We
hold different views on this matter.
我们对这个问题持有不同的观点。
We did not
hold with such nonsense.
我们不信这些胡说八道。
I'm
holding the book in my hand.
我手里拿着这本书。
She's
holding a birthday party this weekend.
她这个周末将举行生日派对。
Please
hold the line, I'll transfer you to her.
请稍等,我帮你转接过去。
The baby is
holding his toy with great concentration.
婴儿全神贯注地握着他的玩具。
He held the door open for me, what a gentleman!" (他为我扶着门,真是绅士啊!
The meeting will be held in the conference room at 2 PM.
会议将在下午两点在会议室举行。
She couldn't
hold back her tears when she heard the sad news.
听到悲伤的消息时,她忍不住流下了眼泪。
Hold on to your dreams, they will come true someday.
坚持你的梦想,总有一天会实现的。
The weight of the backpack was too much for him to
hold, so he put it down.
背包的重量对他来说太重了,他拿不住,就放了下来。
The artist
holds a paintbrush in one hand and a palette in the other.
这位艺术家一手拿着画笔,一手拿着调色板。
The share repurchase move came after Jiang Fang, a partner and chief talent officer of Alibaba, said on the company's internal network in November that Ma had not sold a single share of the company, and will continue to hold Alibaba shares, adding that the current stock price of Alibaba is far below its real value.
11月,阿里巴巴合伙人兼首席人才官蒋芳在公司内部网络上表示,马没有出售该公司的一股股份,将继续持有阿里巴巴的股份,并补充说,阿里巴巴目前的股价远低于其实际价值。
French sporting goods retailer, Decathlon, plans to open new stores in Guangzhou, the capital of Guangdong province as they hold full confidence in the business climate of the city.
法国体育用品零售商迪卡侬计划在广东省省会广州开设新店,因为他们对广州的商业环境充满信心。
The share repurchase move came after Jiang Fang, a partner and chief talent officer of Alibaba, said in the company's internal network in November that Ma did not sell a single share of the company, and will continue to hold Alibaba shares.
11月,阿里巴巴合伙人兼首席人才官蒋芳在公司内部网络上表示,马没有出售该公司的一股股份,将继续持有阿里巴巴的股份。
According to the investment agreements, China Baowu, a major steelmaker headquartered in Shanghai, will hold 49 percent stake in Shandong Iron and Steel.
根据投资协议,总部位于上海的大型钢铁制造商中国宝武将持有山东钢铁49%的股份。
The Baoshan Iron and Steel Co Ltd, a core enterprise of China Baowu, will hold 48.61 percent stake in SD Steel Rizhao Co Ltd. China Baowu saw its steel output reach 130 million metric tons in 2022 and Shandong Iron and Steel has a steel production capacity of more than 20 millionxa0metric tons.
保山钢铁有限公司是中国宝武集团的核心企业,将持有山东钢铁日照有限公司48.61%的股份。2022年,中国宝武钢铁产量达到1.3亿吨,山东钢铁产能超过2000万吨。
Last month, Huawei announced it would move its smart vehicle technologies and solutions into a joint venture with Chinese carmaker Changan, which will hold a stake of up to 40 percent in the joint venture.
上个月,华为宣布将把其智能汽车技术和解决方案转移到与中国汽车制造商长安的合资企业中,长安将持有合资企业高达40%的股份。
For example, in the store, Lego figures hold roujiamo — meat burgers, a specialty originating from Shaanxi province.
例如,在商店里,乐高人物拿着肉夹馍——一种源自陕西省的特色肉汉堡。
u200bJack Ma, co-founder of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd didn't sell a single share of the company, and will continue to hold Alibaba's shares, said Jiang Fang, a partner and chief talent officer of Alibaba in the company's internal network on Wednesday.
u200b阿里巴巴内部网络合伙人兼首席人才官蒋芳周三表示,中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司联合创始人马云没有出售该公司的一股股份,将继续持有阿里巴巴的股份。
Jiang also emphasized that Ma will continue to hold the company's shares, and the current stock price of Alibaba is far below its real value.
