Failure may lead to disappointment.
失败可能会导致失望。
Lead is a heavy metal.
铅是重金属。
We
led him into the house.
我们把他带领进屋里。
The lead singer of the band stepped up to the microphone and started singing.
乐队的主唱走上前,开始唱歌。
He was appointed as the team's lead developer, responsible for overseeing the project.
他被任命为项目的主要开发者,负责监督整个工程。
She took the lead in organizing the charity event, which raised a substantial amount of money.
她带头组织了慈善活动,筹集了大量的资金。
The detective followed the crucial lead that eventually
led them to the criminal's hideout.
侦探追踪关键线索,最终找到了罪犯的藏身之处。
In a race, he pul
led ahead of his competitors and won the gold medal.
比赛中,他领先于其他选手,赢得了金牌。
The company's lead product is a revolutionary new smartphone with advanced AI features.
公司的主打产品是一款具有先进人工智能功能的革新型智能手机。
The lead actor delivered an outstanding performance in the play, earning him critical acclaim.
主演在剧中表现出色,赢得了评论界的赞誉。
The coach urged his team to stay focused and take the lead in the match.
教练激励他的队伍保持专注,并在比赛中取得领先。
The lead guitarist's solos were the highlight of the concert, captivating the audience.
首席吉他手的独奏是音乐会的亮点,吸引了观众的注意。
She was the lead character in the best-selling novel, later adapted into a popular TV series.
她是畅销小说的主角,后来被改编成热门电视剧。
The drafting of this standard was led by the State Grid Group's Weifang company which has organized seven other enterprises including Weichai Group.
本标准由国家电网集团潍坊公司牵头起草,潍坊公司组织了潍柴集团等七家企业。
Increasing investment in the grid network will lead to greater use of transmission channels, and help shore up investor confidence in wind and solar projects, it said.
报告称,增加对电网的投资将有助于更多地利用输电通道,并有助于增强投资者对风能和太阳能项目的信心。
Xie Ling, managing director of the Southwestern China region at CBRE, a United States-based commercial real estate company, said the display industry in Sichuan, which is mainly located in the Chengdu Plain Economic Zone, is taking the lead globally.
美国商业地产公司世邦魏理仕(CBRE)中国西南地区董事总经理谢玲表示,主要位于成都平原经济区的四川显示产业正在全球领先。
Earlier, traditional printing and dyeing technology — which involved the costly process of making the screen and paste — used to lead to excessive wastage that harmed the environment.
早些时候,传统的印染技术——包括制作丝网和浆糊的昂贵过程——曾经导致过度浪费,损害环境。
Chinese railways lead the world in passenger and freight turnover, with the Fuxing high-speed trains operating across 31 provincial-level regions nationwide, according to the administration.
中国铁路局表示,中国铁路的客运和货运量居世界首位,复兴号高铁在全国31个省级地区运营。
Chen Shaorong, owner of the firm, said all the mushroom cultivation steps involve strict temperature and humidity requirements, and even one slight problem could lead to severe consequences.
该公司老板陈少荣表示,所有蘑菇种植步骤都涉及严格的温度和湿度要求,即使是一个小问题也可能导致严重后果。
As a multinational company that operates in more than 10 cities in China, Merck benefits from China's significant advancements in streamlined administrative procedures, market access expansion, and intellectual property protection, all of which have led to a more open and vibrant Chinese market.
作为一家在中国10多个城市开展业务的跨国公司,默克受益于中国在简化行政程序、扩大市场准入和保护知识产权方面的重大进步,所有这些都使中国市场更加开放和充满活力。
The number of its outlets overall surged by 280 percent year-on-year, taking a lead in the industry.
其门店总数同比增长280%,在行业中处于领先地位。
China National Petroleum Corp has further strengthened its presence in Iraq after it took over as the lead contractor of the country's West Qurna 1 oilfield from US oil giant ExxonMobil, industry experts said.
行业专家表示,中国石油天然气集团公司从美国石油巨头埃克森美孚手中接管伊拉克西古尔纳1号油田的首席承包商后,进一步加强了在伊拉克的业务。
The company said on Wednesday that it has become the lead contractor for the oilfield — one of the largest such in Iraq — located about 50 kilometers northwest of Basra.
