Eric was drawing excessively fine distinctions.
埃里克区分的太细了。
Tony never paid the fine.
托尼从未缴纳罚款。
They are treated to fine hypocritical spectacles.
他们目睹了很虚伪的景象。
She is feeling fine after a good night's sleep.
她经过一个好觉后感觉很好。
The weather is fine today, perfect for a picnic in the park.
今天天气晴朗,非常适合去公园野餐。
He's a fine musician, known for his incredible piano skills.
他是个优秀的音乐家,以出色的钢琴技巧闻名。
The food at this restaurant is always of excellent quality; it's really fine dining.
这家餐厅的食物总是质量上乘,是真正的精致餐饮。
She gave a fine performance during her concert,赢得观众阵阵掌声。"
她在音乐会上的表演出色,赢得了观众的热烈掌声。
The painting he created is of such fine detail; it looks almost lifelike.
他创作的画作细节精致,几乎栩栩如生。
After a week of hard work, it feels so fine to finally have some time off.
经过一周的努力工作,终于能休息一下,感觉真好。
She's a fine judge, always making fair and impartial decisions.
她是个公正的裁判,总是做出公平且不偏不倚的决定。
The antique vase is finely crafted, showcasing the artist's exceptional talent.
这个古董花瓶工艺精细,显示了艺术家非凡的技艺。
The teacher praised him for his fine handwriting, which she believed would serve him well in the future.
老师称赞他的字迹工整,认为这对他的未来会有好处。
The accounting firm faces fines of $750,000 and the total penalties for the four related persons came at $190,000.
该会计师事务所面临75万美元的罚款,四名相关人员的罚款总额为19万美元。
So, the Find N3 can capture life's precious moments without missing the fine details," Lau added.
因此,Find N3可以捕捉生命中的珍贵时刻,而不会错过细节。”Lau补充道。
Consequently, Tencent has faced administrative penalties, including a 30-day suspension of information updates on the "Little World" section, confiscation of illegal profits, and a fine of 1 million yuan.
因此,腾讯面临行政处罚,包括暂停“小世界”版块信息更新30天、没收非法利润和罚款100万元。
In 2019, the stock-image platform was penalized by the Tianjin Cyberspace Administration with a fine of 300,000 yuan ($41,000) for publishing images with sensitive and harmful content.
2019年,该股票图像平台因发布含有敏感有害内容的图像而被天津市网信办处以30万元人民币(4.1万美元)的罚款。
The stock buyback plan come after Chinese financial regulators imposed a 7.12 billion yuan fine on Ant Group on Friday for violations of laws on corporate governance, consumer rights and business activities, a move which analysts saidxa0ends a years-long regulatory overhaul of the fintech company.
周五,中国金融监管机构因蚂蚁集团违反公司治理、消费者权益和商业活动方面的法律,对其处以71.2亿元的罚款,分析师表示,此举结束了对这家金融科技公司长达数年的监管改革。
Financial regulators imposed a 7.12 billion yuan ($984.1 million) fine on Ant Group, an affiliated company of Alibaba Group Holding Ltd, on Friday for violations of laws on corporate governance, consumer rights and business activities.
周五,金融监管机构对阿里巴巴集团控股有限公司的附属公司蚂蚁集团处以71.2亿元人民币(9.841亿美元)的罚款,原因是蚂蚁集团违反了公司治理、消费者权益和商业活动方面的法律。
The PBOC, the country's central bank, said on Friday that Tencent Holdings' Tenpay was slapped with a fine of 2.99 billion yuan.
中国央行中国人民银行周五表示,腾讯控股的财付通被处以29.9亿元的罚款。
The comments came immediately after Chinese regulators announced a fine worth 7.12 billion yuan ($984.1 million) against the company for violation of laws and regulations.
在中国监管机构宣布对该公司违法违规处以价值71.2亿元人民币(9.841亿美元)的罚款后,该公司立即发表了上述评论。
Chinese regulators on Friday announced a fine worth 7.12 billion yuan ($984.1 million) against Ant Group, an affiliated company of Alibaba Group Holding Ltd, for violation of laws and regulations.
