We welcome the
top talent to buid our city.
我们欢迎顶尖人才建设我们的城市。
I like the feeling of standing at the
top of the mountains.
我喜欢站在山顶上的感觉。
She's at the
top of her profession.
她的事业正处于顶峰时期。
I'm on
top of the world.
我感到非常快乐或满足,就像站在世界之巅一样。
She's always at the
top of her game.
她总是表现出色,状态极佳。
The company is at the
top of its industry.
这家公司是其行业的领头羊。
He's one of the
top athletes in the country.
他是全国顶尖的运动员之一。
We need to keep our eye on the
top priority.
我们需要专注于最重要的事情。
The view from the
top of the mountain was breathtaking.
从山顶看下去的景色令人惊叹。
She
topped the chart with her new song.
她的新歌登上了排行榜的首位。
He's always trying to get to the
top, no matter what.
他无论如何都要力争上游。
The cake was
topped with whipped cream and strawberries.
蛋糕上装饰了奶油和草莓。
The boss wants to meet with the
top performers this week.
老板这周想和表现最好的员工见面。
The total profits of China's centrally-administered State-owned enterprises amounted to 2.6 trillion yuan ($362.36 billion) in 2023, while their operating revenue reached 39.8 trillion yuan, according to data released by the country's top state assets regulator.
根据中国最高国有资产监管机构发布的数据,2023年,中国中央管理的国有企业利润总额达到2.6万亿元人民币(3623.6亿美元),营业收入达到39.8万亿元人民币。
China's growth not only outpaces the estimated global growth of 3 percent, but also ranks top among major economies, said the NBS.
国家统计局表示,中国的经济增长率不仅超过了预计的全球3%的增长率,而且在主要经济体中排名第一。
Huang's trip came as the Wall Street Journal quoted anonymous sources saying that top Chinese cloud firms have told Nvidia they do not want its slower artificial intelligence chips and that they would prefer using homegrown chips from companies such as Huawei amid the US government's restrictions on Nvidia's most advanced AI chips to China.
黄此行之际,《华尔街日报》援引匿名消息人士的话说,中国顶级云计算公司已经告诉英伟达,他们不想要速度较慢的人工智能芯片,而且在美国政府限制英伟达向中国提供最先进的AI芯片之际,他们更喜欢使用华为等公司的国产芯片。
Apple grabbed the top spot in the global smartphone market in 2023 for the first time, accounting for 20.1 percent market share with 234.6 million shipments, while Samsung came second with shipments of 226.6 million and a 19.4 percent market share, said IDC.
IDC表示,2023年,苹果首次占据全球智能手机市场的榜首,出货量为2.346亿部,占20.1%的市场份额,而三星以2.266亿部的出货量位居第二,市场份额为19.4%。
Wind power installations surged to 60 million kW, maintaining the world's top spot, while photovoltaic installations exceeded 35 million kW last year, Huang said.
黄说,风电装机激增至6000万千瓦,保持了世界第一的位置,而去年光伏装机超过3500万千瓦。
Laba garlic production has been a specialized industry in Laiwu, holding a top position in helping drive the local economy.
腊八蒜生产一直是莱芜的一个专业产业,在推动当地经济发展方面处于领先地位。
Hesai is the world's top supplier of automotive lidar with a 47 percent share of the total global market revenue in 2022.
禾赛是全球最大的汽车激光雷达供应商,2022年占全球市场总收入的47%。
To better support the development of smart cars, the Ministry of Industry and Information Technology, China's top industry regulator, issued a new guideline on Monday to draft national automotive chip standard system.
为了更好地支持智能汽车的发展,中国最高行业监管机构工业和信息化部周一发布了一项新的指导方针,起草国家汽车芯片标准体系。
Shanghai Disney Resort, Universal Beijing Resort and Shanghai Haichang Ocean Park rank as the top three in revenue.
上海迪士尼度假区、北京环球度假区和上海海昌海洋公园位列营收前三。
The number drove China's total vehicle exports to 4.41 million units in the same period, catapulting the nation to the top rank globally.
这一数字使中国同期的汽车出口总量达到441万辆,跃居全球前列。
"According to Xie, during the past year, thanks to the program, 35 students from three academies in the school were either recommended for admission or admitted to Tsinghua University and Peking University, two of the top Chinese higher education institutions.