该公司周三表示,它已成为该油田的主要承包商,该油田是伊拉克最大的油田之一,位于巴士拉西北约50公里处。
China National Petroleum Corporation said on Wednesday that it has officially taken over from US oil giant ExxonMobil as the lead contractor for Iraq's West Qurna 1 oilfield.
中国石油天然气集团公司周三表示,已正式接替美国石油巨头埃克森美孚,成为伊拉克西古尔纳1号油田的主要承包商。
The development marks a milestone for Boeing's operations in China, as orders and deliveries of Boeing aircraft to Chinese carriers were largely suspended after two fatal crashes of the single-aisle B737 MAX in 2018 and 2019, which led to the grounding of the aircraft model worldwide.
这一事态发展标志着波音公司在中国业务的一个里程碑,因为波音飞机在2018年和2019年发生两起单通道B737 MAX致命坠机事故后,向中国航空公司的订单和交付基本上暂停,导致该机型在全球停飞。
The surge was led by a rapid expansion of the small-store format and delivery-focused brands such as Luckin Coffee and Cotti Coffee, which added 5,059 and 6,004 net new stores, respectively.
这一增长是由Luckin Coffee和Cotti Coffee等小店形式和专注于配送的品牌的快速扩张所引领的,它们分别新增了5059家和6004家净新店。
Commenting on the report findings, Allegra Group founder and CEO Jeffrey Young said: "The East Asian coffee shop market is experiencing rapid growth led by phenomenal outlet expansion in China, which has fast become a global coffee industry powerhouse.
Allegra集团创始人兼首席执行官Jeffrey Young在评论报告调查结果时表示:“东亚咖啡店市场正经历着快速增长,中国的门店扩张速度惊人,中国已迅速成为全球咖啡行业的强国。
"State Grid Taizhou Electric Power Company took the lead in visiting and investigating enterprises, supporting the development of the new energy industry with practical actions, and accelerating the achievement of the country's "dual carbon" goals.
“国网泰州市电力公司率先走访调研企业,以实际行动支持新能源产业发展,加快实现国家‘双碳’目标。
This, coupled with clearer rules, regulations, and policies, will make the business environment more predictable and lead to a better level playing field, which is welcomed by foreign as well as domestic companies.
这一点,再加上更明确的规则、法规和政策,将使商业环境更具可预测性,并带来一个更好的公平竞争环境,受到国内外公司的欢迎。
Ni Fei, chairman of Nubia Technology, said innovation in smartphones that can lead to transformative experiences primarily revolves around two elements, the screen and photography, adding that the company has devoted resources to under-display camera technology to offer full-screen experience.
努比亚科技董事长倪飞表示,能够带来变革性体验的智能手机创新主要围绕屏幕和摄影这两个元素展开,并补充说,该公司已将资源投入到屏下摄像头技术上,以提供全屏体验。
One thing led to another, creating a notion that Dong's positive impact on East Buy's livestreaming business may have been sought to be undermined.
一件事导致了另一件事,产生了一种观念,即董对东买直播业务的积极影响可能被试图削弱。
It quickly led a group of online shoppers and many fans of Dong to question the company in taking credit for his work and long-time efforts.
这很快引起了一批网购者和许多董的粉丝质疑公司是否将董的工作和长期努力归功于公司。
This year marked the opening of Jebsen's new offices in Beijing and Shanghai, a strategic move aimed at fostering an open and interactive environment to attract young, local talent, said Mensdorff-Pouilly, who led business development of Jebsen Motors in Shanghai in 2014 and was appointed head of the group in 2020.
2014年领导捷成汽车上海业务发展并于2020年被任命为集团负责人的Mensdorf Pouilly表示,今年标志着捷成在北京和上海新办事处的开业,这一战略举措旨在营造一个开放和互动的环境,以吸引年轻的本地人才。
Artificial intelligence and machine learning are expected to further facilitate real-time cyber protection and lead future growth of the cybersecurity industry, said Simon Green, president of Palo Alto Networks, Japan and Asia-Pacific.
Palo Alto Networks、日本和亚太地区总裁Simon Green表示,人工智能和机器学习有望进一步促进实时网络保护,并引领网络安全行业的未来发展。
The Shidaowan high-temperature gas-cooled reactor (HTGR) nuclear power plant started commercial operations on Wednesday in Rongcheng, Shandong province, the National Energy Administration and China Huaneng Group, its lead operator, said.
