They act
under the umbrella of UN.
他们在联合国的庇护下行动。
This kindergarden admits children
under 6.
这个幼儿园接收6岁以下儿童。
I passed the exam
under pressure.
我在压力之下通过了考试。
I put the book
under the table.
我把书放在桌子下面。
She is working
under pressure due to the tight deadline.
由于紧迫的截止日期,她正在承受压力。
The child is learning to ride a bike with training wheels
under his father's guidance.
孩子在他父亲的指导下学习骑带有辅助轮的自行车。
The bridge is currently
undergoing repairs
under the supervision of engineers.
这座桥目前正在工程师的监督下进行维修。
The cat was hiding
under the bed when we entered the room.
当我们进入房间时,猫正躲在床下。
He is studying medicine at a prestigious university
under a scholarship.
他在一所著名的大学里获得奖学金学习医学。
The sun is setting
under the horizon, painting the sky in hues of orange and pink.
太阳正在地平线下落,将天空染成橙色和粉红色。
The box was too heavy for her to lift, so she asked for help.
这个箱子太重了,她搬不动,所以她请求帮助。
We need to act quickly before the opportunity slips away from
under our noses.
我们需要迅速行动,以免机会从我们眼皮底下溜走。
The baby fell asleep
under the warm blanket.
婴儿在温暖的毯子下睡着了。
In 2023, the company said, Alibaba repurchased a total of 897.9 million ordinary shares, adding that the shares were bought on both the US and Hong Kong stock markets under its share repurchase program.
该公司表示,2023年,阿里巴巴回购了总计8.979亿股普通股,并补充说,这些股票是根据其股票回购计划在美国和香港股票市场购买的。
As the main force in China's clean energy development, CGN has been vigorously developing nuclear, wind and solar energies in recent years, with the installed capacity of clean energy in operation and under construction exceeding 100 million kilowatts last year, said the country's largest nuclear operator during a press conference held in Beijing on Wednesday.
中国最大的核能运营商中广核周三在北京举行的新闻发布会上表示,作为中国清洁能源发展的主力军,中广核近年来一直在大力发展核能、风能和太阳能,去年在运营和在建的清洁能源装机容量超过1亿千瓦。
China's large State-owned energy companies are focusing on wind, solar and hydropower projects overseas at a time when energy forms the largest share of investments under the Belt and Road Initiative, with most of that money going into renewables, a senior official said.
一位高级官员表示,中国大型国有能源公司正专注于海外风能、太阳能和水电项目,而根据“一带一路”倡议倡议,能源在投资中占最大份额,其中大部分资金将用于可再生能源。
Zhou Hongyi, founder and chairman of Chinese cybersecurity company 360 Security Group, said multiple high-quality applications under the company will join the HarmonyOS ecosystem, promising users a smoother, more intelligent and secure experience.
中国网络安全公司360安全集团创始人兼董事长周鸿祎表示,该公司旗下的多个高质量应用程序将加入HarmonyOS生态系统,为用户提供更流畅、更智能、更安全的体验。
On Thursday, German chemical giant BASF announced the launch of a thermoplastic polyurethanes (TPU) facility, the second plant to come on stream at the 10 billion-euro Verbund site under construction in Zhanjiang, Guangdong province.
周四,德国化工巨头巴斯夫宣布启动热塑性聚氨酯(TPU)工厂,这是广东省湛江市正在建设的价值100亿欧元的Verbund工厂的第二个投产工厂。
"The three districts, three county-level cities and three counties under the jurisdiction of Taizhou all have booming economic development, but they are also busy with social progress," he said, adding that the social progress includes local residents' rich and colorful cultural life.
他说:“台州下辖的三个区、三个县级市和三个县都有蓬勃的经济发展,但他们也忙于社会进步。”他补充说,社会进步包括当地居民丰富多彩的文化生活。
Since 2022, to enrich the cultural life of local residents, the city has welcomed China Central Television (CCTV) under China Media Group to broadcast a New Year's Eve party for three consecutive years in Taizhou to help usher in the New Year.
自2022年以来,为了丰富当地居民的文化生活,该市欢迎中国传媒集团旗下的中央电视台在台州连续三年播出跨年晚会,帮助人们迎接新年。
China has already met the preliminary criteria for developing future industries, said Pan Jiaofeng, president of the Institutes of Science and Development under the Chinese Academy of Sciences.
