We have a military
training before the college begins.
我们在大学开学前有军训。
We will go to Shanghai by train.
我们会乘坐火车去上海。
He interrupted my train of thought.
他打断了我的思绪。They did a lot of
training for the race.
他们为比赛做了很多训练。
The government provides strongly support to the job
training programs.
政府为就业培训项目提供大力支持。
He is
training to become a soldier.
他正在接受训练,准备成为一名士兵。
I take the train to work every morning.
我每天早上坐火车上班。
The train leaves at 8:30 sharp, so don't be late.
火车八点半准时出发,所以不要迟到。
She was reading a book on the train during her journey.
她在旅途中在火车上看书。
We missed the train, and now we have to wait for the next one.
我们错过了火车,现在不得不等下一班。
The conductor checked our tickets as we boarded the train.
乘务员在我们上火车时检查了我们的票。
The train ride through the mountains offers breathtaking views.
火车穿过山区的旅程提供了令人惊叹的景色。
The children were excited to see their first steam train.
孩子们看到他们的第一辆蒸汽火车感到很兴奋。
He had to change trains at Paddington Station to reach his destination.
他必须在帕丁顿车站换乘火车才能到达目的地。
The train whistle blew as it pulled into the station.
火车进站时汽笛响了。
Due to heavy rain, there might be delays on some train routes today.
由于大雨,今天某些火车线路可能会晚点。
The company has finalized the list of candidates; the new employees are expected to complete six weeks of training in London and start work early this summer.
该公司已经敲定了候选人名单;新员工预计将在伦敦完成为期六周的培训,并于今年夏初开始工作。
Besides providing global training for tips on newly emerging technologies and making AI tools accessible to almost all employees around the world, the company implemented AI Generated Content in its business operations.
除了提供关于新兴技术的全球培训,并让世界各地几乎所有员工都能使用人工智能工具外,该公司还在其业务运营中实施了人工智能生成的内容。
Currently, the country's railway construction is primarily focused on building urban and intercity train lines, along with modern logistics hubs, said Tian Jun, chief engineer with the administration.
国家铁路局总工程师田军表示,目前,中国的铁路建设主要集中在建设城市和城际列车线路以及现代物流枢纽。
The company cooperates with the local government to provide jobs and free training for over 2,800 local people, increasing their monthly incomes by two to threefold.
该公司与当地政府合作,为2800多名当地人提供工作和免费培训,使他们的月收入增加了两到三倍。
In fact, State Grid's power supply company in Lingcheng helped Derun Tong settle into Lingcheng by building new power lines and utility poles to ensure stable power supply, as well as providing technical training for its staff.
事实上,国家电网在陵城的供电公司通过修建新的电力线路和电线杆来帮助德润通落户陵城,以确保稳定的电力供应,并为其员工提供技术培训。
Also, the past years, especially during the COVID-19 pandemic, have prompted a surge in online learning platforms and the consolidation of the highly fragmented vocational training industry.
此外,过去几年,特别是在新冠肺炎大流行期间,在线学习平台激增,高度分散的职业培训行业得到巩固。
Since the construction started in July 2020, over 600 Uzbek workers have undergone training in project maintenance, surveying, testing and other skills.
自2020年7月开工以来,已有600多名乌兹别克斯坦工人接受了项目维护、测量、测试和其他技能的培训。
Aside from the design and construction of transportation infrastructure, CR20G's business scope includes real estate development, manufacturing, logistics and trade, railway transportation, environmental protection, engineering project inspection, design consulting and training.
除了交通基础设施的设计和建设,CR20G的业务范围还包括房地产开发、制造、物流和贸易、铁路运输、环境保护、工程项目检查、设计咨询和培训。
GCL Group Chairman Zhu Gongshan emphasized the need for large-scale model training in the energy sector on a digital foundation, with a spotlight on digital energy and new power systems.
协鑫集团董事长朱功山强调,需要在数字化基础上对能源行业进行大规模的模式培训,重点关注数字能源和新型电力系统。
He added that the open-source LLM will help enterprises simplify the process of model training and deployment, lower threshold for the application of LLM and establish their own customized AI models at a faster pace.
他补充说,开源LLM将帮助企业简化模型训练和部署过程,降低LLM的应用门槛,并更快地建立自己的定制人工智能模型。
From 2018 to 2020, over 1,000 individuals from PwC Hong Kong and hundreds of individuals from the Shanghai firm were found to engage in improper answer sharing – by either providing or receiving access to answers through two unauthorized software applications – in connection with online tests for mandatory internal training courses related to the firms' US auditing curriculum.