国家能源局和其主要运营商中国华能集团表示,石岛湾高温气冷堆核电站于周三在山东荣成开始商业运营。
Recognizing the pivotal role of the grid in energy conversion, optimization, and supply-demand coordination, the grid operator aims to lead as a promoter, pioneer, and guide in the green and low-carbon energy transition, the State Grid said.
国家电网表示,认识到电网在能源转换、优化和供需协调方面的关键作用,电网运营商旨在引领绿色低碳能源转型。
A better control system will be formed to implement full complementary inspection with technicians on the ground and drones in the sky, which is part of the company's strive for a lead among its peers in the province, a company worker said.
一位公司工作人员表示,将形成一个更好的控制系统,与地面技术人员和空中无人机实施全面的互补检查,这是该公司努力在全省同行中领先的一部分。
Abbott said it will expand the scope of donated medical devices and include heart valves in the upcoming year to allow more of such children to lead healthy and fruitful lives.
雅培表示,将在未来一年扩大捐赠医疗设备的范围,包括心脏瓣膜,让更多这样的儿童过上健康而富有成果的生活。
TCL has also showcased its business layout in intelligent terminals; semiconductor displays and new energy photovoltaic; as well as latest products and technology solutions such as quantum dot mini LED TVs, virtual reality glasses, active-matrix organic light-emitting diodes -or AMOLED panels-, and foldable screens at the expo.
TCL还展示了其在智能终端方面的业务布局;半导体显示器和新能源光伏;以及最新的产品和技术解决方案,如量子点迷你LED电视、虚拟现实眼镜、有源矩阵有机发光二极管(AMOLED面板)和博览会上的可折叠屏幕。
In fact, many of the world's most valuable brands have a history of more than a hundred years, and they are capable of continuously taking the lead in trends," he added.
事实上,世界上许多最有价值的品牌都有一百多年的历史,它们有能力持续引领潮流,”他补充道。
The nation's economic growth has led to people being more and more confident in China-made products, which offers numerous opportunities for time-honored brands to explore.
国家的经济增长使人们对中国制造的产品越来越有信心,这为老字号探索提供了许多机会。
China, the world's largest new energy vehicle producer and market, has EV technology that undeniably led the global transformation while displaying impressive growth, both in demand and production, in recent years, Chia said.
Chia说,中国是世界上最大的新能源汽车生产国和市场,其电动汽车技术无疑引领了全球转型,同时近年来在需求和生产方面都取得了令人印象深刻的增长。
Companies should develop innovative technologies, enhance financial support for technological innovation and cultivate tech-savvy professionals, which will lead to the modernization of industrial and supply chains, Chen said.
陈说,企业应该开发创新技术,加强对技术创新的财政支持,培养精通技术的专业人才,这将导致产业链和供应链的现代化。
The inspection included thorough checks on the enterprise's electrical lines, transformers and power distribution rooms, correcting operations that could potentially lead to safety hazards and offering suggestions for safe and optimized power usage patterns.
检查包括对企业的电线、变压器和配电室进行彻底检查,纠正可能导致安全隐患的操作,并为安全和优化用电模式提供建议。
Asia-Pacific airlines in particular saw a 92.6 percent year-on-year increase in their September traffic, continuing to lead other regions in terms of annual improvement.
尤其是亚太航空公司,其9月份的客流量同比增长92.6%,在年度改善方面继续领先于其他地区。
The restructuring has also led to an improvement in Sunac's stock market performance.
此次重组也使苏纳克的股票市场表现有所改善。
Bian Xin, CEO of Roche Pharma China, said China has taken a lead in developing digital economy, with Chinese people quite open to a digital lifestyle, and the company therefore believes digital-empowered personalized healthcare solutions will be the answer for enhancing the life quality for patients in China.
罗氏制药中国区首席执行官边欣表示,中国在发展数字经济方面处于领先地位,中国人对数字生活方式持开放态度,因此该公司相信,数字化的个性化医疗解决方案将是提高中国患者生活质量的答案。
"Banfield referred to the company's target female consumer group as "the ideal she", or those who normally lead busy lives, have limited time, but are willing to splurge on themselves.
