Tom's income is mainly from royalty.
汤姆的收入主要来自版税。
Eric should announce a royalty for artists.
埃里克需要申明画家的版税。
Mary is more royal than Royalty.
玛丽比皇室成员更有皇室风范。
The queen is the embodiment of British royalty.
女王是英国王室的象征。
He was knighted for his services to royalty.
他因对王室的贡献而被封为爵士。
The royal family attracts worldwide media attention.
王室成员吸引了全世界媒体的关注。
The prince will pay an official visit to the United States next week.
王子将于下周对美国进行正式访问。
The palace announced the birth of a new princess.
宫廷宣布了一位新公主的诞生。
The king's speech is broadcast on radio and television.
国王的讲话通过广播和电视播出。
She received a letter from the Queen congratulating her on her achievement.
她收到了女王的一封信,祝贺她的成就。
Royalty payments are made annually to the composer.
版权费每年支付给作曲家。
The contract includes a clause about royalty rates.
这份合同包括有关版税率的条款。
The
royalties from her books have made her a millionaire.
她的书版税使她成为百万富翁。
Huawei Technologies Co unveiled the royalty rates for its handsets, Wi-Fi, and internet of things patent license programs on Thursday, part of its broader push to share cutting-edge innovations with the world and support the common, sustainable development of industries globally.
华为技术公司周四公布了其手机、Wi-Fi和物联网专利许可项目的专利使用费,这是其与世界分享尖端创新、支持全球产业共同可持续发展的更广泛努力的一部分。
Under these licenses, Huawei’s total past royalty payments are about three times its royalty collections, and its 2022 licensing revenue amounted to $560 million.
根据这些许可证,华为过去的版税支付总额约为其版税收入的三倍,2022年的许可收入达5.6亿美元。
Huawei said royalty rate caps for 4G and 5G handsets are $1.5 per unit and $2.5 per unit, respectively.
华为表示,4G和5G手机的使用费上限分别为每部1.5美元和2.5美元。
Huawei’s royalty rate for Wi-Fi 6 consumer devices, meanwhile, is $0.5 per unit.
同时,华为对Wi-Fi 6消费类设备的使用费为每台0.5美元。
F-star will receive an undisclosed upfront payment and research funding during the collaboration and is entitled to potential development and commercialization milestone payments of up to $1 billion, plus potential annual net sales of any commercial products licensed amount of patent royalties.
F-star将在合作期间获得未披露的预付款和研究资金,并有权获得高达10亿美元的潜在开发和商业化里程碑付款,以及任何商业产品的潜在年度净销售额许可专利使用费。
According to the MPP, Pfizer will not receive royalties from sales of nirmatrelvir from the MPP sublicensees while COVID-19 remains classified as a Public Health Emergency of International Concern by the World Health Organization.
根据MPP,在新冠肺炎仍被世界卫生组织列为国际关注的突发公共卫生事件期间,辉瑞公司将不会从MPP分许可证持有人处获得尼马特雷韦的销售特许权使用费。
The company will also get tiered royalties on future global net sales, he said.
他说,该公司还将获得未来全球净销售额的分级版税。
Xiaomi said in a statement that the tax the Indian authorities wanted it to pay is related to imported goods' royalties between April 1, 2017 and June 30, 2020, and it has nothing to do with Xiaomi's recent business.
小米在一份声明中表示,印度当局希望其缴纳的税款与2017年4月1日至2020年6月30日期间进口商品的特许权使用费有关,与小米最近的业务无关。
The root cause of the tax issue is that the parties have different opinions on the price determination of imported goods, Xiaomi said, adding that whether or not royalties including patent license fees should be included in the price of imported goods is a complicated technical problem.
小米表示,税收问题的根本原因是双方对进口商品的价格决定有不同意见。小米还补充说,包括专利许可费在内的特许权使用费是否应计入进口商品价格是一个复杂的技术问题。
InnoCare also is eligible to receive tiered royalties in the low to high teens on potential future net sales of any product resulting from the collaboration.
InnoCare也有资格根据合作成果所产生的任何产品在未来的净销售额中获得低至高个位数到十位数的分层版税。