His speech
set me thinking.
他的演讲引起了我的思考。
It was snowing when we
set out.
我们出发时正下着雪。
This playground is
set up for children.
这个操场是为儿童设立的。
I've
set my alarm for 6am so I won't oversleep.
我已经把闹钟设在早上6点,这样我就不会睡过头了。
She
set the table for dinner, arranging the plates and cutlery neatly.
她摆好了餐桌,把盘子和餐具整齐地排列好。
The sun
sets early in winter, around 4:30 pm.
冬天太阳落山很早,大约下午4点半。
He
set himself a goal to run a marathon within a year.
他给自己设定了一年内跑马拉松的目标。
We need to
set a budget for our next project.
我们需要为下一个项目设定预算。
She has
set a new record in the high jump.
她在跳高比赛中创造了新的纪录。
The teacher
set the students a difficult homework assignment.
老师给学生们布置了一份难的作业。
The company is
set to launch a new product next month.
公司计划下个月推出新产品。
He
set up his own business after years of working for others.
经过多年的为他人工作,他建立了自己的公司。
The children were
setting fireworks off in the park.
孩子们正在公园里放烟火。
A total of 1,078 new foreign-funded manufacturing enterprises were set up in South China's Guangdong province in 2023, marking a year-on-year increase of 29.9 percent, local authorities said on Tuesday.
广州——当地政府周二表示,2023年,中国南方广东省共新设立1078家外资制造业企业,同比增长29.9%。
China National Petroleum Corp, the country's largest oil and gas producer, has set up wind power stations at its oilfields scattered across the world, and solar power stations along its Niger-Benin oil pipeline in Africa, he said.
他说,中国最大的石油和天然气生产商中国石油天然气集团公司已在其分散在世界各地的油田建立了风力发电站,并在其位于非洲的尼日尔-贝宁输油管道沿线建立了太阳能发电站。
China is on track to become the world's largest luxury market by 2025, and Hainan province is poised to grow as a luxury hub, as it is set to become a completely duty-free island by 2025, according to consultancy Bain & Company.
咨询公司贝恩公司表示,到2025年,中国有望成为世界上最大的奢侈品市场,海南省有望发展成为一个奢侈品中心,因为它将在2025年成为一个完全免税的岛屿。
The site will include a steam cracker with an annual capacity of 1 million metric tons of ethylene and is set to start up late next year, said Haryono Lim, president, mega projects, Asia, BASF.
巴斯夫亚洲大型项目总裁Haryono Lim表示,该工厂将包括一个年产能为100万公吨乙烯的蒸汽裂解器,并将于明年年底启动。
By detailing various test processes such as withstand voltage tests and start-up and commissioning tests, a standardized operational process system able to realize overall segmented control and local lean management was also set up.
通过详细说明耐压试验、启动调试试验等各种试验过程,还建立了能够实现整体分段控制和局部精益管理的标准化操作流程体系。
Chinese semiconductor display manufacturer BOE Technology Group Co Ltd said it will invest 63 billion yuan ($8.8 billion) to set up a new active-matrix organic light-emitting diode or AMOLED production line in Chengdu, capital of Southwest China's Sichuan province.
中国半导体显示器制造商京东方科技集团有限公司表示,将投资630亿元人民币(88亿美元)在中国西南部四川省省会成都建立一条新的有源矩阵有机发光二极管或AMOLED生产线。
However, its daily output could only reach 600 to 3,000 meters per set, much smaller than that of traditional machines, which can produce 20,000-60,000 meters per set.
然而,它的日产量只能达到600至3000米/套,远小于传统机器的日产量,后者可以生产20000至60000米/套。
The "KUN" single-pass digital printing machine's speed is 80 meters per minute and its daily output hits 60,000-100,000 meters per set, which is 1.5 times that of a traditional rotary screen printing machine, five times that of a flat screen printing machine, and 1.5-2 times that of similar foreign-made products.
“KUN”单程数码印刷机的速度为每分钟80米,日产量达到每台6-10万米,是传统旋转丝网印刷机的1.5倍,是平板丝网印刷机和国外同类产品的1.5-2倍。
As of 2023, the company has set up 2,000 offline intelligent learning machine stores and saw its overall business growth rate hitting 300 percent.
截至2023年,该公司已开设2000家线下智能学习机门店,整体业务增长率达到300%。
On Friday, a working group for artificial intelligence education large model of IEEE, the world's largest technical professional organization, was set up, with Li being president of the working group.