周五,中国监管机构宣布对阿里巴巴集团控股有限公司的关联公司蚂蚁集团处以71.2亿元人民币(9.841亿美元)的罚款,原因是其违反了法律法规。
Man Wah, one of the hotel's signature Michelin-starred restaurants, ushered in a new era of Cantonese fine dining when it reopened in 2021.
Man Wah是该酒店的标志性米其林星级餐厅之一,于2021年重新开业,开创了粤菜美食的新时代。
The digital keys showcase fine drawings of flying Apsaras, which are considered a symbol of the Mogao Grottoes in Dunhuang, Gansu province.
数字钥匙展示了飞天的精美画作,飞天被认为是甘肃敦煌莫高窟的象征。
The Finance Ministry's decision on Friday to impose fines on global auditing firm Deloitte & Touche LLP and China Huarong Asset Management Co Ltd shows that the country is placing greater emphasis on defusing financial risks and that auditing agencies will have to ensure their practices are more strictly monitored, experts said.
专家表示,财政部周五决定对全球审计公司德勤会计师事务所(Deloitte&Touche LLP)和中国华融资产管理有限公司(China Huarong Asset Management Co Ltd)处以罚款,这表明国家更加重视化解金融风险,审计机构必须确保其做法受到更严格的监控。
The decision to fine both Huarong and Deloitte was based on interviews with the people concerned, reviews of relevant materials, extensive investigations and other opinions solicited.
对华融和德勤进行罚款的决定是基于对相关人员的采访、对相关材料的审查、广泛的调查以及征求的其他意见。
Deloitte said late on Friday that it respects and accepts the fine and suspension.
德勤周五晚些时候表示,它尊重并接受罚款和停职。
Zhu Chuanlu, a partner lawyer specializing in taxation law at Beijing Zhonglun W&D Law Firm, said the ministry's decision to impose a fine and suspend an auditing firm's operations suggests that foreign auditors, when reviewing and auditing their clients, should "shed more light on the quality of the company, instead of focusing just on the size of it", particularly against the backdrop of guarding against systemic risks.
北京中伦律师事务所(Beijing Zhonglun W&D law Firm)税法专业合伙人律师朱传禄(音)表示,中国审计部决定对一家审计公司处以罚款并暂停其业务,这表明外国审计师在审查和审计其客户时,应该“更多地关注公司的质量,而不仅仅关注公司的规模”,特别是在防范系统性风险的背景下。
The exhibition took the classic wulu shape of Qeelin, fashioned into the first series of fine jewelry launched by the brand.
本次展览采用了Qeelin的经典五路造型,打造成该品牌推出的第一个精品珠宝系列。
Such behavior has impeded competition in China's academic database service market, infringed on the legitimate rights and interests of users, and affected the innovation and development of related markets and academic exchanges, the regulator said, adding that the fine was equivalent to 5 percent of CNKI's domestic revenue last year.
监管机构表示,这种行为阻碍了中国学术数据库服务市场的竞争,侵犯了用户的合法权益,并影响了相关市场和学术交流的创新和发展,并补充说,罚款相当于中国知网去年国内收入的5%。
The State Administration for Market Regulation, China's top market regulator, imposed a fine of 87.6 million yuan ($12.58 million) on China National Knowledge Infrastructure, the country's largest online academic database, for monopolistic behaviors on Monday.
周一,中国最高市场监管机构国家市场监管总局对中国最大的在线学术数据库中国知识基础设施处以8760万元人民币(1258万美元)的垄断行为罚款。
According to the SAMR, the fine was five percent of CNKI's domestic revenue last year.
根据SAMR的数据,罚款占中国知网去年国内收入的5%。
The Adora Shopping Center will present all popular categories including world-renowned designer brands, fine watches and jewelry, fashion jewelry, high fashion, beauty and fragrance, and even art collections.
Adora购物中心将展示所有热门类别,包括世界知名设计师品牌、高级手表和珠宝、时尚珠宝、高级时尚、美容和香水,甚至艺术收藏品。
Also on show are fine and rare whiskies that have been made from limited edition casks.
同时展出的还有由限量版木桶制成的优质稀有威士忌。
V Muse, a newly established fine jewelry brand, is using the fifth China International Import Expo in Shanghai as a launchpad for its Treasure collection featuring 22 iconic jewelry pieces spanning 400 years of history.