从2018年到2020年,普华永道香港的1000多人和这家上海公司的数百人被发现参与了不正当的答案分享——通过两个未经授权的软件应用程序提供或接收答案——与公司美国审计课程相关的强制性内部培训课程的在线测试有关。
Both firms are required to review and improve their quality control policies and procedures to provide reasonable assurance that their personnel act with integrity in connection with internal training.
两家公司都被要求审查和改进其质量控制政策和程序,以提供合理的保证,确保其员工在内部培训方面的诚信行为。
Measures will be taken at a time when internal training is not fully up to standard.
将在内部培训未完全达到标准时采取措施。
It has reiterated the firm's policy requirement for all employees to complete online training courses, emphasizing the importance of disciplined and responsible use of innovative technologies, according to the statement.
声明称,该公司重申了公司对所有员工完成在线培训课程的政策要求,强调了有纪律和负责任地使用创新技术的重要性。
Liu said the voluntary medical team also held multiple training lectures for 100 grassroots medical workers to improve their knowledge about the current diagnosis and treatment status of the disease, as well as skills related to postoperative nutrition and rehabilitation.
刘说,志愿医疗队还为100名基层医务工作者举办了多次培训讲座,以提高他们对疾病当前诊断和治疗状况的了解,以及与术后营养和康复相关的技能。
"With huge opportunities for future development, these companies must figure out how to apply new technologies to solve challenges such as managing global supply chains, recruiting and training talent, and building international brands.
“随着未来发展的巨大机遇,这些公司必须想办法应用新技术来解决管理全球供应链、招聘和培训人才以及打造国际品牌等挑战。
com App and allows travelers to conveniently book hotels, train tickets and attraction tickets through Alipay, ensuring a smooth travel experience.
com应用程序,并允许旅行者通过支付宝方便地预订酒店、火车票和景点门票,确保平稳的旅行体验。
By referring to the mature training systems in developed economies like Switzerland, TAG would like to work closer with the Chinese employers to come up with more upskilling and reskilling services.
通过参考瑞士等发达经济体成熟的培训体系,TAG希望与中国雇主更紧密地合作,提供更多的技能提升和再培训服务。
But less than half of the Chinese employees are using generative AI under the guidance of their employers, which means that there is much room of related training services, said Ni.
但倪说,只有不到一半的中国员工在雇主的指导下使用生成人工智能,这意味着有很大的相关培训服务空间。
"The company opened its expanded Shanghai facility in September, with a total area of 11,000 square meters, offering a wide range of technologies, solutions and services, including Cytiva's Fast Trak training center, a Center of Excellence for single-use technologies and a new automation and digital lab.
“该公司于9月在上海扩建了总面积11000平方米的工厂,提供广泛的技术、解决方案和服务,包括Cytiva的Fast Trak培训中心、一次性技术卓越中心以及一个新的自动化和数字实验室。
The newly recruited employees will start their training sessions in Hong Kong this month and start working early next year.
新招聘的员工将于本月在香港开始培训课程,明年初开始工作。
The upgraded metro line is now equipped with a communication-based train control system, which offers more precise train control, better service reliability and increased route capacity, the company said.
该公司表示,升级后的地铁线路现在配备了基于通信的列车控制系统,可以提供更精确的列车控制、更好的服务可靠性和更大的线路容量。
CRRC Zhuzhou founded a local factory in Mexico City to make train cars.
中车株洲公司在墨西哥城建立了一家生产火车车厢的工厂。
The company has developed rubber wheel train cars for the subway line, which are safer, need less energy and produce less noise.
该公司开发了用于地铁线路的橡胶轮火车车厢,这种车厢更安全,所需能源更少,噪音更小。
Each such train has nine carriages, a capacity to carry 2,252 people and can reach a top speed of 80 kilometers per hour.
每列这样的列车有九节车厢,可载2252人,最高时速可达80公里。
The upgraded line is modern and offers smooth train rides, comfort and safe service to local people, he said.
他说,升级后的线路很现代化,为当地人提供了平稳的火车出行、舒适和安全的服务。
The open-source LLMs will help enterprises simplify the process of model training and deployment, and lower the threshold for the application of LLMs, experts said.
