Mary is an active participant in this activity.
玛丽积极参与这项活动。
Tom has been an active participant in the discussion.
汤姆一直是讨论中的积极参与者。
Eric is more of an observer than a major participant.
比起作为主要参与者,埃里克更多地像一个观察员参与到了这次会议中。
As a participant in the marathon, he trained rigorously for months.
作为一名马拉松参赛者,他进行了数月的严格训练。
She was an active participant in the debate, presenting compelling arguments.
她在辩论中积极参与,提出了有力的论点。
All employees are encouraged to be active
participants in decision-making processes.
鼓励所有员工积极参与决策过程。
The workshop aims to involve young people as key
participants in community development.
这个工作坊旨在让年轻人成为社区发展的重要参与者。
He signed up as a volunteer participant in the clinical trial.
他报名成为了临床试验的志愿参与者。
The company's success relies on each team member being a committed participant.
公司的成功取决于每个团队成员的全力以赴。
The conference welcomed
participants from various academic backgrounds.
会议欢迎来自不同学术背景的参与者。
The art exhibition attracted a diverse group of
participants with varying styles.
艺术展览吸引了风格各异的多元化参与者。
As a participant in the negotiation, she played a crucial role in reaching an agreement.
作为谈判的参与者,她在达成协议中发挥了关键作用。
The program is designed to foster a sense of ownership among its
participants.
该计划旨在培养参与者的归属感。
Shanghai Soap Co Ltd, producer of the Bee & Flower sandalwood soap, has been an active participant in crossovers in the past few years, according to Ouyang Yiling, vice-general manager of Shanghai Soap.
上海皂业有限公司副总经理欧阳一玲表示,在过去几年中,蜂花檀香皂的生产商上海皂业股份有限公司一直积极参与跨界交易。
Samyang Roundsquare Co Ltd, a South Korean foodstuff manufacturer and a two-time participant to the annual China International Import Expo, is expecting its sales revenue to surge 30 percent year-on-year to 1.7 billion yuan ($234.72 million) in China this year, according to its top executive.
韩国食品制造商三阳圆广场有限公司(Samyang Roundsquare Co Ltd)的高管表示,该公司预计今年在中国的销售收入将同比增长30%,达到17亿元人民币(23472万美元)。
The annual event provides a vital platform to showcase innovative products, technological expertise and service solutions, build valuable partnerships and enhance business participants' foothold in the Chinese market, said executives of participating multinational companies.
参与活动的跨国公司高管表示,该年度活动为展示创新产品、技术专长和服务解决方案、建立宝贵的合作伙伴关系以及增强企业参与者在中国市场的立足点提供了一个重要平台。
As a participant in the CIIE for the sixth consecutive year, HSBC has set a record for the largest booth area and the highest number of subsidiary institutions participating in the annual event.
作为连续第六年参加进博会的机构,汇丰银行创下了参加年度活动的展位面积最大、子机构数量最多的记录。
The annual event provides a vital platform to showcase innovative products, technological expertise and service solutions, build valuable partnerships and enhance business participants' foothold in the Chinese market, said senior officials and executives of participating countries and multinational companies.
与会国家和跨国公司的高级官员和高管表示,该年度活动为展示创新产品、技术专长和服务解决方案、建立宝贵的合作伙伴关系以及增强企业参与者在中国市场的立足点提供了一个重要平台。
With the support of the Russian Export Center, 66 companies presented their products under the "Made in Russia" brand at the sixth China International Import Expo, which is more than double the number of last year's participants from Russia.
在俄罗斯出口中心的支持下,66家公司在第六届中国国际进口博览会上以“俄罗斯制造”品牌展示了他们的产品,这是去年来自俄罗斯的参展人数的两倍多。
As a five-time participant in the annual China International Import Expo, Tapestry brought Coachtopia, a circular sub-brand of Coach that utilizes recycled, repurposed and renewable materials, at the grand event held in Shanghai from November 5 to 10 this year.
作为五届中国国际进口博览会的参与者,Tapestry在今年11月5日至10日于上海举行的盛会上带来了Coach的循环子品牌Coachtopia,该品牌利用回收、再利用和可再生材料。
Among these enterprises were participants like Concept Fruit and STROP, both hailing from Romania, each welcomes the CIIE to pave their way into the hearts and homes of Chinese consumers.
这些企业中有来自罗马尼亚的Concept Fruit和STROP等参与者,他们都欢迎CIIE走进中国消费者的心和家。
The Japanese company was a first-time participant in this year's CIIE, a move the company considered as a "critical" step forward in driving Pigeon's global business layout.