江还强调,马将继续持有阿里巴巴的股份,目前阿里巴巴的股价远低于其实际价值。
Alibaba also said that it has "put on hold" plans to list Freshippo, its grocery and fresh goods retail chain, as it is evaluating market conditions and other factors that will contribute to a successful transaction to enhance shareholder value.
阿里巴巴还表示,已“搁置”其杂货和新鲜商品零售连锁店Freshippo上市的计划,因为它正在评估市场状况和其他有助于交易成功的因素,以提高股东价值。
He said China will hold greater appeal for foreign companies, especially those in manufacturing and producer services sectors, given China's push to remove all restrictions on foreign investment access in the manufacturing sector and optimize its business environment.
他说,鉴于中国正在努力取消对外国投资进入制造业的所有限制,并优化其营商环境,中国将对外国公司,特别是制造业和生产性服务业的外国公司具有更大的吸引力。
"Large language models hold immense potential in revolutionizing industries.
“大型语言模型在革命性的行业中具有巨大的潜力。
As a result, Quark was fined 500,000 yuan ($68,330), and the CAC ordered the cyberspace department in Guangdong province to hold discussions with Quark's representatives.
因此,Quark被罚款50万元(68330美元),CAC命令广东省网络空间部门与Quark的代表进行讨论。
Alibaba will continue to hold more than 50 percent of the shares of Cainiao after the spinoff, and retain it as a subsidiary, it said.
阿里巴巴表示,分拆后将继续持有菜鸟50%以上的股份,并将其保留为子公司。
The country will continue to hold the global number one position in shipbuilding, which has offered strong growth momentum for our marine business in China," said Hakan Agnevall, Wartsila's CEO and president.
瓦锡兰首席执行官兼总裁Hakan Agnevall表示:“中国将继续保持造船业的全球第一地位,这为我们在中国的海洋业务提供了强劲的增长势头。
Messe Frankfurt GmbH, one of the world's largest trade fair and event organizers by sales revenue, will hold more than 40 business exhibitions in the Chinese mainland next year, said a senior executive.
一位高管表示,法兰克福展览有限公司是全球销售收入最大的贸易博览会和活动组织者之一,明年将在中国大陆举办40多个商业展览。
China's fast-growing exhibition economy, ongoing green transformation, domestic companies' willingness to expand global market and the tangible benefits generated by the mega Regional Comprehensive Economic Partnership pact offer many opportunities, said Wendy Wen, managing director of Messe Frankfurt (Hong Kong) Ltd. Highlighting that businesses from industries such as auto parts, new energy vehicles, new materials, metallurgy, trade in services, garment and textile are seeing surging demand to expand sales and reinforce their brand awareness via participating in various business exhibitions, Wen said Messe Frankfurt will deploy more resource and technology solution to hold trade fairs in both the Chinese mainland and the Asia-Pacific next year.
法兰克福展览(香港)有限公司董事总经理Wendy Wen表示,中国快速增长的展览经济、持续的绿色转型、国内企业扩大全球市场的意愿以及大型区域全面经济伙伴关系协定带来的实实在在的利益提供了许多机会,温表示,新能源汽车、新材料、冶金、服务贸易、服装纺织等行业的需求激增,通过参加各种商业展会来扩大销量和提高品牌知名度。法兰克福展览将部署更多的资源和技术解决方案,明年在中国大陆和亚太地区举办贸易博览会。
"Generative AI and large language models hold immense transformative power in numerous industries, presenting a significant market opportunity for us," Li said, while emphasizing that Baidu is committed to building new growth momentum around generative AI and LLMs to drive sustainable long-term development.
李表示:“生成型人工智能和大型语言模型在众多行业具有巨大的变革力,为我们提供了重大的市场机遇。
"Generative artificial intelligence and large language models hold immense transformative power in numerous industries, presenting a significant market opportunity for us.
“生成型人工智能和大型语言模型在许多行业具有巨大的变革力量,为我们提供了重要的市场机会。
"Visual China asserted that, as Getty Images' exclusive partner in the Chinese mainland, they hold selling rights for the images in question.
“视觉中国声称,作为盖蒂图片社在中国大陆的独家合作伙伴,他们拥有相关图片的销售权。
Meanwhile, as China's top policymakers assure greater efforts to attract foreign capital, widen market access, promote further opening-up and ensure a level playing field for both domestic as well as foreign companies, Vale continues to hold a positive outlook for the Chinese economy and upholds its long-term commitment to the China market, Bartolomeo said.