专家表示,开源LLM将帮助企业简化模型培训和部署流程,降低LLM的应用门槛。
- China's CRRC Changchun Railway Vehicles Co Ltd on Tuesday signed a high-speed train procurement deal with the Serbian transportation authorities, according to the train manufacturer.
长春——据列车制造商介绍,中国中车长春轨道车辆有限公司周二与塞尔维亚交通主管部门签署了高速列车采购协议。
The EMUs include 20 train cars divided into five sets.
动车组包括20节车厢,分为5组。
China Mobile said the training data for its LLM integrate professional knowledge from eight major industries such as communication, energy, steel, construction, and transportation, combined with specialized training and optimization, to serve enterprises in quickly building industry models and intelligent applications tailored to their needs.
中国移动表示,其LLM的培训数据融合了通信、能源、钢铁、建筑和交通等八大行业的专业知识,结合专业培训和优化,为企业快速构建适合其需求的行业模型和智能应用提供服务。
CGGC has also carried out donations and volunteer activities in local communities, orphanages and nursing homes while supporting staff education and training, local health and environmental protection, students' extracurricular activities and more.
CGGC还在当地社区、孤儿院和疗养院开展捐赠和志愿者活动,同时支持员工教育和培训、当地卫生和环境保护、学生课外活动等。
Johnson & Johnson Vision has implemented the "1,000 Counties Project" and had conducted training courses in 190 counties across the country by 2022.
强生愿景实施了“1000个县项目”,截至2022年,已在全国190个县举办了培训课程。
In addition, the Johnson& Johnson Vision Experience Center was inaugurated in April 2022 in Beijing, to provide ophthalmology professional training scenarios and courses to 300 to 400 young grassroots surgeons annually to enhance their surgical capabilities.
此外,强生视力体验中心于2022年4月在北京落成,每年为300至400名年轻基层外科医生提供眼科专业培训场景和课程,以提高他们的手术能力。
Expressing similar views, Hakan Agnevall, CEO and president of Wartsila Corp, one of the world's largest life cycle and power solutions providers for marine and energy markets by sales revenue, said that apart from running four plants in China, the Finnish company will deploy more resources to boost its service-related businesses such as engine performance improvement, voyage planning, training and decarbonization services in the country.
瓦锡兰公司是全球销售收入最大的海洋和能源市场生命周期和动力解决方案提供商之一,其首席执行官兼总裁哈坎·阿涅瓦尔表达了类似的观点,该国的培训和脱碳服务。
"This strategic partnership aims to equip MaMa Doing Good and the women they serve with devices to aid in learning and digital literacy training.
“这一战略伙伴关系旨在为MaMa Doing Good及其服务的女性提供帮助学习和数字扫盲培训的设备。
It offers a wide range of technologies, solutions, and services, including Cytiva's Fast Trak training center, a Center of Excellence for single-use technologies, and a new automation and digital lab.
它提供了广泛的技术、解决方案和服务,包括Cytiva的Fast Trak培训中心、一次性技术卓越中心以及一个新的自动化和数字实验室。
All the updated and expanded functions in the new facility aim to respond to the needs of the fast-evolving biotechnology industry in China, especially in talent training, the adoption of automation and digitalization, and personalized therapies, the company said in a release.
该公司在一份新闻稿中表示,新设施的所有更新和扩展功能旨在满足中国快速发展的生物技术行业的需求,特别是在人才培训、自动化和数字化以及个性化治疗方面。
The weeklong training concluded in July.
为期一周的培训于7月结束。
Participants were instructed in new approaches to teaching management and introduced to the latest scientific and technological developments, and a comprehensive training program related to women's physical and mental health with 12 theoretical and 10 practical courses was also added and highlighted this year, the company said.
该公司表示,今年还增加并重点介绍了一个与女性身心健康相关的综合培训项目,包括12门理论课程和10门实践课程。
According to Dowson Tong, Tencent's senior executive vice-president, Tencent's LLM, dubbed as Hunyuan, and has a scale of more than 100 billion parameters and a training corpus of 2 trillion tokens.
据腾讯高级执行副总裁唐道森(Dowson Tong)介绍,腾讯的LLM被称为混元,拥有超过1000亿个参数的规模和2万亿个代币的训练库。
The open-source LLM will help enterprises simplify the process of model training and deployment, and lower threshold for the application of LLMs, they added.