周五,全球最大的技术专业组织IEEE的人工智能教育大模型工作组成立,李任工作组主席。
Legoland Shanghai Resort, the international IP-based theme park operated by British entertainment group Merlin Entertainments Ltd, is set to open in the spring or summer of 2025.
乐高乐园上海度假区是由英国娱乐集团梅林娱乐有限公司运营的国际IP主题公园,将于2025年春季或夏季开放。
Heytea's outlet in the Soho area of London had set a single-day record of 2,000 bottles, generating sales revenue of 12,000 pounds ($15,145).
Heytea在伦敦苏豪区的分店创下了2000瓶的单日记录,创造了12000英镑(15145美元)的销售收入。
Its outlets in Swanston Street, Melbourne, Australia set a record of selling nearly 3,000 bottles in one day, and the Broadway outlet in New York, the US sold over 2,500 bottles on the opening day of Dec 8.
其位于澳大利亚墨尔本斯旺斯顿街的分店创下了一天内销售近3000瓶的记录,位于美国纽约的百老汇分店在12月8日开业当天销售了2500多瓶。
The model's mass deliveries are set to begin in February.
该车型的大规模交付将于2月开始。
He has also set up a bean processing factory.
他还建立了一家豆类加工厂。
The local government of Menglian said the county has set up a group of coffee bean plantations with high yields, and their total area exceeds 3,350 hectares.
孟连当地政府表示,该县已建立了一批高产咖啡豆种植园,总面积超过3350公顷。
"We set the single stock-keeping unit at a minimum order quantity of 1 to 2 hundred, with reorders placed immediately for popular items, while production is halted if performance falls short of expectations," Ju said.
Ju说:“我们将单个库存单位的最低订单量设定为1到200份,热门商品会立即重新订购,而如果业绩低于预期,则会停止生产。”。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd announced on Wednesday that it will set up an asset management company to manage the operation of its non-core assets and boost its return on capital.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司周三宣布,将成立一家资产管理公司,管理其非核心资产的运营,并提高其资本回报率。
Late on Monday, Yu appeared in a livestream session along with Dong, disclosing that East Buy will "set up a studio, open a separate channel and a livestreaming room for Dong's exclusive use".
周一晚些时候,余和董一起出现在直播环节,透露东购将“设立工作室,开设单独频道和直播间供董独家使用”。
Earlier this year, the company set up a second store in New Zealand in Westfield Newmarket Shopping Centre in Auckland.
今年早些时候,该公司在新西兰奥克兰的Westfield Newmarket购物中心开设了第二家门店。
Its leading IPs, including Molly, Skullpanda and Dimoo, have a dedicated set of fans though that can vary by region.
它的主要IP,包括Molly、Skullpanda和Dimoo,都有一批忠实的粉丝,尽管这可能因地区而异。
The company said it would set up its first innovation center in Shenzhen's Qianhai to better participate in the development of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area.
该公司表示,将在深圳前海设立首个创新中心,以更好地参与广东-香港-马考大湾区的发展。
To stimulate such abilities, Walnut Coding launched, on Monday, its independent intelligent hardware development product set.
为了激发这种能力,核桃编码于周一推出了独立的智能硬件开发产品集。
Jensen Huang, CEO of Nvidia, said on Wednesday that: "Our plan now is to continue to work with the government to come up with a new set of products that comply with the new regulations that have certain limits," according to a report from Reuters.
据路透社报道,英伟达首席执行官黄仁勋周三表示:“我们现在的计划是继续与政府合作,推出一套符合新规定并有一定限制的新产品。”。
The device, consisting of a fiber optic signal-receiving module and an error prevention node output module, considers two such devices as one set.
该设备由光纤信号接收模块和防错节点输出模块组成,将两个此类设备视为一组。
Currently, the company operates a factory in Beijing's Changping district that was set up in 1987 with a total investment exceeding 700 million yuan.
目前,该公司在北京昌平区经营一家工厂,该工厂成立于1987年,总投资超过7亿元。
The overall set and color scheme was funky.
整体布景和配色方案都很时髦。
Firm to further tap touchscreen sector, invest $8.8b on new production lineChinese display panel maker BOE Technology Group Co Ltd said late on Tuesday that it plans to invest 63 billion yuan ($8.8 billion) to set up a new active-matrix organic light-emitting diode (AMOLED) production line in Chengdu, Sichuan province.