V Muse,一个新成立的精品珠宝品牌,正在利用在上海举行的第五届中国国际进口博览会作为其珍宝系列的启动平台,该系列拥有22件跨越400年历史的标志性珠宝。
At the expo, IQAir showcased its Atem X, a smart, slim, designer air purifier, which the company said can effectively filters viruses, bacteria, mold spores, smoke, fine dust and ultra-fine particles.
在博览会上,IQAir展示了其Atem X,这是一款智能、纤薄、设计师设计的空气净化器,该公司表示,它可以有效过滤病毒、细菌、霉菌孢子、烟雾、细尘和超细颗粒。
On top of the fine on the company, Cheng Wei, CEO of Didi, and Liu Qing, president of Didi, were also fined one million yuan each in accordance with relevant laws and regulations.
除了对公司的罚款外,滴滴CEO程维和总裁柳青也根据相关法律法规分别被处以100万元的罚款。
Didi said in a statement on social networking platform Weibo on Thursday that the company sincerely accepted the decision and it will strictly follow the fine order and other requirements of relevant laws and regulations.
滴滴周四在社交平台微博上发表声明称,公司真诚接受这一决定,并将严格遵守罚款令和相关法律法规的其他要求。
A batch of past cases involving tech giants in violation of the Antimonopoly Law were announced and fines published prior to the amended law's taking effect, as the country's antitrust efforts on platform economy will become normalized and predictable to drive its healthy development, industry experts said.
行业专家表示,随着国家对平台经济的反垄断努力将变得正常化和可预测性,以推动其健康发展,在修订后的法律生效之前,公布了一批涉及科技巨头违反《反垄断法》的过去案件,并公布了罚款。
They made the comments after the State Administration for Market Regulation, the country's top market watchdog, issued 28 fines on Sunday for parties not declaring a concentration of operators, a practice by which one company obtains control over another creating a situation that may lead to monopolies.
他们是在中国最高市场监管机构国家市场监管总局周日对未宣布经营者集中的各方开出28张罚单后发表上述言论的。一家公司通过这种做法获得对另一家公司的控制权,从而造成可能导致垄断的局面。
The maximum fine issued was 500,000 yuan ($74,500).
最高罚款为人民币50万元(合74500美元)。
"The amount of fines and the calculation methods of monopolistic behavior will undergo major changes after the amendments enter into force.
“修正案生效后,罚款数额和垄断行为的计算方法将发生重大变化。
If some of the cases are delayed and dealt with later, different fines will be levied and things will be more complicated," Zhong said.
钟说:“如果一些案件被推迟处理,将被处以不同的罚款,事情将变得更加复杂。”。
In 2021, the SAMR looked into over 100 cases of improper behavior and levied fines in 98 monopolistic instances in the internet sector, involving companies like Tencent, Alibaba, Meituan and JD.
2021年,SAMR调查了100多起不当行为案件,并对98起互联网行业垄断案件处以罚款,涉及腾讯、阿里巴巴、美团和京东等公司。
The State Administration for Market Regulation imposed fines on 28 companies for not declaring the concentration of business operators as per the Anti-monopoly Law, according to the regulator on Sunday.
国家市场监管总局周日表示,28家未按照《反垄断法》规定申报经营者集中的企业被国家市场监管局处以罚款。
Oppo, another Chinese smartphone vendor, is also likely to face fines in India for alleged tax evasion, according to reports from India's The Economic Times.
据印度《经济时报》报道,另一家中国智能手机供应商Oppo也可能因涉嫌逃税而在印度面临罚款。
The State Administration for Market Regulation, China's top market regulator, imposed a fine of 500,000 yuan ($78,000) each on leading video platform Bilibili, Tencent Holdings and Alibaba Group for violating the Anti-Monopoly Law, according to its official website on Wednesday.
周三,中国最高市场监管机构国家市场监管总局的官方网站显示,因违反《反垄断法》,对领先的视频平台哔哩哔哩、腾讯控股和阿里巴巴集团分别处以50万元(7.8万美元)的罚款。
Established in Xiamen, Fujian province, in 2000, Erke's fine designs and quality led to its best year in 2005, when it was listed on the stock exchange in Singapore.
2000年,埃尔克在福建省厦门市成立,其精细的设计和质量使其在2005年在新加坡证券交易所上市。
To walk a fine line, Foerst believes the key lies in being part of the China ecosystem, and will work with local partners to make inventions a "Chinese technology".
