The factory scaled up its production to meet demand.
这家工厂扩大了生产规模以满足需求。
We should cultivate enviromental protection spirit on global scale.
我们应该在全球范围内培养环保精神。
The building is so tall that it seems to touch the sky, truly a magnificent scale.
这栋楼如此高大,仿佛要触及天空,真是壮观的规模。
The company is expanding on a global scale, opening new offices in several countries.
这家公司正在全球范围内扩大规模,在多个国家开设了新的办公室。
We need to weigh the benefits against the costs on a larger scale before making a decision.
我们需要在更大范围内权衡收益与成本,然后再做决定。
The painting's intricate details are impressive, especially considering the artist worked on such a small scale.
这幅画的精细细节令人印象深刻,尤其是考虑到艺术家是在如此小的尺度上创作的。
The project's success will be measured on a five-point scale, with five being the highest.
该项目的成功将按五分制评估,五分为最高。
The earthquake had a magnitude of 7.0 on the Richter scale, causing widespread damage.
这次地震在里氏震级上达到了7.0,造成了广泛的破坏。
On a personal scale, finding a fulfilling job is more important than earning a high salary.
从个人角度来看,找到一份满意的工作比赚取高薪更重要。
The company is trying to reduce its carbon footprint on a large scale through sustainable practices.
该公司正试图通过可持续的做法大规模减少其碳足迹。
The project's budget is scaled down due to financial constraints.
由于财务限制,项目的预算被缩减了。
The doctor recommended a balanced diet on a daily scale to maintain good health.
医生建议每天均衡饮食以保持健康。
China has shifted its utilization of foreign investment from being solely focused on scale and speed to a more quality-driven approach.
中国利用外资已从单纯注重规模和速度转向更注重质量的方式。
"In return, Hu said that China will have positive spillover effects on global economic recovery and rebuild confidence given its economic scale and influence.
作为回报,胡表示,鉴于中国的经济规模和影响力,中国将对全球经济复苏产生积极的溢出效应,并重建信心。
The designs integrate dragon claws, scales, and other distinctive elements, introducing creative concepts like "with the help of the dragon" and "fun dragon dance".
这些设计融合了龙爪、鳞片和其他独特的元素,引入了“龙的帮助”和“有趣的舞龙”等创意概念。
China National Petroleum Corp, the country's largest oil and gas producer and supplier, made historic breakthroughs in the scale of new energy development last year, with renewable power generation capacity surging 3.4 times that of 2022, the company said on Thursday.
中国最大的石油和天然气生产商和供应商中国石油天然气集团公司周四表示,去年新能源开发规模取得历史性突破,可再生能源发电量是2022年的3.4倍。
With expanded production capacity and deployment of smart technologies, the company's goal is to achieve a revenue scale of some 10 billion yuan by 2025, he said.
他说,随着产能的扩大和智能技术的部署,该公司的目标是到2025年实现约100亿元的收入规模。
"AI has been a topic of discussion for the last 12 months on a global scale.
“过去12个月,人工智能一直是全球范围内的一个讨论话题。
Minsheng Securities said the country's power grid investment scale will witness a substantial increase during the 14th Five-Year Plan (2021-25) period, while intelligent distribution networks and digitized transformations will be key.
民生证券表示,“十四五”期间(2021-25年),中国电网投资规模将大幅增长,而智能配电网和数字化转型将是关键。
"We believe there is a significant runway for growth in the region as we continue to roll out retail locations across our brands and scale our e-commerce platform," the firm said in its filing with the US Securities and Exchange Commission.
该公司在向美国证券交易委员会提交的文件中表示:“我们相信,随着我们继续在各个品牌中推出零售点,并扩大我们的电子商务平台,该地区将有一条重要的增长跑道。”。
Mixue said its strengths lie in standardization and scale.
蜜雪表示,其优势在于标准化和规模化。
Adoption of the franchise model helped Mixue to grow and achieve scale.