班菲尔德将该公司的目标女性消费者群体称为“理想的她”,或者那些通常生活繁忙、时间有限但愿意在自己身上挥霍的人。
Chinese consumers have shown an increasingly high demand for high-quality, sustainable and affordable home care products, Unilever said, and it would like to cooperate with more Chinese suppliers to lead the transformation of the home care industry.
联合利华表示,中国消费者对高质量、可持续和负担得起的家庭护理产品的需求越来越高,它希望与更多的中国供应商合作,引领家庭护理行业的转型。
We are determined to lead the transition to carbon neutrality and no plastic," said Florian Vernay, global communications and sustainability director of Unilever Home Care.
我们决心领导向碳中和和无塑料的过渡,”联合利华家庭护理全球传播和可持续发展总监Florian Vernay说。
He said HSBC has taken the lead in signing the exhibition contract for the seventh CIIE as early as in July this year, demonstrating its unwavering confidence in China's development prospects.
他说,汇丰银行最早已于今年7月率先签署了第七届进博会的参展合同,显示出对中国发展前景的坚定信心。
On the other hand, the green leadership strategy reflects its aspiration to lead the industry in energy conservation and emission reduction.
另一方面,绿色领导战略反映了其在节能减排方面引领行业的愿望。
"The outlook for cobalt demand is compelling, and it is therefore incumbent on us all to redouble our efforts, and despite the short-term swings of sentiment and all the recent market volatility, increase the much-needed investments in mining and refining of cobalt as the key metal required for the green energy transition," said the companyWang mentioned that China's electronic vehicle market is developing rapidly, which has brought huge market demand which has led to an increase of the upper stream mining resources.
该公司表示:“钴需求前景令人信服,因此,我们所有人都有责任加倍努力,尽管市场情绪出现短期波动和最近的市场波动,但增加对钴的开采和精炼的急需投资,钴是绿色能源转型所需的关键金属。”王提到,中国的电子汽车市场发展迅速,带来了巨大的市场需求,导致上游矿产资源的增加。
The company has showcased its latest technologies during the ongoing CIIE, such as micro light-emitting diode or micro LED panels, memory products with ultra-high speed and high bandwidth, automotive-grade chips and foldable smartphones.
该公司在正在进行的CIIE期间展示了其最新技术,如微型发光二极管或微型LED面板、具有超高速和高带宽的存储产品、汽车级芯片和可折叠智能手机。
Meanwhile, the mass market products have not only continued to advance in terms of quality and cost performance in comparison to the past, but many popular products that lead fashion trends, the senior executive said.
同时,这位高管表示,与过去相比,大众市场的产品不仅在质量和性价比方面继续进步,而且许多流行产品引领了时尚潮流。
On top of that, one-third of the respondents believe that China takes the lead worldwide in terms of e-commerce, while a similar proportion see the country as a leader in artificial intelligence, machine learning and digital payments.
除此之外,三分之一的受访者认为中国在电子商务方面处于全球领先地位,而同样比例的人认为中国在人工智能、机器学习和数字支付方面处于领先地位。
The disease can lead to permanent joint damage, disability and other serious consequences.
这种疾病可导致永久性关节损伤、残疾和其他严重后果。
Tianjin Medical University Cancer Hospital has taken the lead to build an outpatient convenient injection center as a new, humanized medical service model, which also reasonably allocates medical diagnosis and treatment resources.
天津医科大学癌症医院率先建设门诊便捷注射中心,作为一种新型的、人性化的医疗服务模式,合理配置医疗诊疗资源。
For example, it has taken the lead in using electric heavy trucks for goods distribution and established its first zero-carbon factory in Linyi, Shandong province, implementing comprehensive energy-saving and emission-reducing measures.
例如,它率先使用电动重型卡车进行货物配送,并在山东临沂建立了第一家零碳工厂,实施了全面的节能减排措施。
As economic globalization pushes more Chinese companies to seek a wider footprint overseas, higher demand for local managerial talent has led to the rapid development of human resources management in foreign markets, industry experts said.