为了走得更远,Foerst认为关键在于成为中国生态系统的一部分,并将与当地合作伙伴合作,使发明成为“中国技术”。
On Saturday, the State Administration for Market Regulation imposed a 500,000 yuan ($78,000) fine for each of 43 cases that violated the Anti-Monopoly Law.
周六,国家市场监管总局对43起违反《反垄断法》的案件分别处以50万元(7.8万美元)的罚款。
The State Administration for Market Regulation, China's top market regulator, imposed a fine of 500,000 yuan ($78,000) each on 43 cases that violated the Anti-Monopoly Law on Saturday.
周六,中国最高市场监管机构国家市场监管总局对43起违反《反垄断法》的案件分别处以50万元人民币(7.8万美元)的罚款。
The tunnel alignment crosses fine sand and fine-medium sand with gravel in the Uznam and Wolin sides.
该隧道线路穿过乌泽纳姆和沃林两侧的细沙和含砾石的细中砂地层。
The State Administration for Market Regulation, China's top market regulator, imposed a fine of 3.442 billion yuan ($534 million) on food delivery giant Meituan on Friday for monopolistic behavior.
中国最高市场监管机构国家市场监督管理总局周五对食品配送巨头美团因垄断行为罚款34.42亿元人民币(53.4亿美元)。
The fine is equal to about 3 percent of the Meituan's total domestic sales revenue of 114.7 billion yuan in 2020, according to China's State Administration for Market Regulation (SAMR) in an online statement.
中国国家市场监管总局在一份在线声明中表示,这一罚款相当于美团2020年国内销售额1147亿元人民币的大约3%。
Chinese food delivery giant Meituan said in its earnings report on Monday the company is likely to face heavy fines or a change of its business practices, after the country's top market regulator launched an investigation into the company over alleged monopolistic behavior in April.
中国食品配送巨头美团周一在财报中表示,在中国最高市场监管机构4月因涉嫌垄断行为对该公司展开调查后,美团可能会面临巨额罚款或业务模式的改变。美团在财报中表示,可能被处以巨额罚款。4 月,国家市场监督管理总局宣布对美团进行正式调查,称其涉嫌滥用市场支配地位,包括强迫商家“二选一”,即只能选择在其平台上运营,而不能在竞争对手的平台上运营。如果被发现违反了反垄断法,根据中国法律,美团可能将面临高达其中国年销售额 10% 的罚款。去年,美团在中国的销售额为 115 亿美元。美团表示:“我们相信此类调查可能会导致我们被处以高额罚款,并可能需要我们改变商业模式。” "We believe such investigation could lead to us being subject to significant fines and/or require us to make changes to our business practices," Meituan said. The State Administration for Market Regulation announced in April that it had launched a formal investigation into Meituan, alleging that the company had abused its dominant market position, including by forcing merchants into "either-or" exclusive deals, meaning they could only operate on its platform and not those of rivals. If found to have violated antitrust laws, Meituan could be fined up to 10 percent of its China revenue for the previous year under Chinese law. It posted $11.5 billion in sales in the country last year.
China's antitrust regulator has been investigating the food-delivery giant Meituan since April for allegedly abusing its dominant market position to the detriment of merchants and rivals, and Meituan is likely to get a fine of around $1 billion, The Wall Street Journal reported.
自4月以来,中国反垄断监管机构一直在调查食品配送巨头美团涉嫌滥用其市场主导地位损害商家和竞争对手的行为。据《华尔街日报》报道,美团可能因此面临约10亿美元的罚款。自去年以来,中国政府加强了对科技行业的监管审查,以解决反竞争行为、消费者权益保护和数据安全等问题。此次针对美团的调查是这一监管加强的一部分。罚款的具体金额将取决于调查结果,但预计将是迄今为止中国反垄断执法中最大的罚款之一。美团表示正在积极配合调查,并将继续致力于为用户提供优质服务。然而,此次调查和潜在的巨额罚款给公司带来了不确定性,可能影响其业务运营和股价表现。这再次提醒科技企业需要遵守公平竞争原则,同时也表明中国政府决心维护市场秩序和消费者利益。值得注意的是,除了美团,其他几家大型科技公司也受到了类似的监管审查,包括阿里巴巴、腾讯和滴滴出行等。这些调查反映了中国政府对于科技行业监管的全面升级,旨在促进更加健康和可持续的发展环境。对于美团而言,此次事件不仅是一次经济上的打击,更是对其商业模式和市场策略的一次深刻反思。公司需要重新评估与商家和竞争对手的关系,确保遵守相关法律法规,同时寻找新的增长点以应对未来挑战。总之,美团面临的巨额罚款凸显了中国政府对于科技行业反垄断监管的力度加大。企业应从中吸取教训,加强合规意识,积极适应监管要求,以实现长期稳定发展。
China's antitrust watchdog on Saturday ordered internet giant Tencent to give up its exclusive music licensing rights and imposed a fine for the internet giant's anti-competitive behavior.