加盟模式的采用帮助蜜雪成长并实现了规模化。
In fact, the natural environment of Yunnan is similar to those areas, but the technology, planting scale and people's recognition of coffee in Yunnan lags behind relatively," Chen said.
事实上,云南的自然环境与这些地区相似,但云南的咖啡技术、种植规模和人们对咖啡的认可度相对滞后,”陈说。
For example, private-label brands can lower buying cost through economies of scale, reduce unnecessary processes and intermediate links, and bring more competitive prices to consumers," he explained.
例如,自有品牌可以通过规模经济降低购买成本,减少不必要的流程和中间环节,并为消费者带来更具竞争力的价格,”他解释道。
According to a recent industry report co-released by Xinhuanet and China Association of Fragrance Flavour and Cosmetics Industries, the scale of the country's cosmetics market, which rose 6.4 percent year-on-year to reach 516.9 billion yuan ($72.4 billion) this year, is expected to soar further to stand at 579.1 billion yuan by 2025.
根据新华网和中国香料和化妆品工业协会最近联合发布的一份行业报告,今年中国化妆品市场规模同比增长6.4%,达到5169亿元人民币(724亿美元),预计到2025年将进一步飙升至5791亿元人民币。
Capital Securities said Pop Mart's continued penetration of the overseas market is expected to further scale up its business.
首创证券表示,Pop-Mart对海外市场的持续渗透预计将进一步扩大其业务规模。
On a global scale, nearly 800 instructors created and published 1,100 courses related to ChatGPT on the Udemy platform, he noted.
他指出,在全球范围内,近800名讲师在Udemy平台上创建并发布了1100门与ChatGPT相关的课程。
China remains "the most promising long-term market", not only for its scale and innovation, but also because of the country's long-term vision regarding sustainability, energy and efficiency, the top executive of industrial intelligence software developer Aveva said.
工业智能软件开发商Aveva的首席执行官表示,中国仍然是“最有前景的长期市场”,不仅因为其规模和创新,还因为该国在可持续性、能源和效率方面的长期愿景。
More support will be granted to innovative pharmaceutical companies to strengthen their competitiveness and fulfill the city's goal of expanding its biomedical industry scale to trillion yuan in the years to come," said Li Jia, an official from the Shanghai Commission of Economy and Informatization.
上海市经济和信息化委员会官员李佳表示:“将加大对创新型制药公司的支持力度,以增强其竞争力,实现未来几年将生物医药产业规模扩大到万亿元的目标。”。
Zhou Mi, a senior researcher at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation in Beijing, said the scale and resources of supply chains in China have offered ample and consistent choices for multinational enterprises.
位于北京的中国国际贸易经济合作研究院高级研究员周密表示,中国供应链的规模和资源为跨国企业提供了充足而一致的选择。
We firmly believe that this will further help integrate and scale up our growing low-carbon energy offerings in the country," said Liu.
我们坚信,这将进一步有助于整合和扩大我们在中国不断增长的低碳能源产品,”刘说。
Alvarez & Marsal, a global provider of professional services, said on Tuesday that it will double down on its investments in China and scale up its team in Asia to ensure greater growth in the Chinese market.
全球专业服务提供商Alvarez&Marsal周二表示,将加倍加大在中国的投资,并扩大在亚洲的团队规模,以确保中国市场的更大增长。
Shan Guohong, senior vice-president of Takeda and president of Takeda China, said China has scale advantage to develop digital trade, and its opening-up efforts have optimized the business environment.
武田集团高级副总裁兼武田中国总裁单国洪表示,中国发展数字贸易具有规模优势,其对外开放努力优化了营商环境。
At the same time, the resources available for debt repayment in the short term are far below the overall debt scale.
与此同时,短期内可用于偿还债务的资源远低于总体债务规模。
This proactive approach is propelling sustainable economic development on a global scale.
