四级What distinguishes children from adults is their strong ability to derive joy from what they are doing.
儿童与成人的区别在于他们从所做的事情中获得快乐的强大能力。
2015年12月阅读原文
四级A child's ability to become deeply absorbed in something, and derive intense pleasure from that absorption, is something adults spend the rest of their lives trying to return to.
孩子能够深深地专注于某件事,并从中获得强烈的快乐,这是成年人余生都在努力恢复的能力。
2015年12月阅读原文
考研Elegance, he believed, did not derive from abundance.
他认为,优雅并非源于富足。
2011年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ
六级And the World Resources Institute ( ' , WRI) in its World Resources 2005 report, issued at the end of August, produced several such examples from Africa and Asia; it also demonstrated that environmental degradation affects the poor more than the rich, as poorer people derive a much higher proportion of their income directly from the natural resources around them.
世界资源研究所(WRI)在8月底发布的《2005年世界资源报告》中,从非洲和亚洲列举了几个这样的例子;它还表明,环境退化对穷人的影响大于富人,因为穷人直接从周围的自然资源中获得的收入比例要高得多。
2016年6月阅读原文
六级The complex style of the medieval wooden church carvings and the skills used to make them almost certainly to derive from the ancient Viking tradition.
中世纪木制教堂雕刻的复杂风格和制作这些雕刻的技巧几乎肯定源自古代北欧海盗的传统。
2019年12月六级真题(第一套)听力 Section C
四级She always derives great pleasure from designing something new.
她总是从设计新东西中得到极大的乐趣。
2017年6月阅读原文
考研The supposed importance of influentials derives from a plausible sounding but largely untested theory called the “two step flow of communication”: Information flows from the media to the influentials and from them to everyone else.
所谓影响力的重要性来自一个听起来似乎合理但基本上未经验证的理论,称为“两步传播流”:信息从媒体流向影响力,从影响力流向其他人。
2010年考研阅读原文
考研The supposed importance of influentials derives from a plausible-sounding but largely untested theory called the"two-step flow of communication": Information flows from the media to the influentials and from them to everyone else.
所谓影响者的重要性来自一种听起来似乎合理但基本上未经验证的理论,称为“两步传播流”:信息从媒体流向影响者,并从影响者流向其他人。
2010年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ
四级When that flow is interrupted, we feel the pain in short supplies and higher prices, At the same time, we derive massive economic benefits when we buy the most affordable energy on the world market and when we engage in energy trade around the world.
当这种流动中断时,我们会感到供应短缺和价格上涨的痛苦,同时,当我们在世界市场上购买最廉价的能源和在世界各地进行能源贸易时,我们会获得巨大的经济利益。
2014年6月阅读原文
四级Student tutors feel upset when their teachable agents fail, but happy when these virtual pupils succeed as they derive pride and satisfaction from someone else's accomplishment.
当他们的可教代理失败时,学生导师会感到不安,但当这些虚拟学生成功时,他们会感到高兴,因为他们从别人的成就中获得自豪感和满足感。
2018年6月四级真题(第三套)阅读 Section C
六级Men who observe traditional masculine norms are said to derive less satisfaction from their relationship with partners.
据说,遵守传统男性规范的男性从与伴侣的关系中获得的满意度较低。
2010年12月阅读原文
六级We derive some humorous satisfaction from their misfortune.
我们从他们的不幸中得到一些幽默的满足。
2011年6月听力原文
四级“But politics derives from the word 'polite’.
“但政治来源于‘礼貌’这个词。
2004年6月大学英语四级(CET-4)真题
四级At the same time, we derive massive economic benefits when we buy the most affordable energy on the world market and when we engage in energy trade around the world.
与此同时,当我们在世界市场上购买最实惠的能源,并在世界各地进行能源贸易时,我们将获得巨大的经济利益。
2014年6月大学英语四级考试真题(第2套)
四级Whether it’s rough physical play, outdoor play or social or pretend play, kids derive important lessons from the chance to make things up as they go, he said.
他说,无论是粗暴的身体游戏、户外游戏还是社交游戏或假装游戏,孩子们都会从边走边编的机会中获得重要的教训。
2020年9月大学英语四级真题(第1套)
考研“Anthropology” derives from the Greek words anthropos “human” and logos “the study of.
“人类学”源自希腊语中的“人类”和“理性”两个词的研究。
2003年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419