中国显示面板制造商京东方科技集团有限公司周二晚些时候表示,计划投资630亿元人民币(88亿美元)在四川成都建立一条新的有源矩阵有机发光二极管(AMOLED)生产线。
Chinese display panel maker BOE Technology Group Co Ltd announced on Tuesday night that it plans to invest 63 billion yuan ($8.8 billion) to set up a new active-matrix organic light-emitting diodes, or AMOLED, production line in Chengdu, Sichuan province.
中国显示面板制造商京东方科技集团有限公司周二晚间宣布,计划投资630亿元人民币(88亿美元)在四川省成都市建立一条新的有源矩阵有机发光二极管(AMOLED)生产线。
Li Yijun, a senior trends analyst at Mintel, stated these efforts by the time-honored brand have set successful examples for others.
敏特高级趋势分析师李义军表示,老字号的这些努力为其他品牌树立了成功的榜样。
Leiyunshang, a Chinese pharmacy brand set up in 1662, which was the second year of the reign of Emperor Kangxi in the Qing Dynasty (1644-1911), offers an example of breaking with its traditional Chinese medicine domain by transitioning into the pharmaceutical and health industry chain that includes medicine circulation, product development, medical service, and healthcare service, said Liu Jichuan, vice-general manager of Shanghai Leiyunshang Pharmaceutical West Area Co Ltd.
雷允上是一家成立于1662年,也就是清康熙二年(1644-1911)的中药品牌,它提供了一个突破传统中医领域的例子,向包括药品流通、产品开发、医疗服务和保健服务在内的医药健康产业链转型,上海雷允上医药西区有限公司副总经理刘继川说。
According to Liu, a souvenir gift set jointly developed by Leiyunshang and Shanghai's landmark Oriental Pearl Tower was launched ahead of the Mid-Autumn Festival and the National Day holiday that fell between Sept 29 and Oct 6 this year.
据刘介绍,雷允上与上海地标性建筑东方明珠塔联合开发的纪念礼品套装在今年9月29日至10月6日的中秋节和国庆节之前推出。
Also, it will continue to accelerate digital transformation and the development of cross-border e-commerce, improve digital infrastructure, establish pilot zones for Silk Road e-commerce cooperation and set up Belt and Road e-commerce markets with partners.
此外,中国将继续加快数字化转型和跨境电子商务发展,改善数字基础设施,建立丝绸之路电子商务合作试验区,并与合作伙伴建立“一带一路”电子商务市场。
"At the same time, we have set up Sixth Sense, an open innovation platform to help incubate a large number of high-tech Chinese companies in cities such as Beijing, Shanghai, Wuhan in Hubei province and Qingdao in Shandong province, to reach more technical breakthroughs," Alexandre said.
Alexandre说:“与此同时,我们建立了开放创新平台Sixth Sense,帮助在北京、上海、湖北省武汉市和山东省青岛市等城市孵化大量中国高科技公司,以实现更多技术突破。”。
"CATL already boasts a global footprint which is set to expand further with the company announcing on Tuesday it will build an EV battery plant with Amsterdam-based Stellantis NV for low-cost EVs in Europe, Zhang said.
张说:“CATL已经拥有全球足迹,并将进一步扩大,该公司周二宣布,将与总部位于阿姆斯特丹的Stellantis NV在欧洲建造一座电动汽车电池厂,用于低成本电动汽车。”。
The reduction plan would be announced to the public in mid-November according to relevant regulations, Jiang said, adding the selling price which was set in August was much higher than the current stock price, so "Ma did not sell a single share".
江表示,减持计划将根据相关规定于11月中旬向公众公布,并补充道,8月份的售价远高于当前股价,因此“马没有卖出一股”。
Contemporary Amperex Technology Co Ltd plans to set up a factory with Stellantis NV for low-cost electric vehicles in Europe, as the Chinese battery giant continues to beef up its overseas presence.
当代安培技术有限公司计划与Stellantis NV在欧洲建立一家生产低成本电动汽车的工厂,这家中国电池巨头将继续加强其海外业务。
The successful construction will not only set records in China's offshore oil production platform but also symbolize a new model in deepwater oil and gas exploration, further facilitating China's development of deepwater oil and gas resources in an efficient manner, said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,该项目的成功建设不仅将创下中国海洋石油生产平台的纪录,而且将标志着深水油气勘探的新模式,进一步促进中国深水油气资源的高效开发。
It is a title based on standards and rules set by foreign companies.
