The figures clearly show that the forecasting by experts is wrong.
这些数字清楚地表明,专家的预测是错误的。
You have to show your ID as you go in.
你进去时必须出示身份证。
You should show your respect to her parents.
你应该尊重她的父母。
She showed me her new dress.
她给我看了她的新裙子。
The guide showed us around the museum.
导游带我们参观了博物馆。
He showed great courage in the face of danger.
他在危险面前表现出极大的勇气。
Can you show me how to use this software? (你能教我怎么使用这个软件吗?
The children were showing off their new toys.
孩子们正在炫耀他们的新玩具。
The movie showed the harsh realities of war.
电影展示了战争的残酷现实。
She showed no sign of embarrassment.
她没有表现出一点尴尬。
The experiment showed that the theory was correct.
实验显示那个理论是正确的。
He showed up at the party uninvited.
他未经邀请就出现在了派对上。
The chef showed us his culinary skills by preparing a delicious meal.
厨师通过准备一顿美味的饭菜向我们展示了他的烹饪技巧。
Pan Helin, co-director of the Digital Economy and Financial Innovation Research Center at Zhejiang University's International Business School, said the increased shareholdings of Ma and Tsai, who serve as key shareholders of Alibaba, show their confidence in the company's prospects, which is conducive to stabilizing the capital market and improving investor confidence.
浙江大学国际商学院数字经济与金融创新研究中心联合主任盘和林表示,作为阿里巴巴主要股东的马和蔡英文的增持表明了他们对公司前景的信心,这有利于稳定资本市场,提高投资者信心。
The CEO said China's economy has shown sound momentum at the beginning of 2024 and will maintain a strong recovery.
这位首席执行官表示,中国经济在2024年初表现出良好的势头,并将保持强劲复苏。
"Our aerospace business has shown strong growth.
“我们的航空航天业务表现出强劲增长。
Meanwhile, photos and videos released by people, including Nvidia's employees, on social media platforms show that Huang wore traditional northeastern China clothing to perform a dance for Nvidia's employees during the company' new year party in Shanghai.
与此同时,包括英伟达员工在内的人们在社交媒体平台上发布的照片和视频显示,黄在上海的公司新年派对上穿着中国东北传统服装为英伟达的员工表演舞蹈。
China has become so different and the Chinese people have shown resilience in the past years," said Jean-Marc Loubier, CEO of Delvaux, who was in Beijing for the store inauguration.
Delvaux首席执行官Jean-Marc Loubier表示:“中国已经变得如此不同,中国人民在过去几年中表现出了韧性。
Auto manufacturer Geely brought its flagship electric sedan Galaxy E8 with partner BOE to the 2024 Consumer Electronics Show in Las Vegas on Tuesday.
周二,汽车制造商吉利携其旗舰电动轿车Galaxy E8与合作伙伴京东方出席了在拉斯维加斯举行的2024年消费电子展。
By presenting Khata — an auspicious ceremonial silk fabric marking a show of respect — to CREC4 employees, they would express their warmest welcome and gratitude to the guests.
通过向CREC4员工赠送象征敬意的吉祥仪式丝绸面料Khata,他们将向客人表示最热烈的欢迎和感谢。
To that end, they are showcasing their latest technologies at the Consumer Electronics Show 2024, which opened in Las Vegas in the United States on Tuesday and will run through Friday.
为此,他们将在2024年消费电子展上展示他们的最新技术,该展会于周二在美国拉斯维加斯开幕,将持续到周五。
Statistics from the automobile manufacturers' association show that 1.09 million China-made NEVs were exported in the first 11 months of 2023, up 83.5 percent year-on-year.
汽车制造商协会的统计数据显示,2023年前11个月,中国制造的新能源汽车出口109万辆,同比增长83.5%。
It is noteworthy that the post-95 generation of consumers account for about 60 percent of total users, and have shown vibrant purchasing power for secondhand products purchased online, including through shopping vouchers and video-streaming website memberships, Ding said.