他们补充道,开源LLM将帮助企业简化模型培训和部署过程,并降低LLM的应用门槛。
It has sped up localization efforts by establishing training systems and providing courses to help more Chinese cross-border advertisers improve their marketing capabilities.
它通过建立培训系统和提供课程来加快本地化工作,帮助更多的中国跨境广告商提高营销能力。
East Buy Holding Limited, the livestreaming arm of Chinese education training company New Oriental, released its first annual performance results.
中国教育培训公司新东方旗下的直播子公司东买控股有限公司发布了首个年度业绩。
Pan Helin, co-director of the Digital Economy and Financial Innovation Research Center at Zhejiang University's International Business School, said the process of training large AI models necessitates higher requirements for computing capacity and algorithms, while Baidu has accumulated some advantages in comprehensive AI technological capabilities, such as algorithm models, innovation capability and industrial coverage.
浙江大学国际商学院数字经济与金融创新研究中心联合主任盘和林表示,大型人工智能模型的训练过程对计算能力和算法提出了更高的要求,而百度在综合人工智能技术能力方面积累了一些优势,如算法模型,创新能力和产业覆盖率。
Generative AI is a relatively new technology and many companies still lack the expertise needed to create, train and run the models.
生成人工智能是一项相对较新的技术,许多公司仍然缺乏创建、训练和运行模型所需的专业知识。
To stay ahead of the game, we keep upgrading our models to generate more creative responses while improving training throughput and lowering inference costs," said Robin Li, co-founder and CEO of Baidu.
百度联合创始人兼首席执行官李彦宏表示:“为了保持领先地位,我们不断升级模型,以产生更具创造性的反应,同时提高训练吞吐量,降低推理成本。”。
Chinese tech company Lenovo Group Ltd unveiled two new servers for artificial intelligence large language model training, as such servers are in high demand in China amid the ChatGPT-triggered AI boom.
中国科技公司联想集团(Lenovo Group Ltd)推出了两款用于人工智能大型语言模型训练的新型服务器,因为在ChatGPT-triggered AI热潮中,此类服务器在中国的需求量很大。
In addition to attracting customers, The Bicester Collection provides services that include creating settings that meet the standards of the brands' flagship stores, visual merchandizing, conducting staff meetings, developing price strategies, providing staff training and maximizing sales.
除了吸引客户,The Bicester Collection还提供服务,包括创造符合品牌旗舰店标准的环境、视觉商品、召开员工会议、制定价格策略、提供员工培训和最大限度地提高销售额。
The company said it is looking for partnerships with companies and medical institutions to improve AI doctors' accuracy, train them to diagnose more diseases and will run a bigger trial later this year.
该公司表示,正在寻求与公司和医疗机构建立合作伙伴关系,以提高人工智能医生的准确性,培训他们诊断更多疾病,并将在今年晚些时候进行更大规模的试验。
However, the success of LLMs depends highly on computing power as LLMs typically require training with trillions of words, which is still a challenge for smartphones.
然而,LLM的成功在很大程度上取决于计算能力,因为LLM通常需要数万亿单词的训练,这对智能手机来说仍然是一个挑战。
Earlier this month, a freight train carrying solar modules left Xi'an, Shaanxi province, to the construction sites of two upcoming photovoltaic power plants, of 500-megawatt capacity each, in the Bukhara and Kashkadarya regions in Uzbekistan.
本月早些时候,一列载有太阳能组件的货运列车从陕西省西安出发,前往乌兹别克斯坦布哈拉和喀什卡达里亚地区两座即将建成的光伏发电厂的施工现场,这两座发电厂的发电量均为500兆瓦。
"The investment and construction of renewable energy projects have played a leading role in transforming Uzbekistan's energy structure and infrastructure," said Jurabek Mirzamahmudov, minister of energy, Uzbekistan, during an event to celebrate the departure of the first freight train.
乌兹别克斯坦能源部长Jurabek Mirzamahmudov在庆祝首列货运列车发车的活动中表示:“可再生能源项目的投资和建设在改变乌兹别克斯坦的能源结构和基础设施方面发挥了主导作用。”。
A total of 60 freight train trips will be arranged before the end of next June, bringing over 3,000 photovoltaic modules to the construction sites, the CEEC unit said.