行业专家表示,随着经济全球化促使更多中国公司寻求更广泛的海外业务,对本土管理人才的更高需求导致了人力资源管理在国外市场的快速发展。
Chinese enterprises, while carrying out businesses in a completely new market, often encounter workforce management and legal challenges during their operational phase, such as tax compliance, labor disputes and drafting of contracts, which may lead to significant risks or losses if no preliminary research or precautions are undertaken, said Lin Tan, founder and CEO of PayInOne, a Shanghai-based full-service global employee management and payroll platform.
PayInOne创始人兼首席执行官林檀表示,中国企业在一个全新的市场开展业务时,在运营阶段经常会遇到劳动力管理和法律挑战,如税务合规、劳动争议和合同起草,如果不进行初步研究或预防,可能会导致重大风险或损失,总部位于上海的全方位服务全球员工管理和薪资平台。
The companies had been summoned before since the truck drivers had been complaining that the platforms randomly adjust pricing rules, which led to vicious low-price competition.
由于卡车司机一直抱怨平台随意调整定价规则,导致恶性低价竞争,这些公司此前曾被传唤。
"Once this high-efficiency cell technology is truly put into mass production, it will lead to a significant reduction in the cost of photovoltaic power generation, which will be extremely beneficial for driving the growth of the photovoltaic market in China and globally.
“一旦这种高效电池技术真正投入批量生产,将大大降低光伏发电成本,这将极有利于推动中国和全球光伏市场的增长。
It has established a studio for virtual cinematography in Shanghai by cooperating with Chinese partners, providing crystal light-emitting diode (LED) display systems, professional cameras and monitors.
通过与中国合作伙伴的合作,它在上海建立了一个虚拟摄影工作室,提供晶体发光二极管(LED)显示系统、专业相机和监视器。
"So my sincere hope is that as we discuss how a World Trade Organization-based trade order is developed further, we don't take the route toward more protectionism, because that will not lead to economic growth.
“因此,我真诚地希望,在我们讨论如何进一步发展基于世界贸易组织的贸易秩序时,我们不要走上更多保护主义的道路,因为这不会导致经济增长。
And I believe it could lead to more foreign direct investment and perhaps also more opportunities for us.
我相信这可能会带来更多的外国直接投资,也许也会给我们带来更多的机会。
"Local production means we can improve cooperation and design tailored solutions to their developing needs as well as significantly reduce delivery lead times," she added.
她补充道:“本地生产意味着我们可以改善合作,根据他们的发展需求设计量身定制的解决方案,并显著缩短交付周期。”。
To strengthen business ties with China, the Singapore Business Federation announced earlier this week that it will lead a 500-strong business delegation, representing 56 Singaporean companies, to participate in the sixth China International Import Expo in Shanghai in early November.
为了加强与中国的商业联系,新加坡商业联合会本周早些时候宣布,将率领代表56家新加坡公司的500人商业代表团参加11月初在上海举行的第六届中国国际进口博览会。
"Through expanding our recycled plastics production capacity, we aim to lead the way in driving sustainability across diverse industries.
“通过扩大我们的再生塑料生产能力,我们的目标是引领不同行业的可持续发展。
Tetra Pak, a world leading food processing and packaging solutions company, released its Carbon Neutrality Action Report 2022 recently, taking the lead in evaluating and disclosing its carbon emissions while promoting its own operational emission reduction in the value chain in China.
全球领先的食品加工和包装解决方案公司利乐近日发布了《2022年碳中和行动报告》,在中国率先评估和披露其碳排放量,同时推动其自身在价值链中的运营减排。
Tetra Pak China has taken the lead in conducting a carbon emission evaluation, covering major value chain elements such as upstream products, transportation, and end of product disposal, said the report.
报告称,利乐中国已率先开展碳排放评估,涵盖上游产品、运输和最终产品处置等主要价值链要素。
In addition, State Grid has led the establishment of 18 technical report working groups in the International Council on Large Electric Systems and participated in a series of high-profile forums and other events to promote international cooperation and advance research on the global energy sector's transformation toward green operations.
此外,国家电网牵头在国际大型电力系统理事会成立了18个技术报告工作组,并参加了一系列备受瞩目的论坛和其他活动,以促进国际合作,推进全球能源部门向绿色运营转型的研究。
In 2017, the company has obtained a round of pre-A financing of nearly 10 million yuan ($1.3 million) from The Arena Capital and Delta Capital; in 2018, a round A financing of 40 million yuan was obtained, led by Sequoia Capital and CMC Inc, and jointly invested by Volcanic Ventures China and Yuanyao Capital.