中国反垄断监管机构在周六命令互联网巨头腾讯放弃其独家音乐版权,并因该互联网巨头的反竞争行为对其处以罚款。具体来说,中国国家市场监督管理总局要求腾讯在30天内解除与上游版权方已签订的独家协议,这意味着腾讯需要放弃其在音乐流媒体行业中的排他性优势。此外,腾讯还被处以50万元人民币(约7.7万美元)的罚款。此举是中国政府加强科技行业监管的一部分,旨在促进市场竞争和创新。
The total fine for the 22 cases is 11 million yuan.
22个案件总共罚款1100万元。
The State Administration for Market Regulation slapped fines amounting to 36.5 million yuan ($5.73 million) on 15 tutoring firms on Tuesday for false advertising and pricing frauds, as the government continued its efforts to crack down on irregularities in the private education sector.
市场监管总局周二对15家教育培训机构处以3650万元人民币(573万美元)的罚款,原因是这些机构存在虚假广告和价格欺诈行为。这是政府继续打击私营教育领域违规行为的最新举措。
"The scale of the fine is unprecedented," said Lyu Senlin, founder of Guiding Light Think Tank, an education industry expert.
“这种罚款的规模是前所未有的,”教育行业专家、引领之光智库创始人吕森林表示。
The State Administration for Market Regulation imposed a total fine of 36.5 million yuan ($5.73 million) on 15 tutoring institutions on June 1 to strengthen market supervision of the off-campus training institutions.
6月1日,国家市场监督管理总局对15家校外培训机构合计罚款3650万元(573万美元),以加强对校外培训机构的市场监管。
The vessels were built and delivered by two Shanghai-based shipyards under CSSC - Hudong-Zhonghua Shipbuilding (Group) Co Ltd and Jiangnan Shipyard (Group) Co Ltd. LNG is a particularly clean source of power which can reduce emissions of sulphur and fine particles by 99 percent, nitrogen oxides emissions by 85 percent and carbon dioxide emissions by about 20 percent when compared with fuel.
这些船舶由中船集团旗下的两家上海船厂——沪东中华造船(集团)有限公司和江南造船(集团)有限责任公司建造并交付。与燃油相比,液化天然气是一种特别清洁的能源,可减少99%的硫和颗粒物排放、85%的氮氧化物排放,以及约20%的二氧化碳排放。
China's top e-commerce platform Alibaba Group has posted its first quarterly operating loss since going public in 2014, as a record antimonopoly fine levied by the authorities weighed on its earnings.
中国最大的电子商务平台阿里巴巴集团公布自2014年上市以来的首次季度运营亏损,原因是当局开出的创纪录反垄断罚单影响了其利润。
The company reported a loss of 7.66 billion yuan ($1.19 billion) for the first quarter, after accounting for 18.2 billion yuan in fines to the State Administration for Market Regulation.
该公司在计入182亿元人民币(合28亿美元)的国家市场监管总局罚款后,第一季度报告亏损76.6亿元人民币。
Last month, China's State Administration for Market Regulation announced an investigation into Meituan after antitrust authorities imposed a record $2.75 billion fine last month on e-commerce giant Alibaba Group Holding Ltd.
上个月,中国国家市场监督管理总局宣布对美团展开调查,此前反垄断机构刚刚对电商巨头阿里巴巴集团处以创纪录的275亿元人民币罚款。
Nomura analysts Shi Jialong and Thomas Shen said in a report: "If the fine is based on 4 percent of its prior-year sales, as it was in Alibaba's case, Meituan will likely face a fine of 4.6 billion yuan ($711 million), representing around 4 percent of its net cash balance of $18 billion.