这种积极主动的做法正在推动全球范围内的可持续经济发展。
Sunac is the first one among them to complete all processes of domestic and overseas debt restructuring, with an overall restructuring scale of around 90 billion yuan.
苏纳克是其中第一家完成境内外债务重组全流程的公司,整体重组规模在900亿元左右。
The Cloud Intelligence Group will implement a strategy of driving growth with AI and prioritizing public cloud, as well as scale up its technology investments in AI-related software and hardware, Wu added.
吴补充道,云智能集团将实施一项以人工智能推动增长、优先考虑公有云的战略,并扩大对人工智能相关软件和硬件的技术投资。
The transformation of the Chinese market is driven by a range of advantages — a vast market scale, massive data resources and diverse application scenarios.
中国市场的转型是由一系列优势驱动的——庞大的市场规模、海量的数据资源和多样化的应用场景。
China's digital economic scale and total computing power rank second in the world, said Pankaj Sharma, executive vice-president of Schneider Electric.
施耐德电气执行副总裁潘卡伊·夏尔马表示,中国的数字经济规模和总计算能力位居世界第二。
"This strategic move involves directing supplementary R&D resources to craft personalized, high-quality products and solutions not only for customers in China but on a global scale.
“这一战略举措涉及引导补充研发资源,不仅为中国客户,而且为全球客户打造个性化、高质量的产品和解决方案。
Nikishina believes the CIIE is the best fit for the REC in terms of scale, versatility and status.
Nikishina认为,就规模、多功能性和地位而言,CIIE最适合REC。
The business scale of microscopes in China is about 130 percent to 140 percent larger than the size of the US, the company said.
该公司表示,中国显微镜的业务规模比美国大130%至140%。
Panasonic's business in China has reached 120 billion yuan ($16.5 billion) in the fiscal year of 2022, accounting for 27 percent of its global business scale.
2022财年,松下在中国的业务已达1200亿元人民币(165亿美元),占其全球业务规模的27%。
Each CIIE witnesses the premieres of numerous global products, technologies and services, with many of them making their debut on a global, Asian, or Chinese scale.
每一届进博会都见证了众多全球产品、技术和服务的首次亮相,其中许多都是在全球、亚洲或中国范围内首次亮相。
In an era where more business processes are becoming digital, paired with the workforce moving away from traditional workspaces, the need to accelerate and scale talent is driving a global trend of the augmented-connected workforce, a strategy for optimizing employee value that uses intelligent online applications and workforce platforms to provide guidance and support the workforce's experience, well-being and performance, US market research consultancy Gartner Inc said in its latest report on the Top 10 Strategic Technology Trends for 2024.
在一个越来越多的业务流程正在数字化的时代,再加上劳动力从传统工作场所转移,加速和扩大人才规模的需求正在推动全球增强互联劳动力的趋势,这是一种优化员工价值的战略,使用智能在线应用程序和劳动力平台来提供指导和支持劳动力的体验,美国市场研究咨询公司高德纳公司(Gartner Inc)在其关于2024年十大战略技术趋势的最新报告中表示。
Vacation package provider to launch some 8 new resorts in domestic marketClub Med, a global vacation package provider, is planning to make China its largest market in terms of tourist visits in the coming years, a top executive said, as the company bets on the country's tourism market scale, growth potential and innovation capabilities.
一位高管表示,度假套餐提供商将在国内市场推出约8个新度假村。全球度假套餐提供商地中海俱乐部计划在未来几年将中国打造成其最大的旅游市场,因为该公司押注于中国的旅游市场规模、增长潜力和创新能力。
China has massive potential in the petrochemical sector, with a scale and development pace unmatched elsewhere, which has attracted numerous multinational chemical corporations to invest in recent years, said an analyst.