这是一个基于外国公司制定的标准和规则的标题。
As a participant in the CIIE for the sixth consecutive year, HSBC has set a record for the largest booth area and the highest number of subsidiary institutions participating in the annual event.
作为连续第六年参加进博会的机构,汇丰银行创下了参加年度活动的展位面积最大、子机构数量最多的记录。
It also set a record for the longest single-charge flight by an eVTOL craft in February this year after it traveled 250.3 kilometers.
今年2月,它还创下了eVTOL飞行器单次充电飞行250.3公里的最长纪录。
Autoflight's eVTOL model for cargo transport, known as CarryAll, is set to be released next year, and a passenger version will also be rolled out in the coming years, according to the company.
据该公司介绍,Autoflight的eVTOL货运模型CarryAll将于明年发布,乘客版也将在未来几年推出。
The Oslo Stock Exchange-listed company continues to invest in new capacity and products in China, with a batch of new capacities and products set to come into operation in its plants in places such as Shanghai and Jiangxi province in the first half of 2024.
这家在奥斯陆证券交易所上市的公司继续在中国投资新产能和新产品,一批新产能和产品将于2024年上半年在上海和江西省等地的工厂投入运营。
Leveraging the strength of 14 innovation centers and 14 manufacturing bases worldwide, Elkem is set to inaugurate its Asia-Pacific flagship research and development center in Shanghai in January by investing 100 million yuan ($13.72 million).
凭借全球14个创新中心和14个制造基地的实力,埃尔肯将于1月在上海投资1亿元人民币(1372万美元),成立其亚太旗舰研发中心。
GDToday has already set up workrooms in Hong Kong and Macao, as well as in Southeast Asian countries including Singapore, Thailand and Malaysia, helping to greatly expand its international communication network.
GDToday已经在香港、澳门以及新加坡、泰国、马来西亚等东南亚国家设立了工作室,极大地扩展了其国际通信网络。
China has set goals to peak carbon dioxide emissions before 2030 and achieve carbon neutrality before 2060.
中国制定了在2030年前达到二氧化碳排放峰值、在2060年前实现碳中和的目标。
It is for this reason that Lixil has set up a wellness area at its booth at the CIIE.
正是出于这个原因,立信在CIIE的展位上设立了一个健康区。
It has built three factories in Jiangsu province and Shanghai, and has also set up a research and development center in the Chinese market.
该公司已在江苏省和上海市建立了三家工厂,并在中国市场设立了研发中心。
Another set of systems can effectively support production not only in traditional areas such as antibodies, vaccines, recombinant proteins and blood products but also for emerging therapeutics like plasmids, viral vectors and nucleic acids.
另一套系统不仅可以有效支持抗体、疫苗、重组蛋白和血液制品等传统领域的生产,还可以有效支持质粒、病毒载体和核酸等新兴疗法的生产。
We are the first global manager to receive an onshore investment management WFOE (wholly foreign-owned enterprise) license back in 2015, and we set up a QDLP (qualified domestic limited partnership) entity in 2018, which allows us to offer global investment solutions to onshore professional investors.
我们是第一家于2015年获得在岸投资管理WFOE(外商独资企业)许可证的全球管理公司,并于2018年成立了QDLP(合格国内有限合伙企业)实体,使我们能够为在岸专业投资者提供全球投资解决方案。
"China is the world's second-largest economy and looks set to become a global hub of future-looking innovation.
“中国是世界第二大经济体,有望成为面向未来的全球创新中心。
The company has set a clear goal for sustainable innovation by fully utilizing renewable energy in their facilities by 2025.
该公司制定了一个明确的可持续创新目标,到2025年在其设施中充分利用可再生能源。
We plan to set up more such bases in east and southwest China in the future.
我们计划未来在中国东部和西南部建立更多这样的基地。
At the 2022 CIIE, Qualcomm set up an artificial intelligence area for the first time — a move that was indicative of the direction of the company's technological evolution and a testament to its interaction with the Chinese market.
在2022年CIIE上,高通首次设立了人工智能领域,这一举措表明了该公司技术发展的方向,也证明了其与中国市场的互动。
The company has set forth the goal of "China playing a pivotal role in driving business development in the future" and in 2021 it initiated a "China Strategy" to underline its unwavering commitment to the market.