巴托洛梅奥表示,与此同时,随着中国最高决策者确保加大力度吸引外资,扩大市场准入,促进进一步开放,确保国内外企业有一个公平的竞争环境,淡水河谷继续对中国经济持积极展望,并坚持其对中国市场的长期承诺。
"Vale continues to hold a positive outlook for the Chinese economy. "
“淡水河谷继续对中国经济持乐观态度。”
These endeavors hold the potential to enhance people's lives while contributing to the continent's energy security, Telila said.
Telila说,这些努力有可能改善人们的生活,同时为非洲大陆的能源安全做出贡献。
"Given the robust growth trend in the health sector, we hold a highly optimistic outlook for our business in China this year," he said.
他说:“鉴于卫生行业的强劲增长趋势,我们对今年在中国的业务前景持高度乐观的态度。”。
However, its penetration is still healthy for a professional networking platform that does not hold much youth appeal.
然而,对于一个没有太多年轻吸引力的专业网络平台来说,它的渗透率仍然是健康的。
Highlighting China's massive market and diversified consumer preference, as well as the tangible growth of the Healthy China 2030 initiative, Zhang Yongjun, deputy chief economist at the China Center for International Economic Exchanges in Beijing, said the Chinese market continues to hold immense appeal for multinational corporations, prompting them to introduce new market promotional strategies and engage in corporate social responsibility activities.
位于北京的中国国际经济交流中心副首席经济学家张勇军强调了中国庞大的市场和多样化的消费者偏好,以及“健康中国2030”倡议的实际增长,促使他们引入新的市场推广策略,并参与企业社会责任活动。
"So far, around 1,000 drivers who hold online car-hailing driver qualification certificates and are between 25 and 35 years old, were selected from 16 cities across the country to participate in the professional transportation training at the Zhejiang Institute of Communications in Hangzhou, the main hosting city of the Asian Games.
“到目前为止,约有1000名持有网约车驾驶员资格证书、年龄在25岁至35岁之间的驾驶员从全国16个城市中脱颖而出,参加了位于亚运会主要主办城市杭州的浙江交通学院的专业交通培训。
""Huawei's new data center technology products and solutions showcased in this event hold unlimited potential for our country, and its cutting-edge technologies can help us achieve the target of Smart Bangladesh with great value," said Mohammad Zahirul Islam, managing director of Smart Technologies (BD) Limited, adding that "we all know the importance of data centers in this era of connectivity, and we are pleased to partner with Huawei. "
Smart technologies(BD)Limited董事总经理Mohammad Zahirul Islam表示:“华为在此次活动中展示的新数据中心技术产品和解决方案为我们的国家带来了无限的潜力,其尖端技术可以帮助我们实现孟加拉国智能化的目标。”他补充道:“我们都知道数据中心在这个互联时代的重要性,我们很高兴能与华为合作。"
She said RX sees China as one of its crucial markets and will hold around 70 business exhibitions across the country in 2023.
她表示,RX将中国视为其重要市场之一,2023年将在全国举办约70场商业展览。
In addition, a kindergarten that can hold up to 12 classes will be set up.
此外,还将设立一所最多可容纳12个班级的幼儿园。
Considering its significance to local livelihoods, CR24 said its builders were trained to "hold firmly to principles of safety and quality" during construction to ensure the scheduled completion.
考虑到其对当地生计的重要性,CR24表示,其建筑商在施工期间接受了“严格遵守安全和质量原则”的培训,以确保如期完工。
Organizer encouraged by development, favorable conditions to drive salesWith numerous Chinese companies rushing to participate in various trade shows at both home and abroad in recent months, Messe Frankfurt, one of the world's largest trade fair and event organizers by sales revenue, is set to hold more than 40 business exhibitions across China in 2023, said its top executive.
主办方受发展鼓舞,有利条件推动销售近几个月来,随着众多中国公司争相参加国内外的各种贸易展,法兰克福展览将于2023年在中国各地举办40多场商业展览,该展览是全球销售收入最大的贸易博览会和活动组织者之一。
Due to the impacts of the COVID-19 pandemic, the German company managed to hold only 11 trade fairs in China last year.