据谢介绍,在过去的一年里,由于该项目,来自该校三所学院的35名学生要么被推荐入学,要么被清华大学和北京大学这两所中国顶尖的高等教育机构录取。
The building of an intelligent computing center and a large ethylene project, the operation of an eco-friendly offshore oil field, and the commercial service that supports the two-way connection between consumer-grade 5G terminals and satellites also made it into the top 10.
智能计算中心和大型乙烯项目的建设,环保海洋油田的运营,以及支持消费级5G终端与卫星双向连接的商业服务,也使其跻身前十。
Among the top eight on-premise coffee brands, newly opened shops constitute nearly 20 percent of total operations.
在排名前八的本土咖啡品牌中,新开的咖啡店占总运营量的近20%。
The top three consumers are the European Union, the United States and Brazil, according to the US Department of Agriculture.
根据美国农业部的数据,前三大消费者是欧盟、美国和巴西。
As China sets foot on its journey of high-quality development, local governments have placed the improvement of their business environment as a top priority to attract more investors and talent.
随着中国踏上高质量发展之旅,地方政府将改善营商环境作为首要任务,以吸引更多投资者和人才。
The revitalization of industries is a top priority during the process of rural revitalization.
振兴产业是乡村振兴的重中之重。
The global hospitality company is steadfast in its commitment to accelerating further expansion, banking on the thriving tourism market, according to a top Hilton executive.
希尔顿的一位高管表示,这家全球酒店公司坚定不移地致力于加快进一步扩张,寄希望于蓬勃发展的旅游市场。
According to the National Development and Reform Commission, the country's top economic regulator, a resource recycling industry will be established and a comprehensive resource recycling system will be completed by 2025.
根据国家最高经济监管机构国家发展和改革委员会的说法,到2025年,将建立资源回收行业,并建立全面的资源回收体系。
Recognized as one of the city's top shopping destinations, Saga boasts an indoor waterfall and a long elevator that moves shoppers all the way to the sixth floor.
佐贺被公认为该市的顶级购物目的地之一,拥有一个室内瀑布和一部长电梯,可以将购物者一直送到六楼。
According to market research by Euromonitor International, a global market observer, Mary Kay leads globally as the top direct selling brand of skincare and color cosmetics.
根据全球市场观察机构欧睿国际的市场调查,玫琳凯作为护肤品和彩妆的顶级直销品牌,在全球处于领先地位。
Beijing-based pop culture and art toy company Pop Mart is seeking to expand revenue from overseas by opening more stores abroad, especially focusing on Southeast Asia, said its top executive.
总部位于北京的流行文化艺术玩具公司pop Mart的高管表示,该公司正寻求通过在海外开设更多门店来扩大海外收入,尤其是将重点放在东南亚。
"Our product portfolio, global designers, collaborations with international top intellectual properties, and strong supply chains have laid a solid foundation for our overseas expansions," said Moon.
Moon表示:“我们的产品组合、全球设计师、与国际顶级知识产权的合作以及强大的供应链为我们的海外扩张奠定了坚实的基础。”。
The company's top three IPs — Skullpanda, Molly and Dimoo — contributed to 46 percent of its total revenue.
该公司前三大IP——Skullpanda、Molly和Dimoo——占其总收入的46%。
The park, named Pop Land, displays its top IP characters, including Molly, Labubu, Dimoo, Skullpanda and Pucky, retail shops, catering and interactive plays, in collaboration with the Chaoyang Culture and Tourism Group.
该公园名为Pop Land,与朝阳文化旅游集团合作,展示了其顶级IP角色,包括Molly、Labubu、Dimoo、Skullpanda和Pucky、零售店、餐饮和互动剧。
Udemy, a United States online skill learning platform, offers an extra vote of confidence for its business outlook in China for 2024, thanks to a sound growth in the market here and the country's dynamic landscape, said its top executive.
美国在线技能学习平台Udemy的高管表示,得益于中国市场的健康增长和中国充满活力的环境,该平台为其2024年在中国的业务前景投下了额外的信心票。
The differences started after the editorial team of East Buy said its promotional content was prepared and written by the team instead of solely by its top livestreamer Dong on December 6.