2017年,该公司已从the Arena Capital和Delta Capital获得近1000万元人民币(130万美元)的a轮预融资;2018年获得4000万元人民币a轮融资,由红杉资本和CMC Inc领投,火山风险投资中国和元耀资本共同投资。
A total of 67 percent of parents are choosing achievement-based activities over free play, believing it will lead their children to greater success in the future.
共有67%的父母选择了基于成就的活动,而不是免费游戏,他们相信这将使他们的孩子在未来取得更大的成功。
"Local production means we can improve cooperation and design tailored solutions to their developing needs as well as significantly reduce delivery lead times.
“本地生产意味着我们可以改善合作,根据他们的发展需求设计量身定制的解决方案,并显著缩短交付周期。
Myopia, or nearsightedness, is a chronic and progressive disease where the eye grows abnormally long and can lead to significant vision complications later in life.
近视是一种慢性进行性疾病,眼睛长得异常长,并可能在以后的生活中导致严重的视力并发症。
Zhu Hong, a yoga instructor, and her 9-year-old daughter in Beijing are both fans of Molly, the lead character of the Pop Mart universe.
朱红(音译)是一名瑜伽教练,她和她在北京的9岁女儿都是“泡泡玛特”宇宙主角莫莉的粉丝。
Although these policies could potentially lead to higher debt or fuel asset bubbles, they are still necessary.
尽管这些政策可能导致债务增加或助长资产泡沫,但它们仍然是必要的。
What remains to be seen, though, is whether these policy measures will be sufficient enough to lead to a sustained recovery in the property market.
然而,还有待观察的是,这些政策措施是否足以导致房地产市场的持续复苏。
The report said reinventors should lead a strategy across the entire business, prioritize innovation, and inspire entire industries to reach new heights.
报告称,重塑者应该领导整个业务的战略,优先考虑创新,并激励整个行业达到新的高度。
This 'free' approach has led to Duolingo's robust user growth and widespread word-of-mouth.
这种“免费”的方式带来了Duolingo强劲的用户增长和广泛的口碑。
Domestic companies have also embarked on the green transition journey in recent years with overseas partners to step up the implementation of CO2 injection technology to extract crude from aging oil fields — also known as enhanced oil recovery — using their numerous empty and mature oil and gas reservoirs to transform them into a carbon storage hub, seeking to lead the efforts with their decarbonization moves.
近年来,国内公司也与海外合作伙伴一起踏上了绿色转型之旅,加紧实施二氧化碳注入技术,从老化油田中提取原油,也称为提高采收率,利用其众多空置和成熟的油气藏将其改造成碳储存中心,寻求通过他们的脱碳举措来领导这些努力。
"Although the global solar market is growing at a breakneck pace, solar manufacturers across the value chain will be under severe margin pressures for the rest of 2023 and into 2024," BloombergNEF's lead solar analyst Jenny Chase said in a research note.
“尽管全球太阳能市场正在以惊人的速度增长,但彭博新能源财经的首席太阳能分析师珍妮·蔡斯在一份研究报告中指出,2023年剩余时间和2024年期间,整个价值链上的太阳能制造商将面临严峻的利润压力。”
On Sunday, Zhang handed over the chairman's role to Joseph Tsai as scheduled, while the CEO's position was taken up by Wu Yongming, who will also lead Alibaba's Cloud Intelligence Group as its chairman and CEO, the company said in a statement.
阿里巴巴在一份声明中表示,周日,张如期将董事长的职位移交给蔡崇信,而首席执行官的职位则由吴永明接任,他还将领导阿里巴巴的云智能集团担任董事长兼首席执行官。
Natural disasters in recent years have also led to frequent power shortages in different countries or regions, and the urgent need for peak household electricity optimization in European and American countries has driven the entire industry to grow rapidly, Dong added.
董补充道,近年来的自然灾害也导致不同国家或地区频繁出现电力短缺,而欧美国家对峰值家庭电力优化的迫切需求推动了整个行业的快速增长。
According to Ogawa, the Chinese market is taking the lead in digitalization with a high production level, so Epson wants to strengthen its cooperation with local partners to roll out more tailor-made products and solutions that cater to the needs of Chinese consumers.