该公司提出了“中国在未来推动业务发展中发挥关键作用”的目标,并于2021年启动了“中国战略”,以强调其对市场的坚定承诺。
A smart recycling machine has been set up to allow visitors to contribute to environmental protection as well as having a unique zero-carbon exhibition experience.
已经建立了一台智能回收机,让游客为环境保护做出贡献,并拥有独特的零碳展览体验。
With the theme of "Invest for Her, Invest for All", Organon has set up a 800-square-meter booth at this year's CIIE, displaying an extensive range of innovative products and solutions for the entire fertility and life cycles of women and their families.
Organon以“为她投资,为所有人投资”为主题,在今年的CIIE上设立了一个800平方米的展位,展示了广泛的创新产品和解决方案,适用于女性及其家庭的整个生育和生命周期。
Through the CIIE, AstraZeneca has established ties with local governments across the country, facilitating its efforts to set up regional headquarters in Beijing, Guangzhou in Guangdong province, Hangzhou in Zhejiang province, Chengdu in Sichuan province, and Qingdao.
通过CIIE,阿斯利康与全国各地的地方政府建立了联系,为其在北京、广东省广州、浙江省杭州、四川省成都和青岛设立地区总部提供了便利。
The previous record, 33.7 percent, was set by KAUST Photovoltaics Laboratory in Saudi Arabia in May.
此前33.7%的记录是由沙特阿拉伯的KAUST光伏实验室在5月份创下的。
Among the 17 new resorts scheduled for launch globally in the next three years, the company plans to set up around eight in China, said Henri Giscard d'Estaing, president of Club Med.
地中海俱乐部总裁Henri Giscard d'Estaing表示,在未来三年计划在全球推出的17个新度假村中,该公司计划在中国开设约8个。
To pave the way for a cleaner and more eco-friendly future, China has set an ambitious goal of peaking carbon dioxide emissions before 2030 and reaching carbon neutrality before 2060.
为了为更清洁、更环保的未来铺平道路,中国制定了一个雄心勃勃的目标,即在2030年前达到二氧化碳排放峰值,在2060年前实现碳中和。
The BYD SEAL, a pure electric sporty sedan, which is set for its Japan launch in spring 2024, became a focal point of the show.
比亚迪SEAL是一款纯电动运动型轿车,将于2024年春季在日本上市,成为此次展会的焦点。
""It is now clear that the Chinese government aims to, and is giving every indication that it will, maintain the target GDP and set GDP per capita," he said.
他说:“现在很明显,中国政府的目标是保持目标国内生产总值,并设定人均国内生产总值。”。
As Chen Rui, an expert in the Institute of Zoology at the Chinese Academy of Sciences set the example, the use of light and the introduction of new plants for a period of time can decrease the biodiversity in a certain region by 70 percent to 80 percent.
正如中国科学院动物研究所专家陈睿所举的例子,一段时间内使用光照和引进新植物会使某个地区的生物多样性减少70%至80%。
As of the first half of 2023, Aiko had set up subsidiary companies in nine countries including Germany, the Netherlands, the UK, Italy, Singapore and Japan.
截至2023年上半年,爱子已在德国、荷兰、英国、意大利、新加坡和日本等9个国家设立了子公司。
The world's first Zootopia-themed land, a park built upon the animated film Zootopia made by Walt Disney Animation Studios, is set to open in Shanghai on Dec 20, Shanghai Disney Resort announced on Tuesday.
上海迪士尼度假区周二宣布,世界上第一个以动物城为主题的乐园将于12月20日在上海开放,该乐园是根据华特迪士尼动画工作室制作的动画电影《动物城》建造的。
Furthermore, the company will beef up cooperation with the local government to set up innovation centers, innovation parks and industrial funds.
此外,该公司将加强与当地政府的合作,建立创新中心、创新园区和产业基金。
Compared with old similar models, C919's carbon emission is reduced by 12-15 percent, Wu said, adding that for C929, the goal is set at 60 percent.
吴说,与旧的类似型号相比,C919的碳排放量减少了12-15%,并补充说,C929的目标是60%。
Reignwood Pine Valley, set in the area that was given a new lease of life, is a holiday resort close to the Great Wall.
红木松谷坐落在一个重获新生的地区,是一个靠近长城的度假胜地。
com, is set to enter the markets of 19 countries, including Lithuania, Baltic News Services (BNS) reported on Wednesday.