12月6日,东方买的编辑团队表示,其宣传内容是由该团队编写的,而不是仅由其顶级直播员董编写的。
Citing a survey on sellers, which indicated that over 55 percent of the interviewed sellers ranked increasing new product development efforts as the top strategy for their business development, Tai said product innovation would be a very important means of differentiating competition and an important path for sellers to achieve long-term and sustainable development.
戴引用了一项针对卖家的调查,该调查显示,超过55%的受访卖家将加大新产品开发力度列为其业务发展的首要战略。他表示,产品创新将是区分竞争的一个非常重要的手段,也是卖家实现长期可持续发展的重要途径。
China remains "the most promising long-term market", not only for its scale and innovation, but also because of the country's long-term vision regarding sustainability, energy and efficiency, the top executive of industrial intelligence software developer Aveva said.
工业智能软件开发商Aveva的首席执行官表示,中国仍然是“最有前景的长期市场”,不仅因为其规模和创新,还因为该国在可持续性、能源和效率方面的长期愿景。
These five factors figured constantly in discussions among top executives of pharmaceutical and medical device companies at the sixth China International Import Expo in Shanghai in early November.
在11月初于上海举行的第六届中国国际进口博览会上,制药和医疗器械公司高管们不断讨论这五个因素。
China's energy transition serves as a significant opportunity for multinational companies to deepen their market development amid the improved business environment in the country in recent years, a top executive of Fortescue said.
Fortescue的一位高管表示,近年来,随着中国商业环境的改善,中国的能源转型为跨国公司深化市场发展提供了重要机会。
With an ambitious calculated power capacity of about 1000P (1P corresponds to around 1,000 trillion computations per second), the center is among the top in China.
该中心雄心勃勃地计算出约1000P的电力容量(1P相当于每秒约1000万亿次计算),在中国名列前茅。
The winding up petition was filed by Top Shine Global Limited of Intershore Consult (Samoa) Limited at the high court on June 24 last year, and the debt involved was HK$862.5 million ($110.33 million).
Intershore Consult(Samoa)Limited的Top Shine Global Limited于去年6月24日向高等法院提交了清盘申请,涉及的债务为8.625亿港元(1.1033亿美元)。
As the municipal government makes every effort to turn Suqian into a city "with the best business environment in Jiangsu", Suqian Power Supply Co has put optimized power supply as one of its top six jobs this year.
随着市政府全力将宿迁打造成“江苏营商环境最好的城市”,宿迁供电公司将优化供电列为今年的六大工作之一。
Chinese companies view the UK as their gateway to the European market, with 59 percent of respondents saying they see the UK as one of the top three most important markets, while more than 17 percent of Chinese companies recognize the UK as their top destination for investment.
中国公司将英国视为进入欧洲市场的门户,59%的受访者表示,他们认为英国是前三大最重要的市场之一,而超过17%的中国公司认为英国是他们的首要投资目的地。
Although London remains the top choice for most Chinese financial companies to establish their headquarters in the UK, regions outside London are also gaining investment.
尽管伦敦仍然是大多数中国金融公司在英国设立总部的首选,但伦敦以外的地区也在获得投资。
China's demand for new passenger and cargo planes is expected to top 9,440 by 2042, taking up 23 percent of the global total during the period, Li said.
李说,预计到2042年,中国对新型客机和货机的需求将超过9440架,占同期全球需求的23%。
Li stressed that during the past three years of its development, his company has served more than 60 top technology internet companies, and among the top 10 Chinese internet companies, nine are its clients.
李强调,在过去三年的发展中,他的公司已经服务了60多家顶级科技互联网公司,在中国十大互联网公司中,有九家是其客户。
Besides in its top markets, China and India, the Leverkusen, Germany-headquartered group has seen substantial growth in its coatings and adhesives business in the Asia-Pacific region in recent years, particularly in emerging markets such as Vietnam, Indonesia and Cambodia.
除了在中国和印度这两个顶级市场,这家总部位于德国的勒沃库森集团近年来在亚太地区的涂料和粘合剂业务也有了大幅增长,尤其是在越南、印度尼西亚和柬埔寨等新兴市场。
Next, we will keep investing in new digital functionalities and high-quality stores in the Chinese market, and continue to open more stores in top commercial areas or renovate existing ones so they reflect Zara's latest brand image and meet the needs of local consumers," Lukashov said.