野村分析师石佳龙(Shi Jialong)和沈建光(Thomas Shen)在一份报告中写道:“如果罚款是按照阿里巴巴案中那样,基于公司上一年度销售额的4%来计算,那么美团面临的罚款可能为46亿元人民币(合7.11亿美元),相当于其180亿美元净现金余额的大约4%。”
Frank Fine, head of the international antitrust practice at Beijing-based DeHeng Law Offices, said in an interview that this forced "growing up" would help Chinese firms boost their competitiveness globally.
北京德和衡律师事务所国际反垄断业务主管Frank Fine在一次采访中表示,这种被迫的“成长”将有助于中国企业提高全球竞争力。
"If they're able to keep their profits going, grow their markets and improve their services in such a way as to offset the antitrust pressure that they're facing, they'll have won," Fine said.
“如果他们能够保持利润增长,扩大市场,并以抵消反垄断压力的方式改善服务,那么他们就赢了,”Fine 说。
After making its debut in Hong Kong, Shanghai, Beijing and Macao, the global fine fast food giant will open its first store in the southern part of the Chinese mainland in the MixC World Shopping Mall, Shenzhen, Guangdong province, in May.
继香港、上海、北京和澳门之后,这家全球高级快餐巨头将于5月在广东深圳的MixC世界购物中心开设其在中国大陆南部的第一家门店。
The fine was handed down by the Beijing Administration for Market Regulation after an investigation, it said.
该声明称,这一罚款是由北京市市场监管局在一项调查后开出的。
"We view the announcement of the fine by the State Administration for Market Regulation on Saturday as an indication of the closure of the four-month antitrust investigation into Alibaba," said Alicia Yap, an analyst at Citigroup Global Markets Asia.
花旗环球金融亚洲有限公司分析师Alicia Yap表示:“我们认为国家市场监督管理总局在周六宣布的罚款标志着对阿里巴巴为期四个月的反垄断调查已告一段落。”
""It's a costly fine, but as the market has already factored in the bad news, there are reasons to be bullish now," said Liu Xingliang, a member of the Telecommunications Economics Expert Committee of the Ministry of Industry and Information Technology.
“这是一笔昂贵的罚款,但由于市场已经消化了这个坏消息,现在有理由保持乐观,”工信部电信经济专家委员会成员刘兴亮表示。
The companies have been slapped with fines of 30,000 yuan ($4,578) or 50,000 yuan, based on the violation facts and sanction provisions in the country's accounting laws.
这些公司根据中国会计法中的违规事实和制裁条款,被处以3万元(4,578美元)或5万元的罚款。
"The State Administration for Market Regulation on Saturday announced a fine worth 18.2 billion yuan ($2.8 billion) against Alibaba for abusing its dominant position over rivals and merchants on its e-commerce platforms.
中国国家市场监管总局周六宣布,因阿里巴巴集团在电商平台上滥用市场支配地位打压竞争对手和商家,对其处以182亿元人民币(约28亿美元)的罚款。
Wu said the fine will be reflected in the March quarter of the 2021 fiscal year.
吴说,罚款将反映在2021财年第一季度的业绩中。
The record $2.78 billion antitrust fine on Alibaba Group Holding Ltd sets a milestone for China's antitrust efforts, which the country is using to maintain fair market order for healthy development of the internet economy, experts said.
专家表示,对中国阿里巴巴集团有限公司开出的278亿美元反垄断罚单创下了纪录,标志着中国反垄断工作的里程碑,旨在维护市场公平秩序,促进互联网经济健康发展。
"The fine is a landmark event that indicates the country's true enhancement of action against monopolistic behaviors.
这次罚款是一个里程碑事件,标志着该国在打击垄断行为方面真正加大了力度。
For years, United States' tech giants like Google, Apple and Amazon have been facing continuous scrutiny and fines from government authorities globally for monopolistic behaviors.
多年来,美国的科技巨头如谷歌、苹果和亚马逊一直因涉嫌垄断行为而面临着全球政府当局的持续审查和罚款。
European Union regulators hit Google with a record 4.34 billion euro ($5.16 billion) antitrust fine in 2018 for using its Android mobile operating system to squeeze out rivals.