中国科学院科学与发展研究院院长潘教峰表示,中国已经达到了发展未来产业的初步标准。
Three Legoland resorts are under construction currently, including Shenzhen Legoland Resort in Guangdong province with an investment of more than 7 billion yuan, and another in Sichuan province with an investment of over 3 billion yuan.
目前有三个乐高乐园度假村正在建设中,其中广东省深圳乐高乐园度假村投资超过70亿元,四川省另一个投资超过30亿元。
More operating venues and flight routes for aerial sightseeing and logistics are under development in Huangpu district, Guangzhou, EHang said.
EHang表示,广州黄埔区正在开发更多的空中观光和物流运营场所和航线。
Among the projects that exemplified super engineering are the launch of Shenzhouxa0XVII manned spaceship, the operation of China's new-generation "artificial sun" HL-3 in the high-confinement mode under a plasma current of 1 million amperes, and the kickstart of a new nuclear power unit using Hualong One, a domestically designed third-generation nuclear reactor.
以超级工程为例的项目包括神舟0XVII号载人飞船的发射,中国新一代“人造太阳”HL-3在100万安培等离子体电流的高约束模式下的运行,以及使用国产第三代核反应堆华龙一号启动新的核动力机组。
The selection, organized by news outlets under the State-owned Assets Supervision and Administration Commission, were based on public opinion poll and expertise.
此次评选由国有资产监督管理委员会下属的新闻媒体组织,基于民意调查和专业知识。
Under the MOU, Saudi Aramco and Rongsheng are in talks for the Chinese private refiner to buy a 50 percent stake in Saudi Aramco Jubail Refinery Company (SASREF), the Saudi company's refining unit.
根据谅解备忘录,沙特阿美和荣盛正在就这家中国私营炼油商购买沙特公司炼油部门沙特阿美朱拜尔炼油公司50%的股份进行谈判。
Wang Dongjin, chairman of CNOOC, said the start of production of Mero2 has further deepened energy cooperation between China and Brazil and that the company will actively collaborate with partners to further advance energy cooperation under the Belt and Road Initiative.
中海油董事长王东进表示,Mero2的投产进一步深化了中巴能源合作,公司将积极与合作伙伴合作,进一步推进“一带一路”倡议能源合作。
CNOOC said it attaches great importance to its investments and collaborations in the Brazilian market, which has vast and rich oil and gas resources with numerous oilfields under construction or in production.
中海油表示,它非常重视在巴西市场的投资和合作。巴西市场拥有丰富的石油和天然气资源,有许多在建或在产油田。
"A modern fishery technology industrial park is under the process of construction approval.
“一个现代渔业技术产业园正在建设审批过程中。
At present, there are 18 operational properties and nearly 20 in the pipeline under these luxury brands.
目前,这些奢侈品牌旗下有18处运营物业和近20处正在筹备中。
With the BRI stepping into its second decade, green transition will undoubtedly become a key sector of cooperation under the initiative, as well as a key path to implement low-carbon emissions, environmental protection and an effective response to climate change.
随着“一带一路”倡议进入第二个十年,绿色转型无疑将成为该倡议下的一个关键合作领域,也是实施低碳排放、环境保护和有效应对气候变化的关键途径。
The first pilot nuclear heating project in southern parts of China, which is built upon the residual thermal power of Qinshan nuclear power station, is also currently under operation in Haiyan county in Zhejiang province, it said.
报道称,利用秦山核电站余热发电的中国南方首个核供热试点项目目前也在浙江省海晏县运行。
"Bu, who is from State Grid's Chuancheng subbranch under the county branch, said he is happy to see that some 380 households in the township have increased their incomes through the planting and processing of chrysanthemums.
来自国家电网县分公司川城支行的布说,他很高兴看到该镇约380户家庭通过菊花种植和加工增加了收入。
The investment unit now has assets under management of more than $1 billion.
该投资部门目前管理的资产超过10亿美元。
"Now, AI and ML can help take both MTTD and MTTR to under a minute.
“现在,人工智能和ML可以帮助将MTTD和MTTR都缩短到一分钟以下。
Kingdee International Software Group Co Ltd and Qatar Investment Authority announced on Monday an agreement subject to which QIA will invest around $200 million in consideration for new ordinary shares of Kingdee issued under the company's general mandate granted by the annual shareholders meeting, representing approximately 4.26 percent of Kingdee's total issued ordinary shares upon closing, with a lock-up period of 180 days.