接下来,我们将继续在中国市场投资新的数字功能和高质量的门店,并继续在顶级商业区开设更多门店或翻新现有门店,以反映Zara的最新品牌形象,满足当地消费者的需求,”卢卡绍夫说。
China will overtake South Korea to become the top OLED manufacturer by 2024, as Chinese companies have invested heavily in new OLED production lines, said Zhou Hua, chief analyst at CINNO Research, a Chinese panel display consultancy firm.
中国面板显示咨询公司CINNO Research的首席分析师周华表示,由于中国公司在新的OLED生产线上投入了大量资金,到2024年,中国将超过韩国,成为最大的OLED制造商。
In April 2010, Lei founded Xiaomi Tech, which has grown into one of the world's top three smartphone makers.
2010年4月,雷创立了小米科技公司,该公司已发展成为全球三大智能手机制造商之一。
But rather than rest on its laurels, in the past few years, the nation's top liquor maker has redoubled its efforts to attract younger consumers through a series of crossover products.
但在过去几年里,这家全国顶级白酒制造商并没有固步自封,而是加倍努力,通过一系列跨界产品吸引年轻消费者。
The top domestic spirit brand claims some 3.4 million people had purchased Moutai-flavored ice cream as of Dec 29, 2022, with about 400 million people aware of the special ice cream product, the Beijing News reported.
据《新京报》报道,这家国内顶级烈酒品牌声称,截至2022年12月29日,约有340万人购买了茅台口味的冰淇淋,约有4亿人知道这种特殊的冰淇淋产品。
China's resilient supply chains have given multinational companies strong confidence to deepen their market development amid the improved business environment in the country in recent years, a top executive of Rio Tinto said.
力拓的一位高管表示,近年来,随着中国商业环境的改善,中国富有弹性的供应链给跨国公司带来了深化市场发展的强大信心。
com Group's data, the top ten sources (excluding Hong Kong, Macao and Taiwan) of inbound travelers to the Chinese mainland are South Korea, the United States of America, Japan, Singapore, Australia, Malaysia, Canada, Thailand, the United Kingdom and Germany.
com Group的数据显示,中国大陆入境旅客的前十大来源(不包括香港、澳门和台湾)是韩国、美国、日本、新加坡、澳大利亚、马来西亚、加拿大、泰国、英国和德国。
The top ten most popular cities for inbound travelers (excluding those from Hong Kong, Macao and Taiwan) saw Shenzhen and Shanghai topping the list alongside other destinations such as Guangzhou, Beijing, Zhuhai, Hangzhou, Foshan, Xiamen, Zhongshan and Chengdu.
最受入境旅客欢迎的十大城市(不包括香港、澳门和台湾的城市)中,深圳和上海与广州、北京、珠海、杭州、佛山、厦门、中山和成都等其他目的地并列榜首。
Today, top e-payment providers allow international travelers to bind their credit cards to their e-payment systems used in China.
如今,顶级电子支付提供商允许国际旅行者将信用卡绑定到他们在中国使用的电子支付系统上。
These top three battery makers collectively accounted for nearly two-thirds of the market in the first half of this year.
今年上半年,这三大电池制造商合计占据了近三分之二的市场份额。
"To grasp opportunities, Sany has implemented its global, low-carbon and digital transformation strategies, among which globalization is the top priority.
“为了抓住机遇,三一重工实施了全球化、低碳和数字化转型战略,其中全球化是重中之重。
YCH Group, Singapore's largest logistics conglomerate by sales revenue, plans to provide more supply chain solutions in the Asia-Pacific to become a vital link for China's regional trade and supply chains, said its top executive.
YCH集团是新加坡销售收入最大的物流集团,其高管表示,该集团计划在亚太地区提供更多供应链解决方案,成为中国区域贸易和供应链的重要环节。
Samyang Roundsquare Co Ltd, a South Korean foodstuff manufacturer and a two-time participant to the annual China International Import Expo, is expecting its sales revenue to surge 30 percent year-on-year to 1.7 billion yuan ($234.72 million) in China this year, according to its top executive.
韩国食品制造商三阳圆广场有限公司(Samyang Roundsquare Co Ltd)的高管表示,该公司预计今年在中国的销售收入将同比增长30%,达到17亿元人民币(23472万美元)。
Asia's first deepwater jacket, designed and built independently by China National Offshore Oil Corp, completed construction of its main structure on Tuesday in Zhuhai, Guangdong province, the country's top offshore oil and gas producer said.