2018年,欧盟监管机构对谷歌开出创纪录的43亿欧元(合516亿美元)反垄断罚单,原因是该公司利用其Android移动操作系统排挤竞争对手。
The fine was close to three times the nation's previous record fine of 6.09 billion yuan, which was paid in 2015 by Qualcomm, the world's largest supplier of mobile chips.
这一罚款接近于中国此前创下的最高纪录——2015年,全球最大的移动芯片供应商高通(Qualcomm)支付了60.9亿元人民币。
The fine was equivalent to 4 percent of Alibaba's domestic sales in 2019, according to the statement on Saturday.
该罚款相当于阿里巴巴2019年国内销售额的4%,周六的声明称。
Commentary on the fine in People's Daily said that to regulate is to ensure better development, and "the act of tugging at the sleeve is also an act of love", which means that self-correcting checks on minor misconduct is meant to avoid larger missteps.
人民日报的评论称,监管是为了更好发展,“扯袖子也是爱护”,意思是对于轻微不当行为的自我纠正,是为了防止更大的错误发生。
Chinese regulators on Saturday imposed a 18.23 billion yuan ($2.8 billion) fine in an anti-monopoly investigation of Alibaba Group Holding Ltd.
中国监管机构周六对阿里巴巴集团控股有限公司处以182.3亿元人民币(合28亿美元)的反垄断罚款。
The fine was equivalent to four percent of Alibaba's domestic sales in 2019, according to the Saturday statement.
根据周六的声明,这笔罚款相当于阿里巴巴2019年在国内销售额的4%。
The State Administration for Market Regulation, China's top market regulator, has imposed a 3 million yuan ($464,000) fine on online discount retailer Vipshop on Monday for unfair competition.
中国最高市场监管机构国家市场监督管理总局周一对在线折扣零售商唯品会处以300万元人民币(46.4万美元)的罚款,原因是其存在不正当竞争行为。
The fine and related moves came a day after the Anti-Monopoly Committee of the State Council unveiled new guidelines on anti-monopoly actions tailored for the online platform economy, as the country strengthened scrutiny of key internet-based sectors to ensure healthy economic development.
这一罚款及相关举措是在国务院反垄断委员会前一天发布针对互联网平台经济的反垄断新指南后作出的。随着中国加强对互联网关键行业的审查,以确保经济健康发展,此类行动正受到更严格的监管。
"It was fine during the dry season.
在旱季时,一切都很正常。
Under the terms of the DPA, Boeing's $2.5-billion fine is composed of a criminal monetary penalty of $243.6 million, compensation payments to Boeing's 737 MAX airline customers of $1.77 billion, and the establishment of a $500-million crash-victim beneficiaries fund to compensate the heirs, relatives, and legal beneficiaries of the 346 passengers who died in the Boeing 737 MAX crashes of Lion Air Flight 610 and Ethiopian Airlines Flight 302, according to the statement.
根据DPA条款,波音的25亿美元罚款包括2.436亿美元的刑事罚款、向波音737 MAX航空公司客户支付的17.7亿美元赔偿金,以及建立一个5亿美元的基金来补偿狮航610航班和埃塞俄比亚航空302航班事故中346名乘客的继承人、亲属和法定受益人。
The United States Securities and Commission fine on Luckin comes after it said earlier this year much of its 2019 sales were fabricated, sending its shares plunging and sparking an investigation by China's securities regulator and the SEC.
美国证券交易委员会对Luckin的罚款发生在该公司今年早些时候承认其2019年大部分销售额被伪造之后,这一消息导致其股价暴跌,并引发中国证券监管机构和SEC的调查。
With 197.2 million active users as of September, Bilibili is now walking a fine line between pampering existing users and venturing into an emerging category-Chinese cartoons.
截至今年9月,拥有1.972亿活跃用户的哔哩哔哩如今正游走在取悦现有用户与开发一个新领域——中国动漫——之间的钢丝上。
Zhang Boyang, chairman of the Jiangsu province-based company, said the 1,469-meter tunnel is being built through a mixture of cohesive soil, gravel, sandy soil and fine gravel that has a high underground water level and abundant surface water.