金蝶国际软件集团有限公司和卡塔尔投资局周一宣布了一项协议,根据该协议,QIA将投资约2亿美元作为对价,购买根据年度股东大会授予的公司一般授权发行的金蝶新普通股,约占金蝶收盘时已发行普通股总数的4.26%,锁定期为180天。
The Hainan government and Volkswagen Group China will consolidate and expand their existing cooperation on the automotive industry and mobility projects under a framework agreement for comprehensive cooperation signed on Friday during the 2023 World New Energy Vehicle Congress, which was held from Thursday to Saturday in Haikou, South China's Hainan province.
海南省政府和大众汽车集团中国将根据周五在中国海南省海口市举行的2023年世界新能源汽车大会期间签署的全面合作框架协议,巩固和扩大其在汽车行业和移动项目方面的现有合作。
Under the agreement, the Hainan government and Volkswagen Group China will continue their collaborations with local institutions to optimize professional talent development plans, enhance the capabilities of tutors at local automotive vocational colleges, and work toward the creation of a qualification certification system.
根据该协议,海南省政府和大众汽车集团中国将继续与当地机构合作,优化专业人才发展计划,提高当地汽车职业学院导师的能力,并致力于建立资格认证体系。
Compared with third-generation nuclear power technology, the fourth-generation one will improve safety and help reduce construction and operating costs, which in turn will help accelerate the large-scale application of nuclear energy, according to the East China Electric Power Design Institute Co Ltd under the China Power Engineering Consulting Group.
中国电力工程咨询集团华东电力设计院有限公司表示,与第三代核电技术相比,第四代核电技术将提高安全性,有助于降低建设和运营成本,这反过来又有助于加快核能的大规模应用。
The project is currently under the integrated commissioning stage.
该项目目前正处于综合调试阶段。
Under the judicial system in Hong Kong, after creditors fail to demand repayment from a company, they can file a winding up petition at the court to force the company to repay the debt to avoid being wound up.
根据香港的司法制度,在债权人未能要求公司偿还债务后,他们可以向法院提出清盘申请,迫使公司偿还债务以避免清盘。
Flyme Auto has already been used in the LYNK 08 vehicle, a car brand under Geely's premium arm Lynk & Co. Xingji Meizu came into being in March as a result of the merger between the smartphone maker Meizu and Hubei Xingji Shidai Technology Co Ltd.
Flyme Auto已经在LYNK 08汽车上使用,LYNK 08是吉利旗下高端汽车品牌LYNK&Co.旗下的一个汽车品牌。由于智能手机制造商美族与湖北星基时代科技有限公司有限公司的合并,星基美族于今年3月成立。
The GDPR, which took effect in May 2018, ensures that personal data can only be gathered under strict conditions and for legitimate purposes, and forces companies to make sure the way they collect, process and store data is safe.
GDPR于2018年5月生效,确保个人数据只能在严格的条件下出于合法目的收集,并迫使公司确保其收集、处理和存储数据的方式是安全的。
This seamless journey from Phnom Penh to Singapore through Sanya highlighted the inauguration of Hainan's new passenger flight routes under the fifth freedom of the air.
这段从金边经三亚到新加坡的无缝旅程,突显了海南在第五航权下新客运航线的开通。
"Our CCUS solutions are already under commercial application in China and we are looking forward to more cooperation with Chinese partners in the years to come.
“我们的CCUS解决方案已经在中国进行商业应用,我们期待着在未来几年与中国合作伙伴进行更多合作。
In addition, China's determination to achieve its carbon neutrality goal, under the new development model, is creating significant market demand for green transformation and manufacturing upgrading, Lim said.
此外,林表示,中国在新发展模式下实现碳中和目标的决心,为绿色转型和制造业升级创造了巨大的市场需求。
The first pilot nuclear heating project in southern China, which is built upon residual thermal power of China National Nuclear Corp's Qinshan nuclear power station in Zhejiang province, is also currently under operation in Haiyan county, in East China's Zhejiang province.
中国南方的第一个核供热试点项目利用中国核工业集团公司位于浙江省的秦山核电站的余热发电,目前也在中国东部浙江省的海晏县运行。
We have to grasp business opportunities under various scenarios so as to offer high-quality products to consumers at every place and for all occasions," Liu said.