中国最大的海上油气生产商表示,由中国海洋石油总公司独立设计和建造的亚洲首个深水导管架于周二在广东省珠海市完成了主体结构施工。
Haiji-2, Asia's first deepwater jacket designed and built independently by China National Offshore Oil Corp, finished construction of its main structure on Tuesday in Zhuhai, Guangdong province, said the country's top offshore oil and gas producer, CNOOC.
中国最大的海洋石油和天然气生产商中海油表示,由中国海洋石油总公司独立设计和建造的亚洲首个深水导管架“海基-2”已于周二在广东省珠海市完成主体结构施工。
Brazilian aircraft manufacturer Embraer SA is eyeing the rapidly growing regional aviation market in China's smaller cities to further drive growth, a top executive said.
一位高管表示,巴西飞机制造商巴西航空工业公司(Embraer SA)正着眼于中国小城市快速增长的支线航空市场,以进一步推动增长。
Comvita, a New Zealand-based producer of Manuka honey, will ramp up efforts to tap into Chinese customers' rising preference for natural products, buoyed by the country's robust recovery in consumer spending, its top executive said.
总部位于新西兰的麦卢卡蜂蜜生产商康维塔公司高管表示,受中国消费者支出强劲复苏的提振,该公司将加大力度,利用中国消费者对天然产品日益增长的偏好。
Japanese retailing giant Muji is eyeing a bigger presence in China as the domestic market assumes a more critical role in the company's global radar, a top executive said.
一位高管表示,日本零售业巨头无印良品正着眼于在中国扩大业务,因为国内市场在该公司的全球雷达中扮演着更关键的角色。
Among Kering's top 10 cities in terms of sales globally, five are in China.
在开云全球销售额排名前十的城市中,有五个在中国。
Falcon Aviation Services, one of the world's top five helicopter tour operators which serves 70,000 sightseeing passengers annually, is gearing up to introduce the first eVTOL touristic, cargo, and air-taxi flights in the region, according to a Nov 13 Autoflight press release.
根据11月13日的Autoflight新闻稿,猎鹰航空服务公司是世界五大直升机旅游运营商之一,每年为70000名观光乘客提供服务,正准备在该地区推出首个eVTOL旅游、货运和空中出租车航班。
Lululemon Athletica Inc, a global athletic apparel company, said China is one of its key growth engines for the international market, which is on track to be quadrupled in the next three years and a half through the expansion of physical stores, offering more innovative solutions for a wide range of age group and wear occasions, said the company's top executive.
全球运动服装公司Lululemon Athletica Inc表示,中国是其国际市场的主要增长引擎之一,该公司高管表示,通过实体店的扩张,中国市场有望在未来三年半内翻两番,为各种年龄段和穿着场合提供更具创新性的解决方案。
Traditional e-marketplaces should make strategic adjustments to reduce their dependence on top livestreaming anchors and nurture new ones, she added.
她补充道,传统的电子市场应该进行战略调整,以减少对顶级直播主播的依赖,并培育新主播。
Junlebao is a top domestic dairy producer based in Hebei province and has 25 production plants and 25 large-scale farms across the country.
君乐宝是一家位于河北省的国内顶级乳制品生产商,在全国拥有25家生产工厂和25个大型农场。
More investment, bigger factories and deeper cooperation here in the Chinese market are testament of Japan's Omron Healthcare's firm determination in developing in China despite the complex world economic and geopolitical situations, said its top executive at the ongoing China International Import Expo in Shanghai.
在上海举行的中国国际进口博览会上,日本奥姆龙医疗的高管表示,尽管世界经济和地缘政治形势复杂,但该公司在中国市场的更多投资、更大的工厂和更深入的合作证明了其在中国发展的坚定决心。
Liu said that the company established a research and development and production base in Dalian, China in 1993 and decades of R&D efforts have made the base one of the world's top production lines.
刘说,公司1993年在中国大连建立了研发生产基地,几十年的研发努力使该基地成为世界顶级的生产线之一。
Among Kering's top 10 cities in terms of sales throughout the world, the executive said that five are located in China.