由于新冠肺炎疫情的影响,这家德国公司去年仅在中国举办了11场交易会。
Leading expo organizer set to hold 75 events in Chinese market this yearRX, formerly known as Reed Exhibitions, is set to hold 75 business exhibitions across China in 2023 to meet demand from local companies seeking to boost exports and better compete with global rivals, said its top executive on Tuesday.
领先的博览会组织者RX(前身为励展博览集团)将于今年在中国市场举办75场活动,其首席执行官周二表示,RX将于2023年在中国各地举办75场商业展览,以满足寻求促进出口和更好地与全球竞争对手竞争的当地公司的需求。
Due to the impact of the COVID-19 pandemic, the London-headquartered group, one of the world's largest trade fair and event organizers in terms of sales revenue, managed to hold 15 trade fairs in China last year.
由于新冠肺炎疫情的影响,总部位于伦敦的集团去年在中国举办了15场交易会,该集团是全球销售收入最大的交易会和活动组织者之一。
The China representative office of the board will soon hold a series of tourism promotion meetings and cultural exchange forums.
董事会中国代表处不久将举办一系列旅游推介会和文化交流论坛。
"We will work with the Slovenian embassy to hold events that feature art and lifestyles through our showrooms to promote Slovenian culture and high-quality European way of life in China," Zhu said.
朱说:“我们将与斯洛文尼亚大使馆合作,通过我们的展厅举办以艺术和生活方式为特色的活动,在中国推广斯洛文尼亚文化和高质量的欧洲生活方式。”。
The company is looking forward to the Boao Forum for Asia and the China Development Forum in late March, and will hold offline activities themed "AstraZeneca R&D China Science Day" in Shanghai.
该公司期待着3月下旬的博鳌亚洲论坛和中国发展高层论坛,并将在上海举办“阿斯利康研发中国科学日”主题线下活动。
On Feb 4, Hualuxe cooperated with QQ Music to hold the CNY China-Style Concert to celebrate the Start of Spring, which is the first solar term of the Chinese lunar year.
2月4日,华路舍与QQ音乐合作,为庆祝中国农历第一个节气“立春”,举办了“春节中国风音乐会”。
So far this year, the CCPIT has accepted 519 applications from companies planning to take part in exhibitions overseas, with 50 exhibition organizers nationwide expected to participate in or hold exhibitions in 47 countries.
今年到目前为止,中国贸促会已经受理了519家计划在海外参加展览的公司的申请,预计全国有50家展览组织者将在47个国家参加或举办展览。
The wholly owned firm is scheduled to hold an opening ceremony on Feb 14.
这家全资子公司定于2月14日举行开业典礼。
Leclerc joined Coca-Cola in 1998 and went on to hold roles of increasing responsibility in France, China, Singapore and the United States.
勒克莱尔于1998年加入可口可乐,并在法国、中国、新加坡和美国担任越来越重要的角色。
CNPC, together with Shanghai Qiyuan Green Power Tech Co Ltd and Shanghai Enneagon Energy Tech Co Ltd, hold shares in the joint venture.
中国石油天然气集团公司与上海启源绿色电力科技有限公司和上海恩尼冈能源科技有限公司共同持有合资公司的股份。
Hosted on Nreal's AR app Teleport, the digital space harnesses AR technology to create a digital replica of Lusail, Qatar's biggest stadium set to hold the World Cup final, in the hope of offering Chinese fans a virtual front-row seat to the stunning competitions.
该数字空间由Nreal的AR应用Teleport托管,利用AR技术创建了卡塔尔最大的世界杯决赛体育场Lusail的数字复制品,希望为中国球迷提供一个观看精彩比赛的虚拟前排座位。
Lusail, Qatar's biggest stadium to hold the World Cup final, was built by China Railway Construction Corp International, costing a total of $770 million.
卢赛尔体育场是卡塔尔举办世界杯决赛的最大体育场,由中国铁建国际有限公司建造,总造价7.7亿美元。
This year, Silver Fern Farms will continue to hold a cooperation signing ceremony to deepen its strategic cooperation with Sushi, Lianhao and Paradise Garden.