这家日本公司是今年CIIE的首次参与者,该公司认为此举是推动鸽子全球业务布局的“关键”一步。
The German company, as a participant of the exhibition for six consecutive years, exhibited 117 products including high-quality beef, imported salmon and European red wine.
这家德国公司连续六年参展,展出了117种产品,包括优质牛肉、进口三文鱼和欧洲红酒。
Each year, long-time participants in the China International Import Expo such as Olympus, the Japanese optical medical technology company, experience positive spinoffs from showcasing their products and services at the event.
每年,中国国际进口博览会的长期参与者,如日本光学医疗技术公司奥林巴斯,都会在展会上展示他们的产品和服务,从而获得积极的回报。
It has become a significant participant in building the global food industry chain and a strong advocate for a seamless global food supply chain.
它已成为构建全球食品产业链的重要参与者,也是无缝全球食品供应链的有力倡导者。
Furthermore, it also highlights the responsibility borne by State Grid as an active participant, steadfast executor, and strong promoter of the GDI.
此外,它还强调了国家电网作为GDI的积极参与者、坚定执行者和有力推动者所承担的责任。
He also engaged in discussions with all participants and provided valuable insights and answers to the questions posed by media reporters from all over the world.
他还与所有与会者进行了讨论,并就来自世界各地的媒体记者提出的问题提供了宝贵的见解和答案。
This year's program includes 106 participants from 15 provinces and autonomous regions, including the Inner Mongolia autonomous region, the Guangxi Zhuang autonomous region as well as the provinces of Anhui, Sichuan and Guizhou.
今年的项目包括来自内蒙古自治区、广西壮族自治区以及安徽、四川和贵州等15个省和自治区的106名参与者。
Participants were instructed in new approaches to teaching management and introduced to the latest scientific and technological developments, and a comprehensive training program related to women's physical and mental health with 12 theoretical and 10 practical courses was also added and highlighted this year, the company said.
该公司表示,今年还增加并重点介绍了一个与女性身心健康相关的综合培训项目,包括12门理论课程和10门实践课程。
The Riyadh office of SLFCA, its second global office following the launch of a London office in 2016, will be Shanghai’s gateway to Saudi Arabia, connecting all market participants from both regions and fostering cross-border partnerships in commerce, technology, finance, and other industries, according to Shanghai Lujiazui Financial City Authority Deputy Director-General Yuan Yefeng.
上海陆家嘴金融城管理局副局长袁业峰表示,SLFCA利雅得办事处是继2016年在伦敦设立办事处后的第二个全球办事处,将成为上海通往沙特阿拉伯的门户,连接这两个地区的所有市场参与者,促进商业、技术、金融和其他行业的跨境合作。
It recruited 106 participants from 15 provinces and autonomous regions in China, including Inner Mongolia, Anhui, Guangxi, Sichuan and Guizhou.
它招募了来自中国15个省和自治区的106名参与者,包括内蒙古、安徽、广西、四川和贵州。
Through a nearly full 10-day training, participants will learn knowledge about new concepts of teaching management and some of the latest scientific and technological developments.
通过近10天的培训,参与者将了解教学管理的新概念和一些最新的科学技术发展。
Participants included teachers from 16 ethnic minorities, and more than 800,000 rural students have been benefited from it.
参与者包括来自16个少数民族的教师,80多万农村学生从中受益。
A three-time participant of the China International Consumer Products Expo, which is held in Haikou annually, OSIM said the spillover effect of the event has been obvious.
作为每年在海口举行的中国国际消费品博览会的三届参与者,OSIM表示,该活动的溢出效应很明显。
On May 31 and June 1, the 19th J. P. Morgan Global China Summit attracted participants from 37 countries and regions in Shanghai, representing some of the world's most influential investors and businesses, with a combined market cap of $4.5 trillion.
5月31日和6月1日,第19届摩根大通全球中国峰会在上海吸引了来自37个国家和地区的与会者,他们代表了全球最具影响力的投资者和企业,总市值达4.5万亿美元。
As a participant, practitioner and beneficiary of the Belt and Road Initiative, Yili continues to promote global cooperation and enrich the supply system of milk sources.
伊利作为“一带一路”倡议的参与者、实践者和受益者,继续推动全球合作,丰富奶源供应体系。
The curriculum has invited photographers and designers who are concerned about the environment and nature as guest tutors to share creative skills in using iPhones and iPads as well as to help participants understand environmental issues such as biodiversity and climate change from a creative perspective.
该课程邀请了关心环境和自然的摄影师和设计师作为客座导师,分享使用iPhone和iPad的创意技能,并帮助参与者从创造性的角度理解生物多样性和气候变化等环境问题。
The final investment decision, called the FID, of the project participants is expected in 2024, it said.