CEEC部门表示,明年6月底前,将安排60列货运列车,将3000多个光伏组件运送到施工现场。
CITIC Construction also fulfilled social responsibilities by establishing a management institute and a national quality control center, training thousands of Algerian technicians, and supporting community initiatives, including participation in social activities such as donations for needy families during the holy month of Ramadan, construction of forest firebreaks, and flood relief, the company said in a statement.
中信建设还履行了社会责任,成立了管理机构和国家质量控制中心,培训了数千名阿尔及利亚技术人员,并支持社区倡议,包括参与社会活动,如斋月期间为贫困家庭捐款、修建森林防火带和洪水救济,该公司在一份声明中表示。
LLMs typically require training with trillions of words, which is still a huge challenge for smartphones.
LLM通常需要数万亿单词的训练,这对智能手机来说仍然是一个巨大的挑战。
For instance, Japan and France both have developed high-speed train networks and are complementary to the civil aviation sector.
例如,日本和法国都发展了高速列车网络,并与民航部门相辅相成。
The new employees assembled in Nanchang, Jiangxi province, and joined an eight-day group training in Nanchang before being assigned to projects nationwide.
新员工聚集在江西省南昌市,在被分配到全国各地的项目之前,他们在南昌参加了为期八天的集体培训。
Through a nearly full 10-day training, participants will learn knowledge about new concepts of teaching management and some of the latest scientific and technological developments.
通过近10天的培训,参与者将了解教学管理的新概念和一些最新的科学技术发展。
As the company's first digitalized comprehensive innovation center in China, the facility is equipped with a professional digital marketing platform, laboratories, an updated customer experience center, and multifunctional training and incubation spaces.
作为该公司在中国的第一个数字化综合创新中心,该设施配备了专业的数字营销平台、实验室、更新的客户体验中心以及多功能培训和孵化空间。
The GCIC has a total floor space of more than 3,400 square meters that hosts four core modules: the Customer Experience Center, the Professional Training Center, the Innovation Hub, and the Digital Innovation Center.
GCIC总占地面积超过3400平方米,包含四个核心模块:客户体验中心、专业培训中心、创新中心和数字创新中心。
Furthermore, the training programs will enable clinical experts and engineers to interact with each other face to face, and this will help the R&D team obtain timely and in-depth feedback from clinicians that would improve the efficiency and quality of product development.
此外,培训计划将使临床专家和工程师能够面对面交流,这将有助于研发团队从临床医生那里获得及时深入的反馈,从而提高产品开发的效率和质量。
The GCIC is expected to host more than 150 internal and external training events a year and more than 15 forums that will serve as a platform for interactions and exchanges between enterprises, local industry experts, governments, think-tanks, industry partners, and academics.
GCIC预计每年将举办150多场内部和外部培训活动,以及15多个论坛,作为企业、当地行业专家、政府、智库、行业合作伙伴和学者之间互动和交流的平台。
The company will also set up a fund to fuel the development of the team, especially in the training of juvenile players, to fulfill its obligation to corporate social responsibility.
该公司还将设立一项基金,以促进球队的发展,特别是在青少年球员的训练方面,履行其对企业社会责任的义务。
"As a one-stop service provider of aircraft maintenance and repair, we have also set up a technical training and examination center for license granting to help meet demand for technical and nontechnical training in the Asia-Pacific region," Li said.
李说:“作为飞机维护和维修的一站式服务提供商,我们还设立了执照颁发技术培训和考试中心,以满足亚太地区对技术和非技术培训的需求。”。
The facility provides comprehensive services including airframe maintenance, modification, cabin reconfigurations, parts manufacturing, technical training and passenger-to-freighter conversions.
该设施提供全面的服务,包括机身维护、改装、客舱重新配置、零部件制造、技术培训和客机改装。
The center has sent agrotechnicians and cuppers, or professional coffee tasters, to provide free training and technical support, and teach them how to evaluate their beans.
该中心派出了农业技术人员和拔罐师,或专业的咖啡品尝师,提供免费培训和技术支持,并教他们如何评估咖啡豆。
The trains are expected to be delivered in a steady stream from 2027, in time for the launch of Phase 1 of cross-island train operations in 2030, it added.
该公司补充道,预计从2027年起,这些列车将源源不断地交付,及时赶上2030年跨岛列车运营第一阶段的启动。
Similar to the trains for the Thomson-East Coast Line in Singapore, each car on the new train will have five doors on each side.