今年,银蕨农场将继续举行合作签约仪式,深化与寿司、联好、天堂花园的战略合作。
"Therefore, we won't stop at science, but instead hold out hope that our innovative products can benefit more patients through continuous efforts in removing the barriers in the medical service process.
“因此,我们不会止步于科学,而是希望我们的创新产品能够通过不断努力消除医疗服务过程中的障碍,惠及更多患者。
The venture capital arm of China Unicom will hold 48 percent of the shares while Tencent's subsidiary firm will hold 42 percent, according to the website of the State Administration for Market Regulation.
根据国家市场监管总局的网站,中国联通的风险投资部门将持有48%的股份,而腾讯的子公司将持有42%的股份。
The venture capital arm of China Unicom will hold 48 percent of the shares while Tencent's subsidiary firm will hold 42 percent.
中国联通的风险投资部门将持有48%的股份,而腾讯的子公司将持有42%的股份。
It also plans to take hold of growth points in global industrial chain transformation and market revitalization in the coming years in order to participate in "new infrastructure" projects, said Tian Weiguo, the company's board chairman.
该公司董事长田卫国表示,该公司还计划在未来几年抓住全球产业链转型和市场振兴的增长点,参与“新基建”项目。
Later in May, he said the deal was temporarily on hold as he asked for details on the number of the social platform's spam and fake accounts.
5月晚些时候,他表示,由于他要求了解该社交平台的垃圾邮件和虚假账户数量的详细信息,该交易暂时搁置。
Rio Tinto will take a 54 percent stake and Baowu will hold 46 percent.
力拓将持有54%的股份,宝武将持有46%的股份。
Each A321 can hold about 30 percent more passengers than the A320 for typical cabin configuration, and its extra-long-range version is capable of flying up to 8,700 kilometers, Airbus said.
空中客车公司表示,在典型的客舱配置中,每架A321可容纳比A320多30%的乘客,其超长航程版本可飞行8700公里。
As curling and wheelchair curling venue of the Beijing 2022 Winter Olympics, the "Ice Cube" is also the world's only dual-Olympics venue that can hold both water and ice events.
作为北京2022年冬奥会的冰壶和轮椅冰壶场地,“冰立方”也是世界上唯一一个同时举办水上和冰上项目的双奥运场馆。
Kyocera said it planned to hold a separate memorial for Inamori but details had not yet been decided.
京瓷表示,计划为稻盛和夫单独举行纪念活动,但具体细节尚未决定。
"The delisting will also not change the company's share structure," said Li Mingguang, vice-president, chief actuary and board secretary of China Life Insurance Co Ltd. "Investors can change American depositary shares into H shares if they want to continue to hold China Life's stocks.
中国人寿保险股份有限公司副总裁、首席精算师兼董事会秘书李明光表示:“退市也不会改变公司的股权结构。如果投资者想继续持有中国人寿的股票,可以将美国存托股票改为H股。”。
"Because this pulp carrier has a box type cargo hold, it is fairly suitable for installing foldable frames to set up and transport vehicles," Cai said, adding that the ships will carry mainly pulp on their return voyages.
蔡说:“因为这艘运浆船有一个箱式货舱,所以它非常适合安装可折叠框架来安装和运输车辆。”他补充说,这些船将在回程中主要运送纸浆。
"Since those foldable frames can be stacked and loaded in ships' cargo holds, any ship with a cargo hold can utilize the special frames.
“由于这些可折叠框架可以堆叠并装载在船舶货舱中,任何有货舱的船舶都可以使用这种特殊框架。
Industrial chains and supply chains are highly intertwined and hold the key to international trade security, the report said.
报告称,产业链和供应链高度交织,是国际贸易安全的关键。
Adobe continues to hold a positive outlook for the China economy in achieving sustainable growth in the future.
Adobe继续对中国经济未来实现可持续增长持积极展望。
The filing came after Beijing-based Didi, the country's largest ride-hailing company, said earlier that it will hold an extraordinary general meeting on May 23 to vote on its delisting plans in the US.
此前,总部位于北京的中国最大叫车公司滴滴早些时候表示,将于5月23日召开特别股东大会,就其在美国的退市计划进行投票。
The filing came after Beijing-based Didi, the country's largest ride-hailing company, said earlier in the year that it will hold an extraordinary general meeting on May 23 to vote on its delisting plans in the US.