报告称,项目参与者的最终投资决定,即FID,预计将于2024年做出。
The Final Investment Decision (FID) of the project participants is expected in 2024, it said.
该公司表示,项目参与者的最终投资决策预计将于2024年做出。
"Our activities in China are not just a distribution channel to other participants.
“我们在中国的活动不仅仅是向其他参与者分发的渠道。
As an avid participant in implementing the Belt and Road Initiative, CTIEC said it has been adhering to innovation, open and green development, and vigorously expanding its overseas footprint over the past years.
作为实施“一带一路”倡议倡议的积极参与者,中电表示,多年来,中电一直坚持创新、开放、绿色发展,并大力扩大海外足迹。
Looking to the future, we will continue to propel the growth of our one-stop energy solutions while managing cost with discipline and improve efficiency across the organization, aiming to create long-term value for all industry participants and our shareholders.
展望未来,我们将继续推动一站式能源解决方案的发展,同时严格管理成本,提高整个组织的效率,旨在为所有行业参与者和股东创造长期价值。
As a regular participant at the China International Import Expo and the China International Consumer Products Expo, Remy Cointreau has already laid out plans to broaden its footprint in the Chinese market.
作为中国国际进口博览会和中国国际消费品博览会的常客,Remy Cointreau已经制定了扩大其在中国市场足迹的计划。
In line with this trend, the innovation contest encourages participants to break down barriers between disciplines and innovate cross-boundaries, so as to cultivate outstanding engineering talents who are able to solve problems through interdisciplinary research and meet the needs for the future development of industries, said Zhang.
张说,为了顺应这一趋势,创新大赛鼓励参赛者打破学科之间的障碍,进行跨界创新,从而培养出能够通过跨学科研究解决问题、满足未来产业发展需求的优秀工程人才。
Speaking during the third China International Consumer Products Expo held in Haikou, Hainan province, last week, Phe said Remy Cointreau, a three-time CICPE participant, showcased a range of products, including champagne, Scotch whisky, gin and cognac, at the grand event.
Phe上周在海南省海口市举行的第三届中国国际消费品博览会上发表讲话时表示,曾三次参加CICPE的Remy Cointreau在盛会上展示了一系列产品,包括香槟、苏格兰威士忌、杜松子酒和干邑。
Rhea Vendors Group, an Italian high-end coffee machine maker and a first-time participant in the expo, said it has seen emerging business opportunities at the event and plans to participate again next year.
意大利高端咖啡机制造商Rhea Vendors Group是此次博览会的首次参与者,该集团表示,它在此次展会上看到了新的商机,并计划明年再次参展。
Speaking during the ongoing third China International Consumer Products Expo in Haikou, Hainan province, the French executive said Pernod Ricard, a three-time CICPE participant, is exhibiting a record number of offerings in the grand event, with more than 100 spirits and wines covering key categories including cognac, Scotch whisky, vodka, gin, wine and champagne.
在正在海南省海口市举行的第三届中国国际消费品博览会上,这位法国高管表示,三次参加CICPE的保乐力加将在此次盛会上展出创纪录的产品,100多种烈酒和葡萄酒涵盖干邑、苏格兰威士忌、伏特加、杜松子酒、葡萄酒和香槟等关键类别。
The launching ceremony of OpenLab 3.0 Asia-Pacific, witnessed by Goh Pei Sheng, vice president of the Singapore Economic Development Board's Digital Industry Singapore, saw the attendance of over 60 participants from the technology and public sector, industry associations, and universities.
OpenLab 3.0亚太区启动仪式在新加坡经济发展局新加坡数字产业副总裁吴培盛的见证下举行,来自科技和公共部门、行业协会和大学的60多名参与者出席了仪式。
Standard Chartered has been an active participant in cross-border payments and investments, foreign exchange and risk management, the Belt & Road Initiative, and green and sustainable finance, which has been a key area of focus for the group, he said.
他表示,渣打银行一直积极参与跨境支付和投资、外汇和风险管理、“一带一路”倡议以及绿色和可持续金融,这一直是该集团关注的一个关键领域。
Developed through two years of study and feedback from thousands of participants, Banyan Tree's well-being approach is codified through eight pillars.
经过两年的研究和数千名参与者的反馈,Banyan Tree的幸福方法分为八个支柱。
"Participating in the projects of world-class sporting events will help Midea cultivate its international vision and localized operation team, enhance brand awareness and accelerate our globalization process," he said, adding that Chinese companies have grown into main participants of international sporting events.