刘说:“我们必须抓住各种场景下的商机,在任何场合、任何地点为消费者提供高质量的产品。”。
In August, the developer filed for bankruptcy protection, under Chapter 15 of the United States Bankruptcy Code, in New York.
8月,开发商根据《美国破产法》第15章在纽约申请破产保护。
The four wealth management companies under Zhongzhi Enterprise Group have reported overdue payments related to their wealth management products or suspension of payment since July.
中植企业集团旗下的四家理财公司自7月以来已报告与其理财产品相关的逾期付款或暂停付款。
It is also one of the key projects under the China-proposed Belt and Road Initiative.
它也是中国提出的“一带一路”倡议倡议的关键项目之一。
Yum China said in September it has more than 14,000 stores under its six brands, including Pizza Hut, and its target is to have 20,000 stores in China by 2026.
百胜中国9月表示,包括必胜客在内的六个品牌旗下拥有14000多家门店,目标是到2026年在中国拥有20000家门店。
The work team has overcome a series of challenges, including strong internal waves in the South China Sea, giant sand ripples and sand ridges at the bottom of sea, as well as accurate positioning of giant structures under water.
该工作团队克服了一系列挑战,包括南海强烈的内浪、海底巨大的沙波纹和沙脊,以及水下巨型结构的精确定位。
However, Wang JingJing, executive director of global health industry innovation center under Beijing Tsinghua Industrial R&D Institute, said personalized healthcare develops on the back of data and algorithm technologies, and connectivity of data under the framework of laws and regulations is crucial for successful development of personalized healthcare products.
然而,北京清华工业研发院全球健康产业创新中心执行主任王晶晶表示,个性化医疗是在数据和算法技术的基础上发展起来的,而在法律法规框架下的数据连接对于个性化医疗产品的成功开发至关重要。
Through November, Beijing has 27 metro lines running 807 kilometers in the city, 24 of which are under the operation of Beijing Subway Operation Ltd, Beijing MTR Corporation Ltd, and Beijing Metro Operation Administration Corporation Ltd.
截至11月,北京共有27条地铁线路运行807公里,其中24条由北京地铁运营有限公司、北京地铁股份有限公司和北京地铁运营管理有限公司有限公司运营。
Under the mechanism, during extreme weather conditions such as snowstorms and strong winds, Meituan dynamically adjusts delivery radius to minimize the outdoor time of delivery drivers.
在该机制下,在暴风雪、大风等极端天气条件下,美团会动态调整配送半径,最大限度地减少配送司机的户外时间。
"We believe that a full spin-off of the Cloud Intelligence Group may not achieve the intended effect of shareholder value enhancement," Alibaba said, adding that it will focus on developing a sustainable growth model for the unit under uncertain circumstances.
“我们认为,云智能集团的全面分拆可能无法实现股东价值提升的预期效果,”阿里巴巴表示,并补充称,在不确定的情况下,它将专注于为该部门开发可持续的增长模式。
As a representative project, in the factory of Dong'e Ejiao - China's renowned donkey-hide gelatin producer - the neatly arranged rooftop photovoltaic panels reflect the blue sky under the sunlight.
作为一个代表性项目,在中国著名阿胶生产商东阿阿胶的工厂里,整齐排列的屋顶光伏板在阳光下反射着蓝天。
With the support of the Russian Export Center, 66 companies presented their products under the "Made in Russia" brand at the sixth China International Import Expo, which is more than double the number of last year's participants from Russia.
在俄罗斯出口中心的支持下,66家公司在第六届中国国际进口博览会上以“俄罗斯制造”品牌展示了他们的产品,这是去年来自俄罗斯的参展人数的两倍多。
Under the Made in Russia brand, the country's exhibit at this year's CIIE occupied 1,700 square meters across six pavilions, presenting products ranging from chocolate and confections to alcoholic and non-alcoholic beverages, cosmetics, medical products and household chemicals.
在俄罗斯制造品牌下,该国在今年的进博会上的展览占地1700平方米,共有六个展馆,展示了从巧克力和糖果到酒精和非酒精饮料、化妆品、医疗产品和家用化学品等各种产品。
Under China's green economic development strategy, we believe that the country has great potential to further increase the new energy vehicle sales, he said.