据波罗的海新闻社(BNS)周三报道,com将进入包括立陶宛在内的19个国家的市场。
According to the Shanghai municipal government, 940 multinational companies had set up their regional headquarters in the city as of the end of the third quarter, of which 49 were ventures launched this year.
根据上海市政府的数据,截至第三季度末,已有940家跨国公司在上海设立了地区总部,其中49家是今年成立的合资企业。
The outlets in Beijing set a record of having 23,000 tables waiting in line.
北京的分店创下了有2.3万张桌子排队等候的记录。
Trade in services, sustainability and shift to digital era set to attract huge investmentsWhat is it that global companies need to do for robust growth in China, as the old formula of setting up manufacturing facilities and global distribution systems would no longer suffice?
服务贸易、可持续发展和向数字时代的转变将吸引巨额投资。随着建立制造设施和全球分销系统的旧模式不再足够,全球公司需要做些什么才能在中国实现强劲增长?
Centering around the development of the mulberry industry, State Grid Xiajin Power Supply Company has invested 31.4 million yuan ($4.29 million), set up 292 kilometers of power lines and assembled 409 new transformers in recent years.
近年来,国家电网夏津供电公司围绕桑椹产业的发展,投资3140万元人民币(429万美元),架设了292公里的输电线路,组装了409台新变压器。
Mauser noted that "China is extremely important for us", as the company has set the goal of achieving long-term and sustainable growth in the country.
毛瑟指出,“中国对我们来说极其重要”,因为该公司设定了在中国实现长期可持续增长的目标。
Looking ahead, Harman International has set an ambitious target to increase its sales to $15 billion by 2027, up from $10.2 billion in 2022.
展望未来,哈曼国际制定了一个雄心勃勃的目标,到2027年将销售额从2022年的102亿美元增加到150亿美元。
The airline, which was set up earlier this year, said after it goes into operation, it plans to launch direct flights connecting Riyadh and key Chinese cities — first Beijing, then Shanghai; Guangzhou, Guangdong province; Chengdu, Sichuan province, and other cities over time.
这家今年早些时候成立的航空公司表示,运营后,计划开通连接利雅得和中国主要城市的直飞航班,先是北京,然后是上海;广东省广州市;随着时间的推移,四川省成都市和其他城市。
The fund is set to be fully established and operational within this year, said Mo Dewang, general manager of China Reform.
中国改革基金总经理莫德旺表示,该基金将在今年内全面成立并投入运营。
The collaboration is set to empower women in Kenya with essential digital skills and bridge the digital divide," Huawei said.
华为表示:“此次合作旨在为肯尼亚妇女提供基本的数字技能,并弥合数字鸿沟。”。
London-based Shell said on Tuesday that the company will set up the EV charging station in South China's Shenzhen, Guangdong province, located about 2.5 kilometers from the Shenzhen Baoan International Airport with 258 public fast-charging points.
总部位于伦敦的壳牌公司周二表示,该公司将在中国南方的广东省深圳市设立电动汽车充电站,距离深圳宝安国际机场约2.5公里,设有258个公共快速充电点。
Cainiao has set up six smart logistics hubs around the world, operates more than 3 million square meters of cross-border logistics warehouses and runs over 240 chartered flights for trunk logistics each month.
菜鸟在全球建立了六个智能物流中心,运营超过300万平方米的跨境物流仓库,每月运营240多个干线物流包机。
"As global solar installations are set to jump 56 percent this year to meet the target of more than 5,800 gigawatts of capacity by 2030, China's solar companies, with their technological advances and expertise, will play a key role in the process," said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示:“今年全球太阳能装机将增长56%,以实现到2030年发电量超过5800吉瓦的目标,凭借其技术进步和专业知识,中国的太阳能公司将在这一过程中发挥关键作用。”。
The Huawei Authorized Store officially set foot in GDF on March 30, with the primary aim of promoting its debut and showcasing top-tier high-tech consumer brands in Hainan.
3月30日,华为授权店正式入驻广东福地,主要目的是宣传其首秀,展示海南顶级高科技消费品牌。
The Moutai-Dove tie-up has buoyed the chocolate market mood — which experienced growth challenges during the past three years — and is set to make the Moutai brand more accessible to young consumers in the country, said Jason Yu, general manager of Kantar Worldpanel China.