他表示:“参与世界级体育赛事项目将有助于美的培养国际化视野和本地化运营团队,提高品牌知名度,加快我们的全球化进程。”他补充道,中国公司已成长为国际体育赛事的主要参与者。
"For five years, the CIIE has not only served as the optimal choice for multinational companies to make global debuts of their new products and frontier technologies, but also witnessed many participants transition from exhibitors to investors," said Sheng Qiuping, vice-minister of commerce.
商务部副部长盛秋平表示:“五年来,进博会不仅是跨国公司新产品和前沿技术在全球首次亮相的最佳选择,而且见证了许多参与者从参展商转变为投资者。”。
Werner Baumann, chairman of Bayer AG's board of management, said, "As a five-time participant, we are honored to be both a participant and a beneficiary of the CIIE, with faster-than-expected new product launches in the past four years.
拜耳公司董事会主席Werner Baumann表示:“作为五次参与者,我们很荣幸成为CIIE的参与者和受益者,在过去四年中,新产品的推出速度快于预期。
By building a platform-based ecosystem through open and shared development and win-win cooperation, CCB will allow more participants to better serve small businesses and enable such businesses to sustain long-term growth.
建设银行将通过开放共享发展、合作共赢的方式构建一个基于平台的生态系统,让更多的参与者更好地服务于小企业,使这些企业能够长期增长。
Xylem Inc, a United States-based water technology provider and a four-time participant at the annual China International Import Expo (CIIE), will put a new innovation center into operation in Shanghai next year to further tap the potential of the Chinese market, said a senior executive.
一位高管表示,美国水技术供应商Xylem公司将于明年在上海启用一个新的创新中心,以进一步挖掘中国市场的潜力。Xylem曾四次参加一年一度的中国国际进口博览会。
The expo has become a window for China to form a new development landscape, and a stage to promote high-level openness, said David Huang, founder, president and CEO of Yatsen Global Pte Ltd, or YSG, a Guangzhou-based beauty group and a second-time participant at the CIIE.
Yatsen Global Pte Ltd(YSG)创始人、总裁兼首席执行官David Huang表示,世博会已成为中国形成新发展格局的窗口,也是促进高水平开放的舞台。YSG是一家总部位于广州的美容集团,也是第二次参加进博会。
As a first-time participant to the CIIE, OSell debuted a self-developed metaverse-based product — Parallel Box — in a bid to create face-to-face business meeting scenarios for people in different parts of the world.
作为CIIE的首次参与者,OSell推出了一款自主开发的基于元宇宙的产品——Parallel Box,旨在为世界各地的人们创造面对面的商务会议场景。
A five-time participant of the China International Import Expo, L'Oreal said China, the second-largest market for the group, has been a strategic market and shows relentless dynamism.
欧莱雅曾五次参加中国国际进口博览会。欧莱雅表示,中国是该集团的第二大市场,一直是一个战略市场,并显示出无情的活力。
"We find that China is more than a market unparalleled by its size and participant compliance, it is also a partnership ecosystem, all contributing to the performance of our products and our Maisons," Arnault said.
阿尔诺说:“我们发现,中国不仅仅是一个规模和参与者合规性无与伦比的市场,它还是一个伙伴关系生态系统,所有这些都有助于我们的产品和Maisons的性能。”。
GMT for Kids, a Norwegian bag manufacturer and a four-time participant at the China International Import Expo, will deploy more resources in China's top and second-tier cities to enlarge sales and benefit from China's consumption upgrading, said its top executive.
挪威箱包制造商、四届中国国际进口博览会参与者GMT for Kids的高管表示,该公司将在中国的一二线城市部署更多资源,以扩大销售额,并从中国的消费升级中受益。
Talking about the experience of participating in the CIIE, Patricia Xia, EY China Central Managing Partner, said that "From 2018 to 2022, we witnessed the increasing impact of CIIE, and its spillover effect keeps growing which makes the participants highly satisfied".
在谈到参加进博会的经历时,安永中国区中央管理合伙人夏(Patricia Xia)表示,“从2018年到2022年,我们见证了进博会影响的不断扩大,其溢出效应不断增强,这让与会者非常满意”。
During the event, participants from the CIIE Bureau and members of the CIIE Public Health Epidemic Prevention Special Committee discussed how foreign pharma companies could coordinate resources and collaborate so as to empower China's public health system.
活动期间,来自中国出入境检验检疫局的与会者和中国出入境检测检疫局公共卫生防疫特别委员会的成员讨论了外国制药公司如何协调资源和合作,以增强中国公共卫生系统的能力。
Over 280 of the world's top 500 enterprises and industry giants will attend this year's CIIE, among which nearly 90 percent are returning participants from last year, according to the CIIE Bureau.