一位分析师表示,中国在石化领域拥有巨大的潜力,其规模和发展速度是其他国家无法比拟的,近年来吸引了许多跨国化工公司前来投资。
China's resilient and complete supply chain provides a strong basis for multinational companies to expand their presence in the country, said a senior executive of AstraZeneca, a United Kingdom-based global pharmaceutical company, underlining its ongoing commitment to scale up investment and enhance local production in China.
总部位于英国的全球制药公司阿斯利康(AstraZeneca)的一位高管表示,中国有弹性和完整的供应链为跨国公司扩大在中国的业务提供了坚实的基础,强调了其不断致力于扩大投资和提高在中国的本地生产。
This is China's first large deep CBM field of such scale.
这是中国第一个如此规模的大型深层煤层气田。
"We entered the Chinese papermaking industry through joint ventures in the 1990s and have steadily expanded our investment scale in China," he said.
他说:“我们在20世纪90年代通过合资企业进入中国造纸行业,并稳步扩大了在中国的投资规模。”。
The food processing industry has developed into a scale of 28 companies and 31 enterprises are now engaged in the textile and clothing industry.
食品加工业已发展到28家公司的规模,目前有31家企业从事纺织服装行业。
Among such public works, the Kigali water supply network upgrade and revamp project, undertaken by CRCEG, is the largest in scale, the most challenging in construction and will benefit the largest number of people in the African country, said Liu Dianjun, the company's chief accountant.
该公司总会计师刘殿军表示,在这些公共工程中,中国铁建集团承建的基加利供水管网升级改造项目是非洲国家规模最大、建设最具挑战性的项目,将惠及非洲国家最多的人。
Going public will empower Knight Dairy to harness the potential of the capital market, allowing it to scale up its operations, optimize its structure, and facilitate the broader development of Inner Mongolia's dairy industry.
上市将使骑士乳业能够利用资本市场的潜力,扩大经营规模,优化结构,促进内蒙古乳业的更广泛发展。
Starting from the Baijia carpet workshop in the late Qing Dynasty, the carpets have been sold to temples, stages and noble families, gradually leading to a certain production scale.
从晚清的百家地毯作坊开始,地毯已经销往寺庙、戏台和贵族家庭,逐渐形成了一定的生产规模。
"The most important thing currently is scale.
“目前最重要的是规模。
"We have also identified industries like mining, ports, and manufacturing where we can scale up 5G capabilities.
“我们还确定了采矿、港口和制造业等行业,我们可以在这些行业扩大5G能力。
As for the business-to-business market, Hu suggested that the industry should leverage proven 5G applications to drive 5G adoption at scale across more industries.
至于企业对企业市场,胡建议该行业应利用经验证的5G应用,推动5G在更多行业的大规模应用。
"We need to enhance our capabilities, evolve the technology, create better user experience, scale up in industry, and maximize the value of our investment on 5G. "
“我们需要增强我们的能力,发展技术,创造更好的用户体验,扩大行业规模,并使我们在5G上的投资价值最大化。”
Tsingtao now has more than 60 subsidiaries and factories nationwide, leading domestic peers in terms of scale and market share.
青岛目前在全国拥有60多家子公司和工厂,在规模和市场份额方面领先于国内同行。
Compared with world-renowned theme parks like Disney, Universal or Legoland, Pop Land is relatively small in scale and investment, said the company, offering more lightweight immersive experiences with IPs rather than a high ratio of thrill rides.
该公司表示,与迪士尼、环球或乐高乐园等世界知名主题公园相比,Pop Land的规模和投资相对较小,通过IP提供更轻量的沉浸式体验,而不是高比例的惊险游乐设施。
"The reason to start this project at a reasonable scale is because we realize it is crucial to accumulate experience from operations," said Wang.
王说:“之所以能以合理的规模启动这个项目,是因为我们意识到从运营中积累经验至关重要。”。
With unrivaled power transmission capacity and the largest scale of new energy power grid connections in the world, State Grid has harnessed its network advantages and actively engaged in global development cooperation.