与新加坡汤姆逊东海岸线的列车类似,新列车的每节车厢每侧都有五个车门。
To improve accessibility within the train, the gangways between CRL train cars will be wider — 1.6 meters, compared with the 1.4 meters of other train lines.
为了提高列车内的可达性,CRL列车车厢之间的过道将更宽——1.6米,而其他列车线路的过道为1.4米。
The Games are about sports, but they're also an opportunity to present the hosting city's image to the world, said Liu Pengfei, the training director of the operation service group of the Asian Games traffic command center.
亚运会交通指挥中心运营服务组培训负责人刘鹏飞说,奥运会是体育运动,但也是向世界展示主办城市形象的机会。
"On one hand, we train the chosen drivers to help them better understand the specific transportation services of the Asian Games and the Asian Paralympic Games and enhance their service awareness and ability to provide safe, convenient, green, warm service for those who will come to Zhejiang," Liu said.
刘说:“一方面,我们对选择的司机进行培训,帮助他们更好地了解亚运会和亚残奥会的具体交通服务,提高他们的服务意识和能力,为来浙人员提供安全、方便、绿色、温暖的服务。”。
"So far, around 1,000 drivers who hold online car-hailing driver qualification certificates and are between 25 and 35 years old, were selected from 16 cities across the country to participate in the professional transportation training at the Zhejiang Institute of Communications in Hangzhou, the main hosting city of the Asian Games.
“到目前为止,约有1000名持有网约车驾驶员资格证书、年龄在25岁至35岁之间的驾驶员从全国16个城市中脱颖而出,参加了位于亚运会主要主办城市杭州的浙江交通学院的专业交通培训。
"I have learned a lot from the training," said Yuan Yonghui, an experienced driver of seven years.
“我从培训中学到了很多东西,”袁永辉(音)说,他是一名有七年驾驶经验的司机。
"For example, we reached a strategic partnership with the Chinese Society of Cardiothoracic and Vascular Anesthesiology to improve perioperative hemodynamic monitoring techniques for clinical anesthesiologists, providing professional training for anesthesiologists at the grassroots level," Ye said.
叶说:“例如,我们与中国心胸血管麻醉学会达成了战略合作伙伴关系,以改进临床麻醉师围手术期血液动力学监测技术,为基层麻醉师提供专业培训。”。
Moreover, the company unveiled an AI server specifically designed for large-scale model training.
此外,该公司还推出了一款专门为大规模模型训练设计的人工智能服务器。
The server reduces the training time for large language models by 70 percent.
该服务器将大型语言模型的训练时间减少了70%。
A new-energy light rail train that's to be exported to Argentina rolled off the production line on Tuesday at CRRC Tangshan Co, a major high-speed train manufacturer based in Tangshan, North China's Hebei province.
周二,一列将出口到阿根廷的新能源轻轨列车在位于中国河北省唐山市的大型高速列车制造商中车唐山公司下线。
The train will be used along a 43-kilometer rail line and serve the scenic spots of Quebrada de Humahuaca in Jujuy province in the South American nation.
这列火车将沿着一条43公里长的铁路线行驶,服务于南美国家朱伊省的Quebrada de Humahuaca风景名胜区。
Fully battery-powered, the train will make full use of the abundant solar energy resources in Jujuy.
列车采用全电池供电,将充分利用Jujuy丰富的太阳能资源。
"I hope that the train will help boost tourism in Jujuy province and help Argentina become a leader in green economy among Latin American countries," Zhou Junnian, chairman of the board of CRRC Tangshan Co, said during a product launch ceremony on Tuesday.
中车唐山公司董事长周俊年在周二的产品发布会上表示:“我希望这列火车将有助于促进Jujuy省的旅游业,并帮助阿根廷成为拉丁美洲国家绿色经济的领导者。”。
The company signed the train project with authorities of Jujuy in May last year and began making the train in October.
该公司于去年5月与Jujuy当局签署了列车项目,并于10月开始生产列车。
During the ceremony, guests from Argentina took a test ride on the new train and gave it high praises, including those on its wide open views and intelligent systems.
仪式期间,来自阿根廷的客人对新列车进行了试乘,并对其给予了高度赞扬,包括其开阔的视野和智能系统。
The appearance of the train is designed for the sporting features of the spectacular valley in the scenic area.