据进博会统计,全球500强企业和行业巨头中有280多家将参加今年的进博会,其中近90%是去年的回头客。
This sector is leading the transformation toward electrified and connected mobility, said Chen Yudong, president of Bosch China, whose parent firm will be a five-time participant at the CIIE.
博世中国总裁陈玉东表示,该行业正在引领向电动化和互联出行的转型。博世中国的母公司将五次参加进博会。
Several participants of the CIIE will tell their stories themed around "great opportunity" to showcase the positive changes the expo has made to the world and how it has helped build a community with a shared future for mankind over the past five years.
本届进博会的几位参与者将围绕“大好机遇”讲述他们的故事,展示过去五年来,进博会给世界带来的积极变化,以及它如何帮助构建人类命运共同体。
In October, several participants of the CIIE will tell their stories themed around "great opportunity" to showcase the positive changes the expo has made to the world and how it has helped build a community with a shared future for mankind over the past five years.
10月,几位进博会参与者将围绕“大好机遇”讲述他们的故事,展示过去五年来,进博会给世界带来的积极变化,以及它如何帮助构建人类命运共同体。
Going forward, it is expected that the government will deepen its reforms to make the business environment more market-friendly and ensure a level playing field for all market participants.
展望未来,预计政府将深化改革,使营商环境更加有利于市场,并确保所有市场参与者都有一个公平的竞争环境。
Zhang said participants of the program will be exposed to Huawei's cutting-edge ICT training.
张说,该项目的参与者将接触到华为尖端的信息通信技术培训。
As a three-year in a row participant to the China International Fair for Trade in Services, Tesla Inc shared its development experience in boosting efficiency and environmental protection during an exclusive interview with China Daily Website.
作为连续三年参加中国国际服务贸易交易会的企业,特斯拉公司在接受中国日报网专访时分享了其在提高效率和环境保护方面的发展经验。
The curriculum has invited photographers and designers who are concerned about the environment and nature as guest tutors to share creative skills in using iPhones and iPads, help participants to understand environmental issues such as biodiversity and climate change from a creative perspective.
该课程邀请了关心环境和自然的摄影师和设计师作为客座导师,分享使用iPhone和iPad的创意技能,帮助参与者从创造性的角度理解生物多样性和气候变化等环境问题。
As a second-time participant at the China International Consumer Products Expo (CICPE), recently held in Haikou, Hainan province, Cottin-Bizonne stressed that Pernod Ricard holds great confidence in both China's lucrative consumer market and the development of the Hainan Free Trade Port.
作为第二次参加最近在海南省海口市举行的中国国际消费品博览会(CICPE),Cottin Bizonne强调,保乐力加对中国利润丰厚的消费市场和海南自由贸易港的发展都充满信心。
All of the participants will be observed for 28 days following the completed inoculation to evaluate the vaccine safety.
所有参与者将在完成接种后接受28天的观察,以评估疫苗的安全性。
He and other participants got off the aircraft to prepare for their work in the Arequipa region.
他和其他参与者下了飞机,为他们在阿雷基帕地区的工作做准备。
According to IWG's GBA research survey conducted in May this year with 2,000 participants, a total of 70 percent of respondents believe hybrid working helps them better manage their working hours and 76 percent are more likely to apply to a company that offers a flexible or hybrid working policy.
根据IWG今年5月对2000名参与者进行的GBA研究调查,共有70%的受访者认为混合工作有助于他们更好地管理工作时间,76%的人更有可能申请提供灵活或混合工作政策的公司。
Half of the spring season's new bidders were participating in online auctions, and online participants increased by 24 percent year-on-year at the company's live auctions in Hong Kong.
春季有一半的新竞拍者参加了在线拍卖,该公司在香港的现场拍卖会的在线参与者同比增加了24%。
Participants' expectations for this year's summit and their insights into China's endeavors to promote a higher level of opening-up and encourage high-quality growth under the new "dual-circulation" development pattern are being featured in a series of reports by China Daily.
《中国日报》的一系列报道聚焦了与会者对今年峰会的期待,以及他们对中国在新“双循环”发展格局下推动更高水平对外开放、鼓励高质量增长的深刻见解。
"Being the witness, participant and contributor of China's reform and opening-up, we have benefited a lot from the constantly improving business environment in China over the past 25 years," he added.
他补充道:“作为中国改革开放的见证者、参与者和贡献者,我们从过去25年来中国不断改善的营商环境中受益匪浅。”。
Brazil, a major participant in the Belt and Road Initiative, has substantial deepwater oil and gas resources, CNOOC said.
中海油表示,作为“一带一路”倡议倡议的主要参与者,巴西拥有丰富的深水油气资源。
Small and medium-sized enterprises are the most dynamic and resilient participants in the technological innovation chain that links cutting-edge technologies to industrial applications, Tang said, adding that China's efforts to cultivate little giants are expected to encourage the transformation of scientific and technological progress into commercial products and services and better serve the development of the real economy.