Kantar Worldpanel中国区总经理Jason Yu表示,茅台与鸽子的合作提振了巧克力市场的情绪,并将使茅台品牌更容易被中国年轻消费者所接受。过去三年,巧克力市场经历了增长挑战。
Tang Yongxiang, general manager of the planning and development department of CNOOC Gas & Power Group, said the company has set up 10 LNG terminals across the nation so far, procuring LNG from over 20 countries and regions worldwide.
中海油气电集团规划发展部总经理唐永祥表示,到目前为止,该公司已在全国建立了10个液化天然气接收站,从全球20多个国家和地区采购液化天然气。
PortaSplit, a smart air conditioner that combines cutting-edge cooling technology with unprecedented flexibility, is set to make its market debut in 2024.
PortaSplit是一款将尖端冷却技术与前所未有的灵活性相结合的智能空调,将于2024年首次亮相市场。
Asia's largest economy is set to install a record capacity this year of as much as 140 gigawatts, said the China Photovoltaic Industry Association.
中国光伏产业协会表示,作为亚洲最大的经济体,今年的装机容量将创下140吉瓦的历史新高。
An electric battery-powered cruise ship is set to make its debut on Shanghai's Huangpu River later this year, according to official sources.
据官方消息,一艘由电池驱动的游轮将于今年晚些时候在上海黄浦江上首次亮相。
""With the support from local government, the Harbin Customs set the port customs inspection business in our company at the same time of its establishment," he said.
他说:“在当地政府的支持下,哈尔滨海关在我们公司成立的同时,就将口岸海关检查业务设在了我们公司。”。
""We set staff members on 24-hour duty to ensure fluent customs clearance," said Wang Bo, a custom official.
海关官员王neneneba波说:“我们安排工作人员24小时值班,以确保顺利通关。”。
As the weeklong National Day holiday in October draws closer, demand for travel is set to surge — but the Hilton Garden Inn properties have eased travel for visitors and boosted transport capacity and efficiency, particularly in key tourism cities.
随着10月为期一周的国庆假期的临近,旅游需求将激增,但希尔顿花园酒店的酒店缓解了游客的出行,提高了交通能力和效率,尤其是在主要旅游城市。
The factory in Tianjian municipality, which opened during the COVID-19 pandemic, produces the best results among the group's factories globally and the one in Guangzhou is set to perform even better, she said.
她说,这家位于天津市的工厂在新冠肺炎疫情期间开业,在该集团全球工厂中取得了最好的成绩,广州的工厂将表现更好。
Users can download Ernie Bot from various app stores or experience it through its official website, with the company also set to launch a suite of new AI-native apps.
用户可以从各种应用商店下载Ernie Bot,也可以通过其官方网站体验,该公司还将推出一套新的人工智能原生应用程序。
At the media center, iFlytek set up a service desk to assist journalists with any issues related to the smart recorders.
在媒体中心,科大讯飞设立了一个服务台,协助记者解决与智能录音机有关的任何问题。
Wang Peng, associate research fellow at the Beijing Academy of Social Sciences, said, "The measures encourage MNCs to set up production bases in inland China, where there are some comparative advantages, such as resources.
北京社会科学院副研究员王鹏说:“这些措施鼓励跨国公司在中国内陆建立生产基地,那里有一些比较优势,比如资源。
According to him, the company has also set up institutions in Europe, North America, the Middle East and Japan.
据他介绍,该公司还在欧洲、北美、中东和日本设立了机构。
To utilize its opportunities, Yonyou unveiled the latest version of its BIP 3, a new generation of enterprise service product set that can help its enterprise customers accelerate digital and intelligent transformation.
为了利用机遇,用友推出了最新版本的BIP 3,这是新一代企业服务产品集,可以帮助其企业客户加速数字化和智能化转型。
Set in the heart of the Saudi capital, Riyadh, it is home to 95 buildings designed by 25 world-leading architectural companies.
它坐落在沙特首都利雅得的中心,拥有由25家世界领先的建筑公司设计的95栋建筑。
The company has set a production target of a record 650 million to 660 million BOE in 2023, as part of its medium-term goal of a 6 percent increase in average annual production by 2025. zhengxin@chinadaily.
该公司设定了2023年创纪录的6.5亿至6.6亿京东方的产量目标,这是其到2025年年均产量增长6%的中期目标的一部分。zhengxin@chinadaily.
The company said that mass production of the battery is set to begin this year, and it is expected to be installed in electric vehicles by the first quarter of 2024.
该公司表示,该电池将于今年开始大规模生产,预计将于2024年第一季度安装在电动汽车上。