他说:“根据中国的绿色经济发展战略,我们相信中国有很大的潜力进一步提高新能源汽车的销量。”。
However, the airline said that passengers will not be able to request a refund or change of such flights under regular procedure, according to a report by the Nanfang Daily.
然而,据《南方日报》报道,该航空公司表示,根据常规程序,乘客将无法要求退款或更改此类航班。
But less than half of the Chinese employees are using generative AI under the guidance of their employers, which means that there is much room of related training services, said Ni.
但倪说,只有不到一半的中国员工在雇主的指导下使用生成人工智能,这意味着有很大的相关培训服务空间。
Adecco, LHH and Akkodis, the three major business brands under TAG, are all present at this year's CIIE with their respective human resources solutions.
TAG旗下的三大商业品牌Adecco、LHH和Akkodis都携各自的人力资源解决方案出席了今年的CIIE。
Despite displaying the latest products under General Mills' key brands, Haagen-Dazs and Wanchai Ferry, the company is holding a special launch event at the expo to mark Blue Buffalo pet food's entrance into the Chinese market through general trade and all distribution channels.
尽管展示了通用磨坊旗下主要品牌哈根达斯和湾仔码头的最新产品,但该公司仍在博览会上举办了一场特别的发布会,以纪念蓝水牛宠物食品通过一般贸易和所有分销渠道进入中国市场。
Under the group's plan, the theme park, located in the southwestern outskirts of Shanghai, will generate more than 1,000 jobs in its initial stage.
根据该集团的计划,位于上海西南郊的主题公园在初期将创造1000多个就业机会。
A mega logistics center is under construction, and our first livestreaming e-commerce base is in operation in south China.
一个大型物流中心正在建设中,我们在华南的第一个直播电子商务基地正在运营。
Themed with "Wisdom and Goodness, Beauty for the Future", Amorepacific's booth at the ongoing sixth CIIE in Shanghai showcases the group's achievements in the fields of green beauty and research and development over the years, with more than 800 products and over 10 new items under its major brands Sulwhasoo, Laneige, Innisfree, Mamonde, Ryo and Miseen-Scene.
爱茉莉太平洋在上海举行的第六届进博会上的展位以“智慧与善良,美丽未来”为主题,展示了爱茉莉太平洋集团多年来在绿色美容和研发领域取得的成就,旗下主要品牌有苏华秀、兰芝、因尼斯自由、马蒙德、柳和米森场景等800多个产品和10多个新品。
Covering 504 square meters, the open exhibition area incorporates unique aesthetic values under the concept of "Journey of Beauty", retracing and savoring the company's original intentions, accomplishments and vision of creating a more beautiful world for more than 70 years.
开放展区占地504平方米,以“美丽之旅”为理念,融入独特的美学价值,回溯和品味公司70多年来创造更美丽世界的初心、成就和愿景。
The booth's History Zone reproduces the most popular makeup styles with products of each decade from the 1950s to the present with a row of retro light boxes; the Product Display Zone showcases star products leading the trend in Asia; the Cutting-edge Beauty Technology Zone provides a comprehensive view of innovative patented ingredients and beauty technology under the New Beauty vision; and the Green Beauty Zone presents the carbon footprint of products throughout their life cycle as well as five sustainability commitments.
展台的历史区用一排复古灯箱再现了从20世纪50年代到现在每十年最流行的化妆风格;产品展示区展示引领亚洲潮流的明星产品;前沿美容技术区提供了新美容视野下创新专利成分和美容技术的全面视角;绿色美容区展示了产品在整个生命周期中的碳足迹以及五项可持续发展承诺。
China Petroleum & Chemical Corp, also known as Sinopec, signed a 27-year liquefied natural gas supply and purchase agreement with QatarEnergy on Saturday, under which the two parties will cooperate on the second phase of the North Field gas project, which will supply 3 million metric tons of LNG per year to Sinopec.
周六,中国石油化工集团公司与卡塔尔能源公司签署了一项为期27年的液化天然气供应和购买协议,双方将在北气田天然气项目的第二阶段进行合作,该项目将每年向中国石化供应300万公吨液化天然气。
Under the agreement, which was signed at the sixth China International Import Expo in Shanghai, Sinopec would take a 5 percent stake in the joint venture.