Ogawa表示,中国市场在数字化方面处于领先地位,生产水平很高,因此爱普生希望加强与当地合作伙伴的合作,推出更多符合中国消费者需求的量身定制的产品和解决方案。
Ikea hopes to lead by example, promote sustainable concepts and contribute to the green development of the logistics industry, said Hui Chen, Ikea Supply Area East Asia Manager said.
宜家供应区东亚经理Hui Chen表示,宜家希望以身作则,推广可持续发展理念,为物流业的绿色发展做出贡献。
China's capital city Beijing proposed to coordinate and promote high-quality supply to lead and create new demand, and promote investment and consumption to continuously emerge new highlights in an action plan on further promoting high-quality development.
中国首都北京在进一步推动高质量发展的行动计划中提出,要协调推动高质量供给引领和创造新需求,促进投资和消费不断涌现新亮点。
The remarks came after the company announced earlier this month the inauguration of its light-emitting diode (LED) factory in Jiangxi province — its largest factory globally.
本月早些时候,该公司宣布其位于江西省的发光二极管(LED)工厂落成,这是其全球最大的工厂。
Covering an area of 200,000 square meters, the new factory is expected to produce branded LED lighting products for both China and other markets.
新工厂占地20万平方米,预计将为中国和其他市场生产品牌LED照明产品。
It will leverage global production technology, process control and intelligent logistics to manufacture advanced LED lighting sources and luminaires, including connected and ultra-efficient lighting, for both professional and consumer lighting markets, Signify said.
Signify表示,它将利用全球生产技术、过程控制和智能物流为专业和消费照明市场制造先进的LED光源和灯具,包括连接和超高效照明。
Designing and manufacturing LED lighting sources and luminaires locally provides higher efficiency and lower costs for the company, experts said.
专家表示,在当地设计和制造LED光源和灯具为公司提供了更高的效率和更低的成本。
To deepen its localization in the country, Signify in 2019 completed the acquisition of a 51 percent stake in Zhejiang Klite Lighting Holdings Co Ltd, a local manufacturer of high-quality, cost-efficient LED sources and luminaires.
为了深化在中国的本地化,Signify于2019年完成了对浙江科力特照明控股有限公司51%股权的收购,该公司是一家高质量、经济高效的LED光源和灯具的本地制造商。
With regards to the location of the plant in Jiujiang, Jiangxi, Klite's CEO Shen Yanwei said: "East China's Jiangxi has advantages in transportation and labor resources, making the province a great location for an LED manufacturing base.
关于工厂在江西九江的位置,科力特首席执行官沈延伟表示:“华东地区的江西在交通和劳动力资源方面具有优势,使该省成为LED制造基地的绝佳位置。
According to the China Nuclear Energy Association, China continues to lead the world in the number of under-construction nuclear power units, with 24 such plants with a total planned installed capacity of 26.81 gigawatts.
根据中国核能协会的数据,中国在建核电机组数量继续居世界首位,共有24座此类电厂,计划总装机容量为26.81吉瓦。
CITIC Securities said that the accelerated approval of nuclear power projects will lead to the growth of China's related industry chain, aiding the country's goal of reducing carbon emissions sooner.
中信证券表示,核电项目的加速审批将促进中国相关产业链的增长,有助于中国更快地实现减少碳排放的目标。
China's smartphone brand Huawei led the country's foldable smartphone market in the first half of this year, according to a report released by research and consulting company CINNO Research on Monday.
研究咨询公司CINNO research周一发布的一份报告显示,今年上半年,中国智能手机品牌华为在中国可折叠智能手机市场处于领先地位。
With a market share of 50 percent, Huawei outweighed Samsung to lead China's high-end foldable smartphone market in H1 this year.
今年上半年,华为以50%的市场份额超过三星,引领中国高端可折叠智能手机市场。
Operating in China for nearly 10 years, Bicester Village Shanghai and Bicester Village Suzhou have evolved their offerings and emphasize "unreasonable hospitality" — a concept originally coined by Will Guidara, who led Eleven Madison Park in New York to The World's Best Restaurant, awarded by The World's 50 Best Restaurants Academy, in 2017.