国家电网拥有无与伦比的输电能力和世界上最大规模的新能源电网连接,利用其网络优势,积极参与全球发展合作。
The company will also continue promoting the industrial utilization of hydrogen energy, continuously increasing the scale of geothermal resource development and utilization and accelerating the transformation into a comprehensive 'oil, gas, thermal, electric, and hydrogen' energy company, it said in the 17th annual CNPC Corporate Social Responsibility Report released in Beijing on Thursday.
周四在北京发布的《中国石油天然气集团公司第十七次年度企业社会责任报告》中表示,公司还将继续推进氢能产业化利用,不断扩大地热资源开发利用规模,加快向“油、气、热、电、氢”综合能源公司转型。
With a total indoor and outdoor exhibition area of more than 1,800 square meters, the Caterpillar displays at the BICES include machines, interactive multimedia systems, scale models, and a sand table of work fields.
卡特彼勒在BICES的室内外展览总面积超过1800平方米,包括机器、交互式多媒体系统、比例模型和工作场地沙盘。
"While it might take a relatively long time for sites of this scale to achieve a break-even point on their own, the region's high demand growth will help increase utilization rates," she said.
她说:“虽然这种规模的网站可能需要相对较长的时间才能实现盈亏平衡,但该地区的高需求增长将有助于提高利用率。”。
Hunyuan has a scale of over 100 billion parameters and pre-training data of over 2 trillion tokens, two standards used to measure the power of AI models, said Dowson Tong, senior executive vice-president of Tencent.
腾讯高级执行副总裁唐道森表示,混元拥有超过1000亿个参数的规模和超过2万亿个代币的预训练数据,这两个标准用于衡量人工智能模型的力量。
According to Dowson Tong, Tencent's senior executive vice-president, Tencent's LLM, dubbed as Hunyuan, and has a scale of more than 100 billion parameters and a training corpus of 2 trillion tokens.
据腾讯高级执行副总裁唐道森(Dowson Tong)介绍,腾讯的LLM被称为混元,拥有超过1000亿个参数的规模和2万亿个代币的训练库。
China Energy's coal-fired power capacity is currently 203.34 million kilowatts and its wind power capacity is 55.46 million kilowatts, with both maintaining their top positions globally in terms of scale, the company said.
该公司表示,中国能源的燃煤发电能力目前为20334万千瓦,风电发电能力为5546万千瓦,两者在规模上都保持着全球领先地位。
Subway said the partnership will help expand its scale on the Chinese mainland by over sevenfold, and will give FRS exclusive rights to manage and develop the Subway shops in the country.
赛百味表示,这一合作关系将有助于将其在中国大陆的规模扩大七倍以上,并将赋予FRS在中国管理和开发赛百味商店的独家权利。
The country has a complete life cycle supply chain in PV facility manufacturing with advancing technologies that continuously drive down costs, enjoying an obvious scale effect.
我国光伏设施制造拥有完整的生命周期供应链,技术不断进步,不断降低成本,规模效应明显。
According to Customs data, the import and export scale of the nation's cross-border e-commerce reached 1.1 trillion yuan ($150.9 billion) in the first half, up 16 percent year-on-year.
海关数据显示,上半年,全国跨境电子商务进出口规模达到1.1万亿元人民币(1509亿美元),同比增长16%。
The Universal Beijing Resort, currently the largest in scale worldwide, opened to the public on Sept 20, 2021.
目前全球规模最大的北京环球度假区于2021年9月20日向公众开放。
"The scale of the industrial footprint and China's demand growth present significant opportunities for Aramco.
“工业足迹的规模和中国的需求增长为阿美石油公司带来了重大机遇。
cn, the market scale of China's AI-related healthcare industry first exceeded 10 billion yuan ($1.37 billion) last year, and it is expected to grow at a high annual growth rate of 40 percent each year over the next three to five years.