这位高管表示,在开云全球销售额排名前十的城市中,有五个位于中国。
China's growing appetite for maternal and infant care is offering Pigeon, a Japanese leading platform on natal care and parenting, opportunities to reach for global consumers, said its top executive at the ongoing China International Import Expo in Shanghai.
在正在上海举行的中国国际进口博览会上,Pigeon首席执行官表示,中国对母婴保健的需求不断增长,为Pigeon提供了接触全球消费者的机会。Pigeon是日本领先的母婴保健和育儿平台。
China is certainly at the top of that list," Hurrell said during an exclusive interview with China Daily during the CIIE.
Hurrell在进博会期间接受《中国日报》专访时表示:“中国无疑是这个榜单的首位。
China Daily presents a series of Q&As with top multinational corporation executives, discussing their perspectives on the Chinese economy and how they will position future business in China.
《中国日报》对跨国公司高管进行了一系列问答,讨论了他们对中国经济的看法以及他们将如何定位未来在中国的业务。
Sportswear producer Nike Inc vows to further accelerate its investment and innovation in China by opening a Nike Sport Research Lab next year in Shanghai to drive new product solutions unique for local athletes and consumers, a top executive said on the sidelines of the 6th China International Import Expo (CIIE).
一位高管在第六届中国国际进口博览会(CIIE)间隙表示,运动服装制造商耐克公司(Nike Inc)承诺将于明年在上海开设耐克运动研究实验室,为当地运动员和消费者提供独特的新产品解决方案,从而进一步加快在中国的投资和创新。
Japanese tech company Panasonic Holdings Corp will accelerate steps to expand its presence in China, with a key focus on healthy and intelligent living space, new electric vehicle components, and intelligent manufacturing, said a top executive of the company.
日本科技公司松下控股公司的一位高管表示,该公司将加快扩大在中国的业务,重点关注健康智能的生活空间、新型电动汽车零部件和智能制造。
The potential of steel decarbonization in China presents massive opportunities for global mining companies like Rio Tinto, and the company is committed to broadening its cooperation with China beyond trade to exploration, joint ventures, and research and development for low-carbon solutions along the steel value chain, a top company official said.
一位公司高级官员表示,中国钢铁脱碳的潜力为力拓等全球矿业公司提供了巨大的机遇,该公司致力于将与中国的合作从贸易扩大到勘探、合资以及钢铁价值链低碳解决方案的研发。
According to the company, it inked an agreement this year with State-owned China Baowu Steel Group — the world's top steelmaker — to explore a range of industry-leading projects in China and Australia to help decarbonize the steel value chain.
据该公司称,该公司今年与世界顶级钢铁制造商、国有企业中国宝武钢铁集团签署了一项协议,在中国和澳大利亚探索一系列行业领先的项目,以帮助钢铁价值链脱碳。
Major agro-product merchant to ramp up R&D investment in local supply chainChina's vast consumer market, with increased demand for high-quality, diversified and nutritious products, as well as emerging new business models, are extremely important and present huge opportunities for Louis Dreyfus Co, its top executive said.
Louis Dreyfus公司首席执行官表示,主要农产品贸易商将加大对当地供应链的研发投资中国庞大的消费市场,对高质量、多样化和营养丰富的产品的需求增加,以及新兴的新商业模式,都极为重要,并为其提供了巨大的机遇。
Encouraged by China's economic rebound following the optimization of its COVID-19 control measures, the majority of international businesses in the country plan to further increase their investments in China, with supply chain, technology and innovation, and digital capabilities and platforms arising as the top three investment priorities, according to an HSBC report released on Monday.
汇丰银行周一发布的一份报告显示,受新冠肺炎控制措施优化后中国经济反弹的鼓舞,该国大多数国际企业计划进一步增加在中国的投资,供应链、技术和创新、数字能力和平台成为三大投资重点。
On top of that, one-third of the respondents believe that China takes the lead worldwide in terms of e-commerce, while a similar proportion see the country as a leader in artificial intelligence, machine learning and digital payments.
除此之外,三分之一的受访者认为中国在电子商务方面处于全球领先地位,而同样比例的人认为中国在人工智能、机器学习和数字支付方面处于领先地位。
China Vanke, one of the nation's top property developers, reported robust financial results for the third quarter, notwithstanding the slowdown in the real estate industry, the company said on Monday during its Q3 earnings presentations through video link.
