去年12月,中国宝武宣布年产量突破1亿吨大关,成为全球钢铁行业的领军企业。
China Baowu Steel Group is set to become the world's largest crude steel producer this year, having crossed the output mark of 100 million metric tons, a first for any Chinese steelmaker.
中国宝武钢铁集团今年有望成为全球最大的粗钢生产商,其产量已突破1亿吨大关,这是中国钢铁制造商首次达到这一产量里程碑。
The project, upon completion, is expected to improve the local ecology, environment and the energy structure, and will mark fresh inroads of Energy China into the Russian market, said the company.
该公司表示,该项目完成后,预计将会改善当地的生态、环境和能源结构,并将标志着中国能建进一步深入俄罗斯市场。
The Harley Owners Group (HOG) carried out "Dark Ride" in as many as 13 major cities across India, including Delhi, Mumbai and Bengaluru as a mark of their protest against the company's pullout from the country.
哈雷车主会(Harley Owners Group, HOG)在包括新德里、孟买和班加罗尔在内的印度13个主要城市举行了“黑夜骑行”活动,以抗议该公司退出印度市场。
Despite the negative impacts of the COVID-19 epidemic, sales revenue at Shanghai Village soared by 94 percent in October, year-on-year, after growing by 62 percent in the third quarter of the year, said Mark Israel, chief executive officer of Value Retail China.
尽管新冠疫情带来负面影响,但Value Retail China首席执行官马克·伊斯雷尔表示,上海 village十月销售额同比增长94%,此前三季度销售额增长62%。
That will mark an increase of 10 billion cubic meters from the same period last year.
这将比去年同期增加100亿立方米。
Mark Hitchcock, general manager of New Zealand oral care brand Grin Natural, who is now busy working on the company's presence in the upcoming CIIE in November, told Xinhua that the Chinese market represented about one third of its export volume and was growing fast.
It will mark the company's transition to a whole-chain company from an R&D-heavy firm.
"The 'In West' innovation project will mark a milestone in cooperation between LinkedIn and CDHT.
At the forum, the Beijing-based company launched a high-tech product that can intelligently print questions, mark wrong answers, as well as correct problem-solving steps.
Mark Schneider, Nestle CEO, said in June, "This strategy offers the best opportunity for long-term profitable growth in the category, while appealing to environmentally and health-conscious consumers.
Senator Mark Warner, Democrat of Virginia, said on Thursday at the virtual Aspen Security Forum that "on the hierarchy of problems we are talking about, an app that allows you to make funny videos does not really rank".
美国弗吉尼亚州民主党参议员马克·华纳在周四举行的虚拟阿斯彭安全论坛上表示:“就我们正在讨论的问题等级而言,一个能让你制作有趣视频的应用程序其实并不那么重要。”
It has not put any question mark to our business so far," he said.
com's "618" online shopping festival, which was created by the company to mark its anniversary in June.
Facebook's CEO Mark Zuckerberg is the biggest gainer in the list, with his wealth surging $31.4 billion to $86.5 billion.
In November 2019, WaveForm received CE Mark approval for its Cascade CGM system in Europe.
Sam's Club offers around 4,000 differentiated items, including its fresh category, the private brand of Member's Mark, direct imports from over 30 countries and regions.
Together, we can forge a new partnership that will mark the beginning of a new illustrious chapter in the history of British steelmaking.
The launch of the toys follows on from the success of popular sets Dragon Boat Race, Dragon Dance and Chinese New Year's Eve Dinner, which were also created to mark Chinese festivities.
The move came after Xiaomi announced its Mi Credit lending service (and Mi Pay) to make its mark in the fintech space a few months ago.
Over time, Bosch China has seen its head count hit the 60,000 mark, making it the company's largest workforce outside of Germany.
Luxury fashion house CEO Mark Langer strives to blend inspiration and transactionFor German luxury fashion house Hugo Boss, its fashion show at Tank Shanghai on Oct 18, a Friday, was more about showcasing its new collection than anything else.
It was a resounding statement of the brand's commitment to the Chinese market, said the company's CEO Mark Langer.
Boeing said the newly delivered airplane carries a special logo "100th 787 for China" on its nose to mark this new milestone.
But the net return still exceeded the annual performance bench mark by 371 basis points and outperformed the market.
That would mark a significant rise from 2018 levels when it produced 1.50 million tons of nonferrous metals and new materials, and 4.26 million tons of chemical products.
While no public events were held to mark his departure as chairman, Alibaba hosted a grand internal party in an Olympic-sized stadium in Hangzhou, its headquarters, laying out new plans for the next stage of its development.
Domestically, we're approaching the two-million mark in both exhibitors and buyers.
Under the settlement, Facebook's board will create an independent privacy committee that removes "unfettered control by Facebook CEO Mark Zuckerberg over decisions affecting user privacy.
Mark Groysman, general manager of Afi Development, said the closer relationship between China and Russia has brought Chinese construction firms into the Russian market.