此前,中国最大的叫车公司、总部位于北京的滴滴今年早些时候表示,将于5月23日召开特别股东大会,就其在美国的退市计划进行投票。
We need a wealth tax and strong rules to hold Big Tech accountable.
我们需要财富税和强有力的规则来追究大型科技公司的责任。
The comments came after Beijing-based Didi, the country's largest ride-hailing company, said it will hold an extraordinary general meeting on May 23 to vote on its delisting plans in the US.
此前,中国最大的叫车公司、总部位于北京的滴滴表示,将于5月23日召开特别股东大会,就其在美国的退市计划进行投票。
Four LNG tankers, each able to hold 174,000 cubic meters of liquefied natural gas, will be constructed by China State Shipbuilding Corp's Hudong-Zhonghua Shipbuilding (Group) Co Ltd, CSSC and Qatar Energy jointly announced on Tuesday.
周二,中国船舶重工集团公司旗下的沪东中华造船(集团)有限公司、中国船舶重工股份有限公司和卡塔尔能源公司联合宣布,将建造四艘液化天然气油轮,每艘可容纳17.4万立方米液化天然气。
The MOF will hold a 24.76 percent stake.
财政部将持有24.76%的股份。
"By 2025, through the multi-brand strategy, ANTA Group will strive to hold the No.
“到2025年,通过多品牌战略,安踏集团将努力保持第一。
JD will hold, taking into account its existing shareholding, approximately 52 percent of Dada's issued and outstanding shares.
考虑到其现有持股,京东将持有达达已发行和流通股的约52%。
Global shipments of PCs in 2021 hit 348.8 million units, marking their highest level since 2012, with Lenovo retaining its hold on the top spot, said market research company International Data Corp. "The year 2021 has truly been a return to form for the PC," said Jitesh Ubrani, research manager for IDC's mobile and consumer device trackers.
市场研究公司国际数据公司(International Data Corp.)表示,2021年全球个人电脑出货量达到3.488亿台,创下2012年以来的最高水平,联想保持了其榜首地位。IDC移动和消费设备跟踪器研究经理吉特什·乌布拉尼(Jitesh Ubrani)表示:“2021年确实是个人电脑的回归。”。
It can hold about 30 percent more passengers than the A320, and is capable of flying up to 8,700 kilometers on a full tank of fuel.
它可以比A320多容纳约30%的乘客,并且能够在加满油的情况下飞行8700公里。
Aruba, a global leader in network access solutions, is looking to hold on to lucrative opportunities in the China market, as a rising number of Chinese companies are expanding their overseas business and face networking challenges.
阿鲁巴是网络接入解决方案的全球领导者,正寻求在中国市场抓住有利可图的机会,因为越来越多的中国公司正在扩大海外业务,并面临网络挑战。
"I think these products hold strong appeal for the young generations," he said.
他说:“我认为这些产品对年轻一代很有吸引力。”。
But Xinjiang is so cold in winter, can your battery hold it?
但是新疆冬天这么冷,你的电池能装得下吗?
The State-owned Assets Supervision and Administration Commission, the central regulator of State-owned assets, will hold around 31 percent stake in the new company, while Grinm Group Co Ltd and China Iron &Steel Research Institute Group will own around 4 percent each, according to a report by China Media Group.
据中国传媒集团报道,国有资产的中央监管机构国有资产监督管理委员会将持有新公司约31%的股份,格林集团有限公司和中国钢铁研究院集团将各持有约4%的股份。
The three companies will respectively hold share percentages of 10 percent, 7.3 percent, and 4.9 percent.
这三家公司将分别持有10%、7.3%和4.9%的股份。
"Financial regulators have required companies engaged in financial business to hold related licenses, which will protect sensitive information such as user data and business data.
“金融监管机构已要求从事金融业务的公司持有相关许可证,这将保护用户数据和商业数据等敏感信息。
They made the comments as the dairy giant Mengniu Group, leading AI company 4Paradigm, and Haier Group subsidiary HCH Ventures joined hands to hold an innovative technology competition recently.