去年,中国人工智能相关医疗保健行业的市场规模首次超过100亿元人民币(13.7亿美元),预计在未来三到五年内将以每年40%的高速增长。
McDonald's still lags behind KFC in terms of market share but has expanded its scale quickly in recent years following the partnership, according to the report.
报道称,麦当劳在市场份额方面仍落后于肯德基,但近年来在合作后迅速扩大了规模。
The country's demand for steel is expected to remain resilient through 2030, holding significant potential for decarbonization due to its large scale.
预计到2030年,该国对钢铁的需求将保持弹性,由于其规模巨大,具有巨大的脱碳潜力。
The company plans to continue to strengthen its leading position with innovations and super-premium brands, including Corona, Blue Girl and Hoegaarden, to advance premiumization at scale in China.
该公司计划通过创新和超高端品牌,包括Corona、Blue Girl和Hoegaarden,继续巩固其领先地位,以在中国大规模推进高端化。
The company vows to steadily advance the research on coalbed methane and realize scale development to further ensure domestic energy safety.
公司承诺稳步推进煤层气研究,实现规模化发展,进一步保障国内能源安全。
"Thirty-two percent of the companies now plan to increase their investments in projects of various scale, while 68 percent are expecting to stay with their previously budgeted reinvestment plans," he said.
他说:“32%的公司现在计划增加对各种规模项目的投资,而68%的公司预计将继续执行之前预算的再投资计划。”。
He said that Bosch looks forward to keeping on moving forward with partners in China, which offers opportunities to grow on a scale unmatched by any other market.
他说,博世期待着与中国的合作伙伴继续前进,中国为博世提供了无与伦比的增长机会。
It is already laying out carbon capture and storage demonstration projects in China in cooperation with local partners, which it expects will scale up in two to four years and reach a capacity of utilizing 500,000 metric tons of carbon dioxide each year.
它已经在与当地合作伙伴合作,在中国布局碳捕获和储存示范项目,预计将在两到四年内扩大规模,达到每年利用50万公吨二氧化碳的能力。
However, wider commercial application on a larger scale and the development of technology could reduce costs, which would promote the usage of carbon capture, utilization and storage (CCUS) among high-emissions industries, she said.
然而,她表示,更大规模的更广泛商业应用和技术的发展可以降低成本,这将促进高排放行业对碳捕获、利用和储存(CCUS)的使用。
"China's economy is expected to achieve a sustainable state of steady growth due to the uniqueness of the China market — the large market scale, and a rapid pace of innovation… The vibrant and dynamic market in China gives Sanofi great confidence in our continuous development here," he said.
他说:“由于中国市场的独特性——巨大的市场规模和快速的创新步伐……充满活力和活力的中国市场让赛诺菲对我们在中国的持续发展充满信心。”。
The scale of China's digital economy grew to 50.2 trillion yuan ($7 trillion) in 2022.
2022年,中国数字经济规模增长至50.2万亿元人民币(7万亿美元)。
This has not only promoted the sharing and exchange of clean energy resources, but also supported the development and utilization of renewable energy on a regional scale, said Xu Guangbin, director of the international cooperation department of the council.
这不仅促进了清洁能源资源的共享和交换,而且支持了区域范围内可再生能源的开发和利用,理事会国际合作部主任徐光斌说。
ASML made the comments when asked for a response to foreign media reports it would scale down its global recruitment plan this year.
ASML是在被问及对外国媒体报道其今年将缩减全球招聘计划的回应时发表上述言论的。
Minister of Industry and Information Technology Jin Zhuanglong said in a meeting with SMEs on Friday that the ministry will support such enterprises to strive to achieve new breakthroughs in scale and quality, digital transformation, industrial and financial cooperation, and international cooperation.