火车的外观是为风景区壮观的山谷的体育特色而设计的。
The train also boasts a smart perception system with multiple functions like facial recognition, remote starting, automatic detection and smart temperature adjustments.
该列车还拥有一个智能感知系统,具有面部识别、远程启动、自动检测和智能温度调节等多种功能。
- CRRC Tangshan Co Ltd, a major Chinese high-speed train manufacturer, has produced the first new-energy light rail train for Argentina, which is the first export project for such trains from China.
-中国高速列车主要制造商中国中车唐山有限公司为阿根廷生产了第一列新能源轻轨列车,这是中国第一个新能源轻轨火车出口项目。
The ceremony marking the production completion of the train was held Tuesday in Tangshan in north China's Hebei Province.
该列车于周二在中国北部河北省唐山市举行了投产仪式。
The six-axle articulated train runs with a maximum speed of 60 km per hour with a flexible passenger capacity ranging from 72 to 388.
六轴铰接列车最高时速60公里,载客量从72人到388人不等。
The exterior line and color design of the train is based on Quebrada de Humahuaca, a World Heritage site in Argentina, and the viewing window design provides great convenience for sightseeing tourists traveling by train.
列车的外部线条和颜色设计以阿根廷世界遗产Quebrada de Humahuca为蓝本,观景窗设计为乘坐火车旅行的观光游客提供了极大的便利。
Powered by lithium iron phosphate batteries, the train will be used by the transport system of Jujuy Province of Argentina.
该列车由磷酸铁锂电池供电,将供阿根廷胡胡伊省的运输系统使用。
Besides the design and construction of transportation infrastructure, CR20G's business scope includes real estate development, industrial manufacturing, logistics and trade, railway transportation, environmental protection, engineering project inspection, design consulting, education and training, as well as new types of infrastructure.
除了交通基础设施的设计和建设,CR20G的业务范围还包括房地产开发、工业制造、物流贸易、铁路运输、环境保护、工程项目检查、设计咨询、教育培训以及新型基础设施。
We're leveraging the technologies to build more overseas training centers and spare parts facilities to deliver prompt services to our global customers, he added.
他补充道:“我们正在利用这些技术建立更多的海外培训中心和备件设施,为我们的全球客户提供及时的服务。”。
Covering an area of 1,200 square meters, the center has six functions: education and training, technical exchange, brainstorming, meeting and reception, entertainment and team building, and cloud lab.
该中心占地1200平方米,具有教育培训、技术交流、头脑风暴、会议接待、娱乐与团队建设、云实验室六大功能。
"We want to mainly invest in our people, bring them to Europe for training to build up our engineering skills in China, and to do more service activities in China, such as repairing our products in China, and doing some designs for new projects," he said.
他说:“我们希望主要投资于我们的员工,将他们带到欧洲接受培训,以提高我们在中国的工程技能,并在中国开展更多的服务活动,例如在中国修理我们的产品,以及为新项目进行一些设计。”。
In 2017, the company set up the Tulip Academy, which is a program committed to providing menopause-related education and training for physicians.
2017年,该公司成立了郁金香学院,这是一个致力于为医生提供更年期相关教育和培训的项目。
The world's first hydrogen-powered urban train was on public display at China Brand Day, which kicked off on Wednesday in Shanghai.
世界上第一列氢动力城市列车在周三于上海拉开帷幕的中国品牌日上公开展出。
The train, which was developed by the CRRC Changchun Railway Vehicles Co, consists of four carriages and is designed for a maximum speed of 160 kilometers per hour.
该列车由中车长春轨道车辆有限公司开发,由四节车厢组成,设计最高时速160公里。
The hydrogen-powered system can provide a strong and lasting power source for the train and achieves a driving range of 600 km.
氢动力系统可以为列车提供强大而持久的动力源,并实现600公里的续航里程。
The train also adopted the most advanced automatic driving technology, including automatic wake-up, automatic start/stop and return to the depot.
列车还采用了最先进的自动驾驶技术,包括自动唤醒、自动启停和返回车辆段。
A vehicle-to-vehicle communication system optimizes the train control process and can greatly improve operating efficiency and safety.
车对车通信系统优化了列车控制过程,可以大大提高运行效率和安全性。
Designers used a 5G vehicle-to-ground communication technology and big data analytics to evaluate the running train and ensure its safety.
设计师们使用5G车地通信技术和大数据分析来评估运行中的列车并确保其安全。