他们发表上述评论之际,乳业巨头蒙牛集团、领先的人工智能公司4Paradigm和海尔集团子公司HCH Ventures最近联手举办了一场创新技术竞赛。
"We hold a positive view on the huge potential of future growth in the Chinese market. "
“我们对中国市场未来增长的巨大潜力持积极看法。”
At the expo, AstraZeneca also joined with the governments of Guangzhou and Shenzhen in Guangdong province, Chengdu in Sichuan province, Hangzhou in Zhejiang province, Wuxi and Yixing in Jiangsu province, and Beijing to hold sessions on biopharmaceutical industry promotion and exchanges at the regional biopharmaceutical industry cooperation booth, providing a comprehensive government-enterprise communication platform covering official policy interpretation, comprehensive industry introduction and round-the-clock resource matching and negotiation, thus further facilitating regional government-enterprise cooperation.
在博览会上,阿斯利康还与广东省广州市、深圳市、四川省成都市、浙江省杭州市、江苏省无锡市、宜兴市以及北京市政府在区域生物医药产业合作展台举行了生物医药产业推介交流会,提供一个涵盖官方政策解读、行业综合介绍、全天候资源对接洽谈的综合政企沟通平台,进一步促进区域政企合作。
New Zealand dairy giant Fonterra is introducing fresh imported milk and "net zero" butter to China, as company executives see the "premiumization trend" to take hold in the world's largest consumer market.
新西兰乳制品巨头恒天然(Fonterra)正在向中国推出新鲜进口牛奶和“净零”黄油,因为公司高管认为“高端化趋势”将在世界最大的消费市场站稳脚跟。
It can hold 20 percent more passengers than the A320, and it is capable of flying up to 8,700 kilometers on a full tank of fuel.
它可以比A320多容纳20%的乘客,并且在加满油的情况下可以飞行8700公里。
"Guests can customize and request to hold the cheese and mayonnaise, or any other ingredients," McDonald's said in a statement.
麦当劳在一份声明中表示:“客人可以自定义点餐,并请求不加奶酪和蛋黄酱,或者任何其他配料。”
German biopharmaceutical company Boehringer Ingelheim will hold global and Asian debuts for signature products among other innovative solutions during the fourth China International Import Expo, a move signifying the "long-term commitment to China", according to a senior company executive.
德国生物制药公司勃林格殷格翰将在第四届中国国际进口博览会上全球及亚洲首发其标志性产品和其他创新解决方案,此举彰显了该公司对中国市场的“长期承诺”,一位高级公司高管表示。
For example, Mico, one of Newborn Town's key social app products, recently cooperated with a Japanese watch brand to hold a contest to reinforce the brand's penetration in Japan.
例如,作为新生镇核心社交应用产品之一的Mico,最近与一家日本手表品牌合作举办了一场竞赛,以加强该品牌在日本的市场渗透。
According to the agreement, the three parties will effectively hold 35 percent, 35 percent and 30 percent equity of Chongqing Red Star Macalline Corp Ltd to jointly promote the future development and operation of Red Star Macalline Real Estate.
根据协议,三方将分别持有重庆红星美凯龙置业有限公司35%,35%和30%的股权,共同推进红星美凯龙地产未来的开发与运营。这个句子描述了在一项协议下,三个参与方将如何分配重庆红星美凯龙置业有限公司的股权,并且他们将共同努力推动该公司未来的发展和运营。其中两个参与方各自持有35%的股份,而第三个参与方则持有剩余的30%股份。这表明这三个参与方将在公司决策和发展方向上拥有重要的发言权,并将共同承担风险和收益。通过这种合作方式,各方可以共享资源、技术和市场渠道,以实现共同发展和互利共赢的目标。红星美凯龙地产作为一家专注于房地产开发与运营的企业,在三方的共同努力下,有望实现更稳健的增长和更广泛的市场影响力。
Without a driver's cabin, the trucks are designed to hold extra batteries, which help increase their endurance up to 200 kilometers with 80 metric ton loading.
由于没有驾驶室,这些卡车被设计成可以搭载额外的电池,这有助于在装载80吨货物的情况下,行驶续航达到200公里。
The department urged Deppon to conduct top-to-bottom screening of safety risks, hold those responsible to account, plug all loopholes, and enhance management.