该公司董事长张伯洋表示,这条1,469米长的隧道正在通过一种包含粘性土壤、砾石、沙土和细砾石的混合物进行建设,这些土壤具有高地下水位和丰富的地表水。
Some 56 companies and research institutions, including Tianjin University, announced earlier this month they will join hands with Sinopec to set up a fine chemicals and new materials alliance.
本月早些时候,包括天津大学在内的56家公司和研究机构宣布,它们将与中石化合作成立一个精细化工和新材料联盟。
Li Shousheng, chairman of the China Petroleum and Chemical Industrial Association, noted that the country's production of fine chemicals and new materials lags behind that of the world and there is a trade deficit of $300 billion.
中国石油和化学工业联合会会长李寿生指出,我国精细化学品和新材料生产水平落后于世界,存在3000亿美元的贸易逆差。
He urged improvements in research capacity in the field amid the global trend of revolutionizing the oxyhydrogen technology, supersonic engines, as "they (the new materials) all require a major upgrade of current fine chemical products".
他呼吁在全球范围内推动氢氧技术与超音速引擎等领域研究能力的提升,因为“这些新技术都要求目前的精细化学品进行全面升级”。
Luckin Coffee said in reply to the fine it respected the decision and will pay the fine.
According to a filing from the company on Monday night, the China Securities Regulatory Commission has completed the investigation into Leshi's IPO in the A-share market, and ordered the company to make corrections, giving a warning and imposing a fine of 600,000 yuan.
The authority also imposed a fine of 5 percent on the funds raised in its IPO, which is equivalent to 240 million yuan.
The Shulanghu Grinding Hub is the result of an extensive partnership between Vale and the NZP Group that dates back to 2016 when the two parties began to cooperate on ore blending to produce Brazilian Blended Fines (BRBF).
Canadia media outlet CBC reported Meng's lawyers also pointed to the fact HSBC had its own deferred prosecution agreement at the time with the US Department of Justice, which saw the bank pay a $1.9 billion fine for misconduct.
Industry insiders believe while the more environment friendly fuel could help reduce the emission of pollutants like heavy metals and fine particles by more than 10 percent, low international oil prices pose a challenge to demand.
Experts expect these firms will be fined more heavily than prior cases, as the new law has raised the ceiling of administrative fines for false, misleading or incomplete disclosure to 10 million yuan ($1.44 million), versus 600,000 yuan previously.
Besides civil compensation, Luckin may also face administrative and criminal fines, while employees in charge of the fabrication could be sent to prison, said He Haifeng, a counselor to the Beijing-based Tiantong Law Firm.
I believe it offers a cost-efficient way to keep idle resources in circulation, even monetize them, and caters to females' need for fine goods.
Crucially, the settlement of the case by paying a heavy fine would mean that Airbus will not face a potential criminal prosecution over the matter, which could have prevented it from bidding for future public contracts in both the US and the European Union.
Shu Yuhui, president of the company headquartered in Wuqing district of northwestern Tianjin, was sentenced to nine years in prison and to pay a fine of 50 million yuan ($7.2 million).
In conclusion, the administration said the setting of a minimum price "had a relatively strong binding effect and deprived sellers of the right to set prices", and thus a fine was decided on Dec 6 due to "the interests of consumers being undermined".
"In Toyota's case, the fine was 2 percent of Toyota's China unit's sales in 2016. "
During the second China International Import Expo held in Shanghai last month, the Japanese firm introduced its first products based on fine fiber technology to China.
"These suits represent a sizeable investment, but Chinese consumers have shown that they possess a very fine appreciation for the craftsmanship and the quality of the fabrics, and the comfort they afford.
Hori said China and its leading tech companies serve as a source of inspiration for such innovation: "I was quite impressed by Tencent's Fine Art team that adopts AI to play the game of Go.
LNG is a particularly clean source of power that can reduce emissions of sulfur and fine particles by 99 percent, nitrogen oxide emissions by 85 percent and carbon dioxide emissions by up to 20 percent, said Xavier Leclercq, vice-president of CMA Ships.
The following year Google introduced a block on European users, but did not apply it to other territories, leading to CNIL attempting to fine it 100,000 euros ($109,900).
The idea of enjoying fine dining while making a donation to a good cause might sound appealing to some gourmet lovers.