工业和信息化部部长金壮龙周五在与中小企业的会议上表示,工业和信息化部将支持这些企业努力在规模和质量、数字化转型、产业和金融合作以及国际合作方面实现新的突破。
The company disclosed that it will focus on "self-developed models" and has already realized the internal test of a scale of 10 billion parameters within three months, and is expanding to 30 billion and then to 70 billion parameters.
该公司透露,将专注于“自研车型”,并已在三个月内实现100亿参数规模的内部测试,并将扩展到300亿,然后扩展到700亿参数。
A couple of Chinese energy companies unveiled new business plans at the Summer Davos Forum — and experts promptly hailed them, saying they will drive sustainability and renewable energy adoption on a larger scale, besides bolstering the green transformation of the global energy sector.
几家中国能源公司在夏季达沃斯论坛上公布了新的商业计划,专家们立即对其表示欢迎,称除了支持全球能源部门的绿色转型外,这些计划还将推动可持续发展和可再生能源的更大规模采用。
Through nearly 30 years of development, the subsidiary has evolved into Pegasus's most important production base and sales market on a global scale, with an annual output of over 100,000 sewing machines.
经过近30年的发展,该子公司已发展成为飞马在全球范围内最重要的生产基地和销售市场,年产量超过10万台缝纫机。
These efforts aim to strengthen their foothold in the country and expand their presence on a broader scale, he said.
他说,这些努力旨在加强他们在该国的立足点,并在更广泛的范围内扩大他们的存在。
German chemical and automobile companies have been investing in China on a large scale in the past few years.
过去几年,德国化工和汽车公司一直在中国进行大规模投资。
Through this diverse and integrated ecosystem, Pearson aims to support Chinese companies both domestically and on a global scale, said the company.
培生表示,通过这种多元化和一体化的生态系统,培生旨在支持国内和全球范围内的中国公司。
Neil Shah, vice-president of research at global industry consultancy Counterpoint Research, said earlier that: "Huawei is well-positioned to scale its cloud business outside the telecom world into enterprise.
全球行业咨询公司Counterpoint research的研究副总裁Neil Shah早些时候表示:“华为完全有能力将其电信世界以外的云业务扩展为企业。
It's already gaining traction in China and it can scale in other markets outside China, such as India, Southeast Asia, the Middle East and Africa. "
它已经在中国获得了吸引力,并可以在中国以外的其他市场扩张,如印度、东南亚、中东和非洲。"
With more than half of its profits coming from chemicals, the company has to tackle the challenge of oversupply and uncertainties in demand resulting from economic slowdown on a broader scale.
由于其一半以上的利润来自化学品,该公司必须应对更大范围的经济放缓带来的供应过剩和需求不确定性的挑战。
"The scale and quantity of ClearTV's overseas projects have grown exponentially and achieved its first tenfold increase in terms of revenue in the past five years.
“ClearTV海外项目的规模和数量呈指数级增长,收入在过去五年中首次增长了十倍。
Within five years, Chen's team grew from one person to ten, and the company's project scale increased from tens of thousands of yuan to millions of yuan.
不到五年,陈的团队从一个人发展到十个人,公司的项目规模从几万元增长到数百万元。
Commercial developer sees 'huge potential' in market, to scale up investmentSwire Properties, a Hong Kong-based commercial and retail developer, said that the Chinese mainland's robust economic recovery, specifically its strong consumption momentum, has shored up market confidence.
商业开发商看到了市场扩大投资的“巨大潜力”。总部位于香港的商业和零售开发商太古地产表示,中国大陆强劲的经济复苏,特别是强劲的消费势头,增强了市场信心。
Therefore, the company will scale up its investment, focusing on its retail-led projects to better meet the growing needs of local consumers, said its CEO.
因此,该公司首席执行官表示,该公司将加大投资规模,专注于零售主导的项目,以更好地满足当地消费者日益增长的需求。
As the Chinese mainland acts as a major contributor to the company's revenue growth, along with the government's continuous efforts to promote high-level opening-up and fostering a world-class business environment that is market-oriented, law-based and internationalized, the company plans to scale up its investments in the region by leveraging its long-term placemaking strategy.