丁说,值得注意的是,95后消费者约占总用户的60%,他们对网上购买的二手产品表现出了旺盛的购买力,包括通过购物券和视频流网站会员资格购买的二手商品。
Data show that Temu has now developed businesses in 47 countries, attracting a cumulative 120 million overseas consumers to download the app, with an average of 1.6 million packages dispatched every day in the first three quarters of 2023, the first year since its founding.
数据显示,特木目前已在47个国家发展业务,累计吸引1.2亿海外消费者下载该应用,2023年前三季度,即其成立以来的第一年,平均每天发送160万个包裹。
As the growing momentum in R&D is expected to become a new engine for high-quality growth, the nation will further advance the development of elite small and medium-sized enterprises that specialize in niche markets, boast cutting-edge technologies and show great potential, according to the tone-setting Central Economic Work Conference, which was held earlier this month.
根据本月早些时候召开的中央经济工作会议,随着研发的增长势头有望成为高质量增长的新引擎,国家将进一步推动发展专注于利基市场、拥有尖端技术并显示出巨大潜力的精英中小企业。
As the growing momentum in R&D is expected to become a new engine for high-quality growth, the nation will further advance the development of elite small and medium-sized enterprises that specialize in niche markets, boast cutting-edge technologies and show great potential, said the tone-setting Central Economic Work Conference held earlier this month.
本月早些时候召开的中央经济工作会议定调称,随着研发的增长势头有望成为高质量增长的新引擎,国家将进一步推动发展专注于利基市场、拥有尖端技术并显示出巨大潜力的精英中小企业。
Citing a recent survey indicating nearly two-thirds of Chinese sellers have shown their confidence about business growth in the future, Tai said cross-border e-commerce has played an important role in global economic recovery.
戴援引最近的一项调查显示,近三分之二的中国卖家对未来的业务增长表现出了信心。他表示,跨境电子商务在全球经济复苏中发挥了重要作用。
Ouyang Rihui, assistant dean of the China Center for Internet Economy Research at the Central University of Finance and Economics,xa0said the Chinese authorities have shown supportive attitudes toward digital economy and platform economy, while Moody's understanding about China's latest policy development is "inadequate".
中央财经大学中国互联网经济研究中心副院长欧阳日辉表示,中国当局对数字经济和平台经济表现出支持态度,而穆迪对中国最新政策发展的理解“不足”。
These figures show that system-centric technology can more quickly and affordably improve efficiency and reduce emissions compared to upgrading physical infrastructure and equipment.
这些数字表明,与升级物理基础设施和设备相比,以系统为中心的技术可以更快、更经济地提高效率和减少排放。
A livestream of Zara on Douyin on Nov 17 created waves as its fashion show featured supermodel You Tianyi on the runway.
11月17日,Zara在抖音上的直播掀起了轩然大波,其时装秀上超模游天怡登上T台。
Sales of all brands have shown positive growth.
所有品牌的销售额都出现了正增长。
The company said consumers have shown an increasing demand for laptops and tablets that are thinner and more portable, bolstering the development of flexible and foldable display panel industry.
该公司表示,消费者对更薄、更便携的笔记本电脑和平板电脑的需求越来越大,这推动了柔性和可折叠显示面板行业的发展。
Since the beginning of this year, several multinational company executives have repeatedly shown strong interest in coming to China.
今年以来,几位跨国公司高管多次对来中国表现出浓厚兴趣。
com Group, China's leading online travel agency, reported strong results for the third quarter on Tuesday, as domestic and international travel businesses continued to show robust recovery.
中国领先的在线旅行社com集团周二公布了第三季度的强劲业绩,国内和国际旅行业务继续呈现强劲复苏。
Chinese consumers have shown an increasingly high demand for high-quality, sustainable and affordable home care products, Unilever said, and it would like to cooperate with more Chinese suppliers to lead the transformation of the home care industry.
联合利华表示,中国消费者对高质量、可持续和负担得起的家庭护理产品的需求越来越高,它希望与更多的中国供应商合作,引领家庭护理行业的转型。
Designer Wang Fengchen recently walked on a fashion show catwalk in Shanghai, sporting a pink bobbed hairstyle, a black convertible vest and khaki trousers — representing Nike's new collection, in which for the first time, it has collaborated with a female Chinese fashion designer.