根据在上海举行的第六届中国国际进口博览会上签署的协议,中石化将持有合资企业5%的股份。
A second line is under construction at the Daya Bay facility, with an additional 60 million Swiss francs invested, and is expected to be put into operation in 2024, it said.
该公司表示,第二条线路正在大亚湾核电站建设中,另有6000万瑞士法郎投资,预计将于2024年投入运营。
The Power of Love Supermarket is a key project under the framework of the State Grid Empowering Rural Areas and Culture and Agriculture Cultivation Action public welfare brand.
爱的力量超市是国家电网赋能乡村、文化农业培育行动公益品牌框架下的重点项目。
The company's capital expenditures for the first nine months were approximately 89.5 billion yuan ($12.24 billion), rising 30.2 percent year-on-year, which was mainly because of increased workloads on projects under construction.
该公司前九个月的资本支出约为895亿元人民币(122.4亿美元),同比增长30.2%,主要是因为在建项目的工作量增加。
Under the framework of the BRI, the company can make foreign investments, establish joint ventures, engage in research and production partnerships, and jointly develop high-quality vaccines and other biopharmaceutical products with partners, he said.
他说,在“一带一路”倡议的框架下,该公司可以进行外国投资,建立合资企业,建立研究和生产伙伴关系,并与合作伙伴共同开发高质量的疫苗和其他生物制药产品。
"We are firmly optimistic about the development opportunities in China," said Steven Hung, managing director of Asia Symbol, a subsidiary under RGE Group (Royal Golden Eagle), a resource-based company with headquarters in Singapore.
“我们对中国的发展机遇持坚定乐观态度,”总部位于新加坡的资源型公司RGE集团(皇家金鹰)旗下子公司亚洲符号董事总经理Steven Hung表示。
A white paper titled The Belt and Road Initiative: A Key Pillar of the Global Community of Shared Future, released by the State Council Information Office on Oct 10, provides the international community with a clear picture of the achievements made under the framework of the decade-old initiative, which facilitates high-quality cooperation and delivers benefits to involved countries and peoples.
10月10日,国务院新闻办公室发表题为《“一带一路”倡议倡议:全球命运共同体的重要支柱》的白皮书,向国际社会清晰展示了在十年倡议框架下取得的成就,推动了高质量合作,为有关国家和人民带来了福祉。
The exhibition displays a series of large-scale art installations under the theme of "wellbeing" and more than 30 community activities, inviting nearly 5,000 people.
展览展示了一系列以“幸福”为主题的大型艺术装置和30多项社区活动,邀请了近5000人参加。
"ACWA Power sees tremendous potential for further collaboration under the BRI, which presents the company with unique opportunities to enhance connectivity, foster economic growth and create long-term prosperity," he said during the Belt and Road CEO Conference.
他在一带一路首席执行官会议上表示:“ACWA Power看到了在“一带一路”倡议下进一步合作的巨大潜力,这为公司提供了增强互联互通、促进经济增长和创造长期繁荣的独特机会。”。
Wang Chengtao, with the research center under CRRC Changchun Railway Vehicles, said that these high-speed trains are built on a proven and adaptable technological platform that aligns with European standards and Hungary-Serbia railway project needs, promising enhanced passenger experience with intelligence, eco-friendliness, and comfort.
中车长春轨道车辆研究中心的王成涛表示,这些高速列车建立在一个经过验证且适应性强的技术平台上,符合欧洲标准和匈塞铁路项目的需求,有望以智能、环保和舒适的方式增强乘客体验。
The company said it would continue to push ahead with international collaborations under the BRI framework and strengthen the management of its global operations in the years to come.
该公司表示,将在未来几年继续推进“一带一路”倡议框架下的国际合作,并加强对其全球业务的管理。
It transmits roughly 41.6 billion kilowatt-hours of clean hydropower annually, equivalent to saving 15 million metric tons of standard coal and reducing carbon dioxide emissions by about 40 million tons a year, thus earning recognition as a typical State Grid international project practicing the green development concept under the BRI framework.
它每年输送约416亿千瓦时的清洁水电,相当于每年节省1500万公吨标准煤,减少约4000万吨二氧化碳排放,从而被公认为“一带一路”框架下践行绿色发展理念的典型国家电网国际项目。
Funded, built and operated by the company, it is the only power grid project in the realm of energy cooperation under the China-Pakistan Economic Corridor, and since going into operation three years ago, it has significantly slashed power transmission costs, improved the life quality of local residents and supported the growth of green agriculture and the high-tech industry.