中国顶级房地产开发商之一的中国万科周一在通过视频链接发布的第三季度盈利报告中表示,尽管房地产行业放缓,但该公司第三季度的财务业绩稳健。
Shenzhen Metro will take over part of Vanke's urban renewal projects in Shenzhen pursuant to market rules and legal frameworks, to better mobilize Vanke's assets and inject fresh liquidity into the company, with the transaction amount expected to top 10 billion yuan, Xin said.
辛表示,深圳地铁将根据市场规则和法律框架,接管万科在深圳的部分城市更新项目,以更好地调动万科的资产,为公司注入新的流动性,交易金额预计将超过100亿元。
In pursuing a corporate strategy of "Writing Our Future", the top China executive of MSD said the global pharmaceutical company will continue to be a trusted leading partner in China's healthcare ecosystem for decades to come.
默沙东中国区首席执行官表示,在追求“书写我们的未来”的企业战略时,这家全球制药公司将在未来几十年继续成为中国医疗保健生态系统中值得信赖的领先合作伙伴。
In an era where more business processes are becoming digital, paired with the workforce moving away from traditional workspaces, the need to accelerate and scale talent is driving a global trend of the augmented-connected workforce, a strategy for optimizing employee value that uses intelligent online applications and workforce platforms to provide guidance and support the workforce's experience, well-being and performance, US market research consultancy Gartner Inc said in its latest report on the Top 10 Strategic Technology Trends for 2024.
在一个越来越多的业务流程正在数字化的时代,再加上劳动力从传统工作场所转移,加速和扩大人才规模的需求正在推动全球增强互联劳动力的趋势,这是一种优化员工价值的战略,使用智能在线应用程序和劳动力平台来提供指导和支持劳动力的体验,美国市场研究咨询公司高德纳公司(Gartner Inc)在其关于2024年十大战略技术趋势的最新报告中表示。
The world's best tandem solar cells consisting of a silicon bottom cell and a perovskite top cell today can convert about a third of the incident solar radiation into electrical energy.
当今世界上最好的由硅底部电池和钙钛矿顶部电池组成的串联太阳能电池可以将大约三分之一的入射太阳辐射转化为电能。
The collaboration with the nation's top liquor brand has pushed up a surge in new customers and revenues in the third quarter for Luckin Coffee, which has plans to continue its affordable price strategy and store expansions.
与该国顶级白酒品牌的合作推动了Luckin Coffee第三季度的新客户和收入激增,该公司计划继续其平价战略和门店扩张。
Vacation package provider to launch some 8 new resorts in domestic marketClub Med, a global vacation package provider, is planning to make China its largest market in terms of tourist visits in the coming years, a top executive said, as the company bets on the country's tourism market scale, growth potential and innovation capabilities.
一位高管表示,度假套餐提供商将在国内市场推出约8个新度假村。全球度假套餐提供商地中海俱乐部计划在未来几年将中国打造成其最大的旅游市场,因为该公司押注于中国的旅游市场规模、增长潜力和创新能力。
Clariant, a Swiss specialty chemical company, is bullish about its market growth in China and vows to further expand its footprint in the country in the years to come, said a top company executive.
一位公司高管表示,瑞士特种化工公司科莱恩看好其在中国的市场增长,并发誓在未来几年进一步扩大其在中国市场的足迹。
Each such train has nine carriages, a capacity to carry 2,252 people and can reach a top speed of 80 kilometers per hour.
每列这样的列车有九节车厢,可载2252人,最高时速可达80公里。
Elsevier owns more than 2,800 top academic journals in the world, including Lancet and Cell.
爱思唯尔拥有2800多份世界顶级学术期刊,包括《柳叶刀》和《细胞》。
In August alone, the apparent consumption of natural gas increased 11.1 percent year-on-year to 32.68 billion cubic meters, data from the country's top economic regulator showed.
中国最高经济监管机构的数据显示,仅8月份,天然气表观消费量就同比增长11.1%,达到326.8亿立方米。
Collaboration programs initiated by United States-based biotech company Amgen at last year's China International Import Expo are continuing to bear fruit and benefit Chinese patients, said the company's top China executive during an interview with China Daily on Monday.
总部位于美国的生物技术公司安进在去年的中国国际进口博览会上发起的合作项目正在继续取得成果,并使中国患者受益,该公司中国区首席执行官周一在接受《中国日报》采访时表示。
Income from domestic tourism also doubled from last year to top 155 billion yuan in the first six months, according to the administration.