近日,设计师王凤辰走上上海时装秀T台,留着粉色短发,身穿黑色敞篷背心和卡其色长裤,这是耐克首次与中国女时装设计师合作推出的新系列。
The latest data from the Ministry of Commerce show these facts are effective in drawing foreign investors to China.
商务部的最新数据显示,这些事实有效地吸引了外国投资者来到中国。
He said the Chinese market has shown outstanding performance in both digitalization and product innovation.
他说,中国市场在数字化和产品创新方面都表现突出。
There has also been increasing demand from consumers in China for brands and products that show an understanding of Chinese culture, Zhang underlined, which provides significant opportunities for Burberry, and for the industry as a whole.
张强调,中国消费者对了解中国文化的品牌和产品的需求也在增加,这为巴宝莉和整个行业提供了重大机遇。
In the vaccine field, GSK will continue to showcase its blockbuster products, including a shingles vaccine, which showed 100 percent protective efficacy in Chinese adults aged 50 and above as shown in the latest research data, and a bivalent HPV vaccine, the only HPV vaccine using the AS04 innovative adjuvant system.
在疫苗领域,葛兰素史克将继续展示其重磅产品,包括带状疱疹疫苗,如最新研究数据所示,该疫苗对50岁及以上的中国成年人显示出100%的保护效力,以及二价HPV疫苗,该疫苗是唯一使用AS04创新佐剂系统的HPV疫苗。
"The Chinese economy has shown strong resilience during the epidemic .
“中国经济在疫情期间表现出了强大的韧性。
China's leading electric carmaker BYD is showcasing five new energy vehicle models and core technologies at the Japan Mobility Show 2023, formerly known as the Tokyo Motor Show, becoming the first Chinese automaker to participate in the history of the event.
中国领先的电动汽车制造商比亚迪将在2023年日本移动展(前身为东京车展)上展示五款新能源汽车车型和核心技术,成为历史上第一家参加该活动的中国汽车制造商。
Starting on Thursday, the Japan Mobility Show 2023 The event, which opened on Oct 26, will run until Nov 5 at Tokyo Big Sight, the largest international exhibition center in Japan.
从周四开始,2023年日本移动展。该活动于10月26日开幕,将在日本最大的国际展览中心东京Big Sight持续到11月5日。
The inaugural edition of the Japan Mobility Show features the participation of not only the automotive industry but also of established companies and startups from multiple other sectors whose activities extend beyond mobility.
首届日本移动展不仅有汽车行业的参与,还有来自多个其他行业的老牌公司和初创公司的参与,他们的活动超出了移动领域。
A total of 475 enterprises are participating in the event, far exceeding the 192 companies that took part in the final edition of the Tokyo Motor Show in 2019, according to the Japan Automobile Manufacturers Association, the organizer of the event.
据活动组织者日本汽车制造商协会(Japan Automobile Manufacturers Association)称,共有475家企业参加了此次活动,远远超过了2019年东京车展最后一届的192家企业。
The BYD SEAL, a pure electric sporty sedan, which is set for its Japan launch in spring 2024, became a focal point of the show.
比亚迪SEAL是一款纯电动运动型轿车,将于2024年春季在日本上市,成为此次展会的焦点。
For the year to date, international traffic has increased by 50 percent versus last year and ticket sales data show international bookings strengthening for travel in the last part of the year," said the IATA's director-general Willie Walsh.
国际航空运输协会总干事Willie Walsh表示:“今年迄今为止,国际交通量比去年增长了50%,机票销售数据显示,今年上半年国际旅行预订量有所增加。”。
The 2023 International Consumer Electronics Show, also known as 2023 Tech G, kicked off recently in Shanghai, giving new momentum to innovative electronic consumer-end products.
2023国际消费电子展,也称为2023 Tech G,最近在上海拉开帷幕,为创新的电子消费终端产品注入了新的动力。
The remarks show that Chinese developers are not only important to Apple's current iPhone ecosystem, but also key to the company's future innovation ecosystem of AR.