该项目由该公司出资、建设和运营,是中巴经济走廊能源合作领域唯一的电网项目,自投产三年以来,大幅降低了输电成本,改善了当地居民的生活质量,支持了绿色农业和高科技产业的发展。
A second line is under construction and expected to be onstream in 2024, it said.
该公司表示,第二条线路正在建设中,预计将于2024年投产。
According to the Chinese embassy, while under construction, the wind farm project employed over 260 locals and had contracts with more than 40 local subcontractors, suppliers and service providers.
据中国大使馆称,在建设过程中,该风电场项目雇佣了260多名当地人,并与40多家当地分包商、供应商和服务提供商签订了合同。
Cheng Xiangshuai, deputy general manager and finance director of the photovoltaic unit, said the company is developing the business under the innovative business model of "photovoltaic plus inclusiveness plus digital technology".
该光伏部门副总经理兼财务总监程向帅表示,该公司正在“光伏+普惠+数字技术”的创新商业模式下发展业务。
The 110kV Taoxi Photovoltaic Station located in Jinping village, Taoxi town, Wuyi county is a landmark project under this effort.
位于武义县桃溪镇金坑村的110千伏桃溪光伏电站是这一努力下的标志性项目。
In the future, the place will also develop agricultural production under the photovoltaic panels, combining energy supply with agricultural cultivation through some complementary measures, so as to support rural development and boost shared prosperity.
未来,该地还将发展光伏板下的农业生产,通过一些互补措施将能源供应与农业种植相结合,以支持农村发展,促进共同繁荣。
The Hong Kong-listed developer said that, due to the deep adjustment in China's property market, it has been under huge pressure on sales since the beginning of 2023.
这家在香港上市的开发商表示,由于中国房地产市场的深度调整,自2023年初以来,该公司一直面临着巨大的销售压力。
The deal covers assets under management and deposits of about $3.6 billion in 11 Chinese cities as of August.
截至8月,这笔交易涵盖了中国11个城市的管理资产和约36亿美元的存款。
In August, the developer had filed for bankruptcy protection under Chapter 15 of the United States Bankruptcy Code in New York City.
8月,开发商根据《美国破产法》第15章在纽约市申请破产保护。
Xu, board chairman and executive director of China Evergrande Group, is under investigation for suspected illegal activities and has been subjected to lawful enforcement measures on Thursday following the suspension of the company's shares from trading that day.
中国恒大集团董事局主席兼执行董事徐因涉嫌违法活动正在接受调查,并在该公司股票当天停牌后于周四接受了合法的执法措施。
Under the plan, the company proposed various options to offshore creditors, including swapping some of its debt holdings into new bonds with a maturity of 10 to 12 years.
根据该计划,该公司向海外债权人提出了各种选择,包括将其持有的部分债务转换为到期日为10至12年的新债券。
xa0Xu Jiayin, board chairman and executive director of China Evergrande Group, is under investigation for suspected illegal activities and has been subjected to lawful enforcement measures, the company said in a notice to investors published on the Hong Kong Stock Exchanges' website on Thursday.
北京-周四,中国恒大集团在香港证券交易所网站上发布的一份致投资者的通知中表示,该公司董事会主席兼执行董事徐佳音因涉嫌违法行为正在接受调查,并已采取合法执法措施。
Under the plan, company technicians, area managers and electric power grid workers all have participated in surveying, construction, acceptance and service providing.
根据该计划,公司技术人员、区域经理和电网工人都参与了测量、施工、验收和服务提供。
However, it has favorable sunlight conditions, and under the stewardship of Shandong Liaocheng Power Supply Company of State Grid, Chiping Xinjiayuan Photovoltaic Agriculture invested 180 million yuan ($24.6 million) to build a photovoltaic power station with a designed capacity of 40 megawatt-hours.
然而,这里有良好的阳光条件,在国家电网山东聊城供电公司的管理下,赤坪新家园光伏农业投资1.8亿元人民币(2460万美元)建造了一座设计容量为40兆瓦时的光伏电站。
It was under this enchanting backdrop that farmers celebrated their sixth harvest festival on Saturday.
正是在这种迷人的背景下,农民们在周六庆祝了他们的第六个丰收节。
It is reported that the "Power of Love Supermarket" is a key public welfare project under the framework of State Grid's cultural and educational cultivation project in rural areas, and is also an innovative measure of State Grid to serve rural revitalization.