上海比斯特村和苏州比斯特村在中国经营了近10年,他们不断发展产品,强调“不合理的款待”——这一概念最初是由Will Guidara创造的,他带领纽约麦迪逊公园十一号餐厅在2017年获得了世界50家最佳餐厅学院颁发的世界最佳餐厅奖。
"Chinese consumers have led a worldwide phenomenon that will be celebrated at the highest level in the Paris 2024 Olympics," Donahoe said.
多纳霍说:“中国消费者引领了一种全球现象,这将在2024年巴黎奥运会上得到最高水平的庆祝。”。
Chinese enterprises led by China Gezhouba Group Overseas Investment Co, an overseas investment arm of China Energy Engineering Corp, recently embarked on a transformative journey to Central Asia, amid the strong push globally for green energy transition.
在全球大力推动绿色能源转型之际,以中国能源工程公司海外投资子公司中国葛洲坝集团海外投资有限公司为首的中国企业最近踏上了通往中亚的变革之旅。
The company has established a special working group led by the chairman of board of directors, and a working mechanism to coordinate efforts and promote effective decision-making to help the company get through the hard time, said the announcement.
公告称,公司已成立由董事长领导的专项工作组,并建立了协调工作、促进有效决策的工作机制,帮助公司度过难关。
McDonald's said that the international developmental licensed markets showing strong comparable sales of 14 percent increase were led by China in the second quarter.
麦当劳表示,第二季度,中国在国际开发许可市场的可比销售额增长了14%,表现强劲。
China will lead Asian natural gas demand to return to modest growth of around 3 percent this year, the highest among all regions worldwide, the International Energy Agency said in a report on the gas market in June.
国际能源署(International Energy Agency)在6月份的一份天然气市场报告中表示,今年中国将带领亚洲天然气需求恢复到3%左右的适度增长,这是全球所有地区中最高的。
In the first half of this year, we sold 647 new energy dumper trucks, accounting for 24 percent of the market share and we are continuing to take a lead in the market.
今年上半年,我们销售了647辆新能源自卸车,占市场份额的24%,并继续在市场上处于领先地位。
Continuous technological innovation has led to the development of super-large container ships in terms of environmental protection, the statement said.
声明称,持续的技术创新推动了超大型集装箱船在环境保护方面的发展。
"The mission of Chinese coffee brands is not only to make coffee that is more in line with the tastes of Chinese people, but also to be able to lead the aesthetics and trend of coffee consumption and form unique Chinese coffee culture," he added.
他补充道:“中国咖啡品牌的使命不仅是制作出更符合中国人口味的咖啡,而且能够引领咖啡消费的美学和潮流,形成独特的中国咖啡文化。”。
The country's rapid technological advancement has led to the emergence of new HR service models.
该国快速的技术进步导致了新的人力资源服务模式的出现。
In that sense, Wu said the country's recent moves to encourage the development of the platform economy are "timely and necessary", adding that platform enterprises are likely to lead the development of generative artificial intelligence.
从这个意义上说,吴表示,中国最近鼓励平台经济发展的举措是“及时和必要的”,并补充说,平台企业可能会引领生成性人工智能的发展。
Such efforts led to double-digit growth and a promotional campaign in China in June.
这些努力导致了两位数的增长,并于6月在中国开展了宣传活动。
Zhang will continue to lead Alibaba's Cloud Intelligence Group as its chairman and CEO.
张将继续担任阿里巴巴云智能集团的董事长兼首席执行官。
Yao decided to lead the company into the hydrogen sector in 2016 after he studied a number of modern energy technologies and found separating hydrogen from coke oven gas a viable option to produce hydrogen at low costs.
姚在2016年研究了许多现代能源技术,发现从焦炉煤气中分离氢气是一种以低成本生产氢气的可行选择后,决定带领公司进入氢气行业。
As numerous large-scale infrastructure projects involved in the Belt and Road Initiative make progress, an increasing number of smaller-scale projects led by leading companies that focus on niche markets are joining forces with major State-owned enterprises to venture overseas.
随着“一带一路”倡议倡议中涉及的众多大型基础设施项目取得进展,越来越多专注于利基市场的领先公司领导的小型项目正与主要国有企业联手海外创业。