由于中国大陆是该公司收入增长的主要贡献者,加上政府不断努力推动高水平对外开放,营造市场化、法治化和国际化的世界级商业环境,该公司计划利用其长期选址战略,扩大在该地区的投资。
But Yu said at present no competitor is yet able to rival Starbucks on scale as well as supply chains.
但余表示,目前还没有任何竞争对手能够在规模和供应链上与星巴克匹敌。
"As the support from the policy side remains relatively strong, the scale of government investment will be no less than that in 2022, and the effective investment is expected to stay on a growth track this year, with the main focus on major infrastructure projects due to its driving role in industrial chains," said Zhang Yiqun, deputy director of the China Special Committee on Budget Performance.
中国预算执行专门委员会副主任张益群表示:“由于政策方面的支持仍然相对较强,政府投资规模将不低于2022年,今年的有效投资预计将保持增长轨道,主要集中在重大基础设施项目上,因为它在产业链中发挥着驱动作用。”。
China will scale up lending toward the manufacturing sector to ensure high-quality growth, said Meng Wei, a spokeswoman for the National Development and Reform Commission, at a news conference in Beijing on Wednesday.
国家发改委发言人孟玮周三在北京举行的新闻发布会上表示,中国将加大对制造业的贷款,以确保高质量增长。
Chinese companies, he said, have an edge over their competitors in terms of production scale, efficiency and service, which allow them to supply large quantities of lithium batteries that meet diverse customer needs.
他说,中国公司在生产规模、效率和服务方面比竞争对手有优势,这使它们能够供应大量锂电池,满足不同的客户需求。
Report underlines advantages of State players in building solutions, biz modelThe surging demand for better infrastructure nationwide and in global markets — especially those involved in the Belt and Road Initiative — is expected to draw increasing participation from State-owned enterprises engaged in the sector, as such demand is providing valuable opportunities to sharpen their business edge and expand operating scale, a recent report said.
报告强调了国家参与者在构建解决方案和商业模式方面的优势。全国和全球市场对更好的基础设施的需求激增,尤其是参与“一带一路”倡议倡议的市场,预计将吸引参与该行业的国有企业的越来越多的参与,最近的一份报告称,这种需求为提高业务优势和扩大经营规模提供了宝贵的机会。
On a global scale, it's the biggest single market for GF's three divisions, namely the Casting Solutions Division, the Machining Solutions Division and the Piping Systems Division.
在全球范围内,它是GF三个部门最大的单一市场,即铸造解决方案部门、机械加工解决方案部门和管道系统部门。
This has significant implications for exploring and developing the reserves in the region on a large scale, Lin said.
林说,这对该地区大规模勘探和开发储量具有重要意义。
The Legoland Shanghai Resort is poised to become the company's biggest project in terms of size and scale.
就规模和规模而言,乐高乐园上海度假区将成为该公司最大的项目。
Sonova said it would continue to scale up the introduction of innovative hearing technology in China and expand its hearing healthcare service network to meet the growing demand.
Sonova表示,将继续加大在中国引入创新听力技术的力度,并扩大其听力医疗服务网络,以满足日益增长的需求。
The fresh e-commerce market's scale is projected to surge 18.2 percent year-on-year from 311 billion yuan in 2021 to 419 billion yuan in 2023, the State Administration for Market Regulation said, citing data from iiMedia Research.
国家市场监管总局援引iiMedia Research的数据称,预计生鲜电商市场规模将同比增长18.2%,从2021年的3110亿元增至2023年的4190亿元。
An analyst said China's scale and development pace are no match worldwide, which is very attractive to multinational companies for investment in the chemical sector.
一位分析师表示,中国的规模和发展速度在全球范围内都无法匹敌,这对跨国公司在化工领域的投资非常有吸引力。