据悉,“爱的力量超市”是国家电网乡村文化教育培育工程框架下的重点公益项目,也是国家电网服务乡村振兴的创新举措。
Currently, State Grid Taizhou Power Supply Company is extending the scope of their services under the theme of rural revitalization, which use tailor-made electricity plans based on the local electricity consumption characteristics in agricultural production and are prepared to provide targeted services to support the farmers' autumn harvest.
目前,国网泰州供电公司正在以乡村振兴为主题扩大服务范围,根据当地农业生产用电特点,制定量身定制的用电计划,并准备提供有针对性的服务,支持农民秋收。
Freshippo, the grocery and fresh goods retail chain under Alibaba Group, will open its first premier store on Wednesday in Shanghai, making its foray into the nation's high-end super market sector.
阿里巴巴集团旗下的杂货和新鲜商品零售连锁店Freshippo将于周三在上海开设首家旗舰店,进军中国高端超级市场。
Under the agreement inked between Sinopec and the Ministry of Power and Energy of Sri Lanka, Sinopec has secured a 20-year license to franchise 150 existing filling stations throughout Sri Lanka and invest in an additional 50 filling stations.
根据中国石化与斯里兰卡电力和能源部签署的协议,中国石化已获得为期20年的许可证,在斯里兰卡各地特许经营150个现有加油站,并投资另外50个加油站。
On Monday, Huawei unveiled its latest smartwatch and smartphone under the brand, which are the latest push by the company to further expand its presence in the premium segment.
周一,华为推出了该品牌旗下的最新智能手表和智能手机,这是该公司进一步扩大其在高端市场份额的最新举措。
It has explored a string of successful models in facilitating local development under different scenarios at home and abroad.
在国内外不同情景下,探索了一系列促进地方发展的成功模式。
Under a memorandum of understanding between Huawei and MaMa Doing Good, more than 14,000 women's groups will benefit from the transfer of digital skills, Huawei said in statement issued late Friday in Nairobi, the Kenyan capital.
周五晚些时候,华为在肯尼亚首都内罗毕发表声明称,根据华为与MaMa Doing Good之间的谅解备忘录,超过14000个妇女团体将从数字技能的转移中受益。
It has explored a string of successful models and experiences in facilitating local development under different scenarios at home and abroad.
在国内外不同情景下,探索了一系列促进地方发展的成功模式和经验。
"Although the global solar market is growing at a breakneck pace, solar manufacturers across the value chain will be under severe margin pressures for the rest of 2023 and into 2024," BloombergNEF's lead solar analyst Jenny Chase said in a research note.
“尽管全球太阳能市场正在以惊人的速度增长,但彭博新能源财经的首席太阳能分析师珍妮·蔡斯在一份研究报告中指出,2023年剩余时间和2024年期间,整个价值链上的太阳能制造商将面临严峻的利润压力。”
On Sunday, the company said it would continue to execute its previously announced plan to spin off Alibaba Cloud Intelligence Group under a separate management team.
周日,该公司表示,将继续执行此前宣布的计划,在一个独立的管理团队下剥离阿里云智能集团。
The challenge for Alibaba Cloud is how to maintain growth under an increasingly complex environment, he added.
他补充道,阿里云面临的挑战是如何在日益复杂的环境下保持增长。
More than 30 LNG terminals are also under construction in the country.
该国还有30多个液化天然气接收站正在建设中。
Airbus plans to further expand its A320 fleet's final assembly capacity in Tianjin with a second line currently under construction.
空中客车公司计划进一步扩大其A320机队在天津的总装能力,目前正在建设第二条生产线。
The Hilton Garden Inn brand, under one of the world's leading hospitality companies, is embracing a new development strategy in cities along high-speed railway lines, offering affordable accommodation and modern amenities for business and leisure guests.
希尔顿花园酒店品牌隶属于世界领先的酒店公司之一,正在高铁沿线城市实施新的发展战略,为商务和休闲客人提供经济实惠的住宿和现代化设施。
As one of the fastest-growing brands under Hilton, Hilton Garden Inn is a focused service hotel brand.
作为希尔顿旗下发展最快的品牌之一,希尔顿花园酒店是一个专注于服务的酒店品牌。