唐说,在连接尖端技术和工业应用的技术创新链中,中小企业是最具活力和韧性的参与者,他补充说,中国培育小巨人的努力有望鼓励科技进步转化为商业产品和服务,更好地服务于实体经济的发展。
During an investor call on Wednesday, Lau said, "For several years, industry participants have overemphasized zero-sum competition, aggressive marketing, reckless expansion, short-term growth and corporate benefits, overlooking the most important elements of sustainable growth.
在周三的投资者电话会议上,刘表示,“几年来,行业参与者过分强调零和竞争、激进营销、不计后果的扩张、短期增长和企业利益,忽视了可持续增长的最重要因素。
These Chinese enterprises in Zimbabwe are engaging in corporate social responsibility initiatives that aim to improve the livelihoods of ordinary people in the communities they operate in and play their part as responsible participants in the local economy.
这些在津巴布韦的中国企业正在参与企业社会责任倡议,旨在改善其经营社区普通民众的生计,并作为负责任的参与者在当地经济中发挥作用。
Juan Du, chairperson of TCL Electronics, told CES participants during her virtual keynote address that she attributes this growth to bringing added value to their customers.
TCL电子董事长Juan Du在虚拟主题演讲中告诉CES与会者,她将这种增长归因于为客户带来附加值。
Active BRI participant delivers affordable housing project, aiding 30,000 Maldivian residentsChina State Construction Engineering Corp has been able to complete a large and much-needed affordable housing project in the Maldives on time despite challenges created by the COVID-19 pandemic, company officials said.
“一带一路”倡议的积极参与者提供了经济适用房项目,帮助了30000名马尔代夫居民。中国建筑工程公司官员表示,尽管新冠肺炎疫情带来了挑战,但该公司仍能按时在马尔代夫完成一个大型且急需的经济适用房工程。
Three key things must happen before the industry sees any significant volume, namely, significant price declines with flagships at around $1,000-$1,500, more vendor participants and Apple's entry into the space, Park said.
Park表示,在该行业看到任何显著的交易量之前,必须先做三件关键的事情,即价格大幅下跌,旗舰店价格在1000至1500美元左右,供应商参与人数增加,以及苹果进入该领域。
Li also briefed the participants on China's economic situation.
李还向与会者介绍了中国经济形势。
Among the return participants at the CIIE is Japanese beauty giant Shiseido, which is attending the trade fair for the third time.
日本美容巨头资生堂(Shiseido)是第三次参加进博会。
German technology company Heraeus, a four-time CIIE participant, is showcasing a series of integrated circuit solutions during the fair.
四次参加CIIE的德国科技公司Heraeus在博览会期间展示了一系列集成电路解决方案。
A fourth time participant in the CIIE, Miji has taken into consideration the typical dietary preferences and unique cooking habits in Chinese kitchens, where stir-frying is commonplace.
Miji是第四次参加CIIE,他考虑到了中国厨房的典型饮食偏好和独特的烹饪习惯,在那里炒菜很常见。
"A third-time CIIE participant, MSD is no stranger to signing agreements and securing partnerships at the event.
作为第三次参加进博会的企业,默沙东对于在进博会上签约、达成合作并不陌生。
A three-time participant to the event, Boehringer Ingelheim's decision reflects its priority and commitment in the Chinese market, said Felix Gutsche, president and CEO of Boehringer Ingelheim China.
这一决定体现了勃林格殷格翰对中国市场的重视和承诺,”勃林格殷格翰中国总裁兼首席执行官费立泽(Felix Gutsche)表示,“作为三度参展的企业,我们期待借助进博会这一平台。
Baker Hughes is looking to continue its close cooperation with the Chinese government, energy enterprises, industry experts and other industry participants, and make the most of the expo to offer cutting-edge technologies and digital solutions as well, according to the company.
据该公司称,贝克休斯希望继续与中国政府、能源企业、行业专家和其他行业参与者保持密切合作,并充分利用博览会提供最前沿的技术和数字化解决方案。
The clinical trial enrolled over 30,000 adult and elderly (≥18 years of age) participants at 31 sites in five countries (Philippines, Brazil, Colombia, South Africa, Belgium) across four continents, and is one of the most diverse COVID-19 vaccine clinical trials conducted to date.
这项临床试验在五大洲的五个国家(菲律宾、巴西、哥伦比亚、南非和比利时)的31个地点招募了超过3万名18岁及以上的成人和老年人,是迄今为止进行的最多样化的COVID-19疫苗临床试验之一。
"SPECTRA (the name of the project for the trial) enrolled participants during a time when the world encountered the rapid spread of increasingly transmissible SARS-CoV-2 variants and a takeover by Delta," said Joshua Liang, chief executive officer of Clover Biopharmaceuticals.