这些言论表明,中国开发者不仅对苹果目前的iPhone生态系统很重要,也是该公司未来AR创新生态系统的关键。
Crowds rushing to the park and the store in the park to grab exclusive toys have shown strong demand.
涌向公园和公园商店抢夺独家玩具的人群显示出强烈的需求。
"The company showcased its Ready Solutions at the Shanghai auto show in April, drawing the attention of more than 150 international and local car manufacturers.
“该公司在4月份的上海车展上展示了其Ready Solutions,吸引了150多家国际和本地汽车制造商的注意。
Emerging industries, also known as strategic emerging industries, refer to sectors that are in the early stages of development and show significant potential for growth and innovation.
新兴产业,也称为战略性新兴产业,是指处于发展早期并显示出巨大增长和创新潜力的部门。
The International Energy Agency data show that the number of CCUS projects in different stages of development worldwide more than doubled from 89 in 2020 to 195 last year.
国际能源署的数据显示,全球处于不同发展阶段的CCUS项目数量翻了一番多,从2020年的89个增加到去年的195个。
Alibaba's latest financial results show that revenue from its cloud computing business stood at 25.12 billion yuan ($3.4 billion) during the April-June period, an increase of 4 percent year-on-year, mainly driven by storage, networks and artificial intelligence computing-related products.
阿里巴巴的最新财务业绩显示,4-6月期间,其云计算业务收入为251.2亿元人民币(34亿美元),同比增长4%,主要受存储、网络和人工智能计算相关产品的推动。
The company's business model, she added, has shown remarkable resilience in the face of the changing consumption environment.
她补充道,面对不断变化的消费环境,该公司的商业模式表现出了非凡的韧性。
"As consumption recovers and consumers show stronger demand, it's not surprising to see peers stepping up subsidies," Zhao said, underlining that "more savings "would remain an important priority for Pinduoduo.
赵表示:“随着消费复苏和消费者表现出更强的需求,同行们加大补贴力度并不奇怪。”他强调,“更多储蓄”仍然是拼多多的重要优先事项。
Figures released by BloombergNEF show that the total tank capacity of the LNG receiving stations in China exceeded 13 million cubic meters by the end of last year, a 7 percent increase compared to the previous year.
BloombergNEF发布的数据显示,截至去年年底,中国液化天然气接收站的总储罐容量超过1300万立方米,比上年增长7%。
The report has shown Fila's return to growth as the segment's revenue grew by 13.5 percent year-on-year to 12.23 billion yuan.
该报告显示,Fila恢复了增长,该部门的收入同比增长13.5%,达到122.3亿元。
Amer Sports Holding continued to show strong growth with revenue increasing by 37.2 percent to 13.27 billion yuan year-on-year.
Amer Sports Holding继续保持强劲增长,收入同比增长37.2%,达到132.7亿元。
Since the pandemic, Chinese consumers have shown higher awareness of health and have consumed more dairy products to enhance immunity.
自新冠疫情以来,中国消费者表现出了更高的健康意识,并食用了更多的乳制品来增强免疫力。
"The late-night dining business at restaurants and spending at bars are expected to see rapid growth in the next few years, as young consumers show continued demand for late-night consumption in China," Zhu said.
朱说:“随着中国年轻消费者对深夜消费的持续需求,餐馆的深夜餐饮业务和酒吧消费预计在未来几年将快速增长。”。
Over the past few years, Chinese consumers have shown an increasing appetite for imported seafood, fueled by their rising incomes and the consumption upgrade trends in the country.
在过去的几年里,中国消费者对进口海鲜的胃口越来越大,这得益于他们收入的增长和国内消费升级的趋势。
By 2042, the Asian market, particularly China, India and the Middle East, will show a strong demand for air travel," said Francois Cabaret, head of global market forecast at Airbus.
到2042年,亚洲市场,特别是中国、印度和中东,将显示出对航空旅行的强劲需求,”空中客车公司全球市场预测主管Francois Cabaret表示。
The latest data from SASAC show that total fixed-asset investment, excluding real estate, by centrally administered SOEs rose 18.6 percent year-on