这段英文的中文翻译如下:
Chinese tech startup BrainUp, also known as Naolu Technology, has teamed with the national engineering laboratory for neuromodulation under Tsinghua University to hold an event in Beijing on Tuesday to raise public awareness of brain science.
中国科技初创公司BrainUp(亦称为脑陆科技)携手清华大学神经调控国家工程实验室,于本周二在北京举办了一场活动,旨在提升公众对脑科学的认识。
Therefore, as well as helping the succession planning process go smoothly, closer family interactions also improve the chances that such plans will hold firm when the moment arrives.
因此,除了有助于顺利进行接班计划外,加强家庭成员之间的互动也有助于确保这些计划在关键时刻能够得以执行。
In addition to the points already discussed here, our study found that CEOs can (and do) hold different temporal focuses simultaneously, potentially combining their benefits regarding succession planning.
我们的研究还发现,CEO可以(并且确实)同时持有不同的时间视角,这在 succession planning(继任规划)中可能会结合各自的优势。这意味着CEO能够在关注长期发展的同时处理短期事务,从而实现更有效的领导和战略规划。
The company's executive directors and executive officers, as well as the company's principal shareholder Propitious Global Holdings Limited, have also pledged, along with the company, that for a 365-day period beginning Tuesday, they will not sell, transfer or otherwise dispose of any of the company's ordinary shares or US depositary shares they currently hold.
该公司的执行董事和高级管理人员,以及公司主要股东Propitious Global Holdings Limited,也已承诺与公司一道,自本周二起365天内,他们将不会出售、转让或以其他方式处置其当前持有的任何公司普通股或美国存托股票。
The project will hold records as the world's longest single excavation, the deepest tunnel, the highest water pressure, and the largest diameter tunnel of its kind, said the company.
该项目将创下世界上最长单洞掘进、最深隧道、最高水压和同类隧道最大直径等四项纪录,该公司称。
"The removal indicates that restrictions imposed by the US government on Chinese companies do not hold any ground or support," said Wang Peng, an associate professor at the Hillhouse Research Institute of the Renmin University of China in Beijing.
“这次移除表明,美国政府对中国企业的限制没有任何依据或支撑,”北京人民大学洪堡研究院副院长王鹏表示。
The two companies will hold stakes of 50 percent each in the new joint venture.
这两家公司将在新的合资企业中各持有50%的股份。
If recovery trends hold, we expect positive cash generation for the second quarter and see a path to return to profitability in the third quarter as the demand recovery progresses," said Ed Bastian, Delta's chief executive officer.
“如果复苏趋势持续,我们预期第二季度将实现正向现金流入,并随着需求复苏的推进,有望在第三季度恢复盈利,”达美航空首席执行官埃德·巴斯蒂安(Ed Bastian)表示。
The resort plans to hold about 150 events this year, including a lavender festival and a film week.
该度假村计划今年举办约150场活动,包括薰衣草节和电影周。
"The conclusion of the investigation and Alibaba's decision to waive its right to appeal, or hold a public hearing, suggest that the company wanted to move forward and rebuild its business operations," she said in a research note after the call on Monday.
她在这周一电话会议后的研究笔记中表示:“调查的结论以及阿里巴巴决定放弃上诉权,或举行公开听证会,这表明该公司希望向前看并重建其商业运营。”
"Currently, about 200 million people of China's 1.4 billion population hold passports, a relatively small figure, and more than 1 billion people have not traveled abroad yet, according to the exit-entry department of the National Immigration Administration.
目前,中国14亿人口中只有大约2亿人持有护照,这是一个相对较小的数字,这意味着还有超过10亿人尚未出国旅行。这一数据来自国家移民管理局的出入境部门。
Chinese e-commerce giant JD on Monday announced a $800 million investment in its on-demand logistics platform Dada Group, through which it would hold a controlling 51 percent of the thriving instant delivery segment.
中国电商巨头京东周一宣布,将投资8亿美元于其按需物流平台达达集团,由此将持有这家蓬勃发展的即时配送领域51%的控股权。
SMIC will hold a 55 percent stake in the Shenzhen unit while the local government's investment arm will have 23 percent.
这家新公司中,中芯国际将持有55%的股权,而深圳政府的投资部门将持有23%的股权。