SPECTRA(试验项目的名称)在世界面临传播速度越来越快的SARS-CoV-2变异毒株,以及Delta变异毒株逐渐占据主导地位的时候招募了参与者,"Clover Biopharmaceuticals的首席执行官Joshua Liang表示。
Data showed that in 2020, the total market value of local biotechnology companies and ecosystem participants listed on the Nasdaq, the Hong Kong stock exchange and the Shanghai Stock Exchange was roughly $220 billion.
数据显示,2020年,在纳斯达克、香港证券交易所和上海证券交易所上市的本地生物科技公司及生态圈参与者的总市值约为2,200亿美元。
"The fair is a great platform for Chinese pharmaceutical companies to showcase their products and strengths, and through forums and communication with domestic and foreign participants on the fair, we are able to promote China's innovative treatments to the outside world," said Yang Dajun, chairman and CEO of Ascentage Pharma, a Suzhou, Jiangsu province-based clinical-stage biopharmaceutical company.
“进博会为中国药企提供了展示产品和实力的绝佳平台,通过进博会上的论坛以及与国内外参会者的交流,我们得以将中国创新药推向世界。”杨大俊表示。他是江苏苏州一家临床阶段生物制药公司——亚盛医药的董事长兼首席执行官。
Chinese carrier-neutral, hyperscale data center solution provider Chindata Group announced on Wednesday it joined the United Nations Global Compact, becoming the first digital infrastructure corporate participant of the compact in Asia Pacific.
中国中立的、超大规模的数据中心解决方案提供商秦数据集团周三宣布,它已加入联合国全球契约,成为亚太地区首家参与该契约的数字基础设施公司。
It is the world's largest corporate sustainability initiative, under which 13,000 organizations and corporate participants from over 170 economies are brought together to help realize the United Nations' SDGs.
这是世界上最大的企业可持续发展倡议,它将来自170多个经济体的13,000个组织和企业参与者聚集在一起,共同帮助实现联合国的可持续发展目标(SDGs)。这个倡议通过鼓励企业采纳可持续和负责任的政策与实践,以及展示其在实现全球目标方面的领导力,来推动社会、经济和环境的全面发展。这不仅有助于企业自身长期的可持续发展,也对全球社会的进步和环境保护产生积极影响。
Participants at the meeting encouraged some people to become prosperous first, and help others get rich later.
会议参与者鼓励一部分人先富起来,然后帮助其他人也发家致富。这句话体现了中国改革开放初期提出的“让一部分人先富起来”的政策理念,即通过允许和鼓励一部分人、一部分地区通过诚实劳动和合法经营先富起来,形成示范效应,最终达到共同富裕的目标。这一政策在推动中国经济发展、提高人民生活水平方面发挥了重要作用。随着经济的发展,中国政府也在不断强调共同富裕的重要性,致力于缩小贫富差距,实现更加公平、可持续的社会发展。
Themed "Connection, Glory, Future," the competition has attracted more than 1,000 participants from all over the country.
以“连接、荣耀、未来”为主题的比赛吸引了来自全国各地的1000多名参赛者。
"The announcement of a plan to establish a new pension insurance company, whose shareholders are mainly wealth management subsidiaries of banks, shows that the government looks forward to expanding the scope of participants in the third-pillar pension market," said Wei Chenyang, director of the China Insurance and Pension Research Center at Tsinghua National Institute of Financial Research.
清华大学五道口金融学院中国保险与养老金研究中心主任魏晨阳表示,“以银行理财子公司作为主要股东的新设个人养老金保险公司,显示出政府希望扩大第三支柱养老保险市场的参与主体。”
Participants at the meeting encouraged some people to become prosperous first, then help others get rich later.
会议参与者鼓励一些人先富裕起来,然后在帮助其他人也变得富裕。这是一种典型的发展策略,通常被称为“先富带动后富”或“让一部分人先富起来”的策略。这种策略认为,通过允许一部分人或企业率先获得成功和财富,他们可以为社会创造更多的就业机会、投资和经济增长,从而最终提高整个社会的生活水平。然而,这种策略也可能会导致收入差距扩大和社会不平等问题,因此需要政府采取适当的政策来平衡经济增长与社会公平之间的关系。
Clover Biopharmaceuticals, a global clinical-stage biotechnology company, announced on Tuesday the completion of targeted enrollment of adult and elderly participants in the Spectra project, or the Study Evaluating Protective-Efficacy and Safety of Clover's Trimeric Recombinant Protein-based and Adjuvanted COVID-19 Vaccine.