政府表示,前六个月,国内旅游收入也比去年翻了一番,达到1550亿元。
China should actively expand cooperation with countries and regions participating in the Belt and Road Initiative in the oil and gas sector to provide more energy resources to the world and jointly safeguard global energy security, said a top company official.
一位公司高级官员表示,中国应积极扩大与“一带一路”倡议国家和地区在油气领域的合作,为世界提供更多能源资源,共同维护全球能源安全。
On top of that, multinational corporations in China depend on efficient industrial capabilities and reliable infrastructure, he added.
他补充道,除此之外,在华跨国公司还依赖高效的工业能力和可靠的基础设施。
Confidence, being focused, determination and creativity are the top skills that parents believe their children will need for the future - all skills that play helps them develop, according to the report.
报告称,自信、专注、决心和创造力是父母认为孩子未来需要的最高技能,所有这些游戏技能都有助于他们的发展。
The top activities parents prioritize are sports clubs, learning languages and tutoring.
家长们最优先考虑的活动是体育俱乐部、学习语言和辅导。
Johnson & Johnson Vision, a global leader in eyecare and a subsidiary of Johnson & Johnson MedTech, is doubling down its efforts on advancing its innovations and investments in China to offer more solutions to address a spectrum of patients' lifetime vision health from pediatric eyes to developed and aging eyes, said its top executive.
Johnson&Johnson Vision是眼保健领域的全球领导者,也是Johnson&Johnson MedTech的子公司,其首席执行官表示,该公司正在加倍努力推进在中国的创新和投资,以提供更多解决方案,解决从儿科眼睛到发达和衰老眼睛等一系列患者的终身视力健康问题。
Peter Menziuso, company group chairman for Johnson & Johnson Vision, said during his recent visit to Shanghai: "China is one of our top markets for growth.
Johnson&Johnson Vision公司集团主席Peter Menziuso在最近访问上海时表示:“中国是我们最大的增长市场之一。
On top of solutions for myopia, the company "will continue to work on penetrations, and move into more cataract surgery as well", said the chairman.
董事长表示,除了近视的解决方案外,该公司“将继续致力于穿透手术,并将进军更多的白内障手术”。
- The investment of China's centrally administrated State-owned enterprises (SOEs) in strategic emerging industries surged about 30 percent from a year earlier in the first eight months of 2023, according to the country's top state-asset regulator.
北京——根据中国最高国有资产监管机构的数据,2023年前8个月,中国中央管理的国有企业对战略性新兴产业的投资同比激增约30%。
Upbeat about the Chinese market, Rituals Cosmetics, the Netherlands-headquartered home and body cosmetics brand, plans to open 10 brick-and-mortar stores in the Chinese mainland by the end of 2024, with the goal of expanding its market share, said its top executive.
总部位于荷兰的家居和身体化妆品品牌Rituals Cosmetics的高管表示,该公司对中国市场感到乐观,计划到2024年底在中国大陆开设10家实体店,以扩大市场份额。
In addition to opening more physical stores in top and second-tier cities in the Chinese mainland, Cloosterman said the company will keep introducing products, including body lotion and perfume that are specifically designed for Chinese consumers, in the years ahead.
Cloosterman表示,除了在中国大陆的一二线城市开设更多实体店外,该公司还将在未来几年继续推出专门为中国消费者设计的产品,包括身体乳液和香水。
Tsingtao Brewery Co Ltd generated higher first-half top and bottom line growth rates, fueled by ongoing investments in middle- and high-end products.
青岛啤酒有限公司在中高端产品持续投资的推动下,上半年实现了更高的利润增长率。
Thus, Tsingtao has become the top imported beer in the West African country.
因此,青岛啤酒已成为西非国家进口啤酒之首。
Eyeing an innovation uptrend, Bayer Crop Science (BCS), one of the three divisions of Germany-headquartered life science enterprise Bayer AG, will bring more innovative solutions in regenerative agriculture to farmers in China, said its top executive.
拜耳作物科学公司(BCS)首席执行官表示,该公司是总部位于德国的生命科学企业拜耳股份公司的三个部门之一,着眼于创新的上升趋势,将为中国农民带来更多再生农业的创新解决方案。