全球临床阶段生物技术公司Clover Biopharmaceuticals周二宣布,已完成Spectra项目的目标成人和老年人参与者招募,该项目即评估Clover基于三聚体重组蛋白和佐剂的COVID-19疫苗保护效力和安全性的研究。
Global enrollment surpassed 29,000 adult and elderly participants, resulting in one of the most ethnically diverse COVID-19 clinical trials conducted to date, including over 45 percent of participants from Asia, 45 percent from Latin America and the remainder from Europe and Africa.
全球入组的成人和老年人参与者超过29,000名,这成为迄今为止开展的民族多样性最高的COVID-19临床试验之一,其中超过45%的参与者来自亚洲,45%来自拉丁美洲,其余的来自欧洲和非洲。
A total of 119,650,000 award shares were granted to 122 receivers, who are technology specialists, middle and senior management and participants in the New 10-year Entrepreneur Program.
共有119,650,000股奖励股份已授予122名承授人,这些承授人是技术专家、中高级管理层及新十年企业家计划的参与者。
The program aims to encourage employees to create value for the company with entrepreneurial attitudes, and participants should recognize the company's mission, vision and value.
该计划旨在鼓励员工以创业的态度为公司创造价值,参与者应当认同公司的使命、愿景和价值观。
Gavi will allocate Clover's COVID-19 vaccine doses to the AMC (Advanced Market Commitment)-eligible and self-financing participants under a tiered pricing plan.
Gavi将根据分层定价计划,将Clover的COVID-19疫苗剂量分配给先进市场承诺(AMC)符合条件的参与者以及自筹资金的参与者。
Clover will further receive additional payments upon the delivery of the doses of its COVID-19 vaccine at all pricing tiers, including doses being delivered to the AMC-eligible participants.
Clover将进一步获得额外付款,这些付款将在所有价格层级的COVID-19疫苗剂量交付时支付,包括向AMC合格参与者交付的剂量。
To explore these opportunities and more, Huawei said the event has been arranged where participants and discussants will exchange views about technology trends and business solutions.
为了探讨这些机会和更多议题,华为表示已经安排了一场活动,参与者和讨论者将在活动中交流关于技术趋势和商业解决方案的观点。
Chinese clinical-stage biotech Clover Biopharmaceuticals and Nasdaq-listed biopharmaceutical company Dynavax Technologies Corporation announced on Wednesday the first participants have been dosed in Clover's global Phase 2/3 clinical trial evaluating the efficacy, safety and immunogenicity of its protein-based S-Trimer COVID-19 vaccine candidate adjuvanted with Dynavax's CpG 1018 plus alum.
中国临床阶段生物技术公司三叶草生物制药和纳斯达克上市生物制药公司Dynavax Technologies Corporation周三宣布,三叶草全球II/III期临床试验已开始给药,该试验旨在评估其基于蛋白质的S-Trimer新冠疫苗候选产品与Dynavax的CpG 1018加佐剂联合使用在疗效、安全性和免疫原性方面的表现。
The study is expected to enroll over 22,000 adult and elderly participants at multiple sites across Latin America, Asia, Europe and Africa.
这项研究计划在拉丁美洲、亚洲、欧洲和非洲的多个地点招募超过22,000名成年和老年参与者。
In December 2020, Clover reported positive clinical data from its Phase 1 trial, demonstrating its protein-based COVID-19 S-Trimer vaccine candidate in combination with Dynavax's CpG 1018 induces strong immune response, including neutralizing antibodies and cell-mediated immunity, as well as favorable safety and tolerability profiles in the adult and elderly participants.
在2020年12月,Clover报告了其Phase 1试验的积极临床数据,显示其基于蛋白质的COVID-19 S-Trimer疫苗候选产品与Dynavax的CpG 1018结合,能够诱导强烈的免疫反应,包括中和抗体和细胞介导的免疫反应,以及在成人和老年参与者中具有良好的安全性和耐受性特征。
Li presented an overview of the current state of the Chinese economy and its outlook, and exchanged views with participants on China-Europe trade and investment cooperation, China's business environment and COVID-19 response, climate change and other issues of mutual interest.
The IPO will value the firm at between $55.6 billion and $60 billion, but the valuation may reach as much as $61.7 billion under the green shoe option, or over-allotment, which allows companies to issue more shares when there is greater demand from participants during the initial offering.
这家公司的估值将在556亿美元至600亿美元之间,但如果行使所谓的绿鞋期权(即超额配售选择权),估值可能达到最多617亿美元。这一选项允许公司在初始发行时根据投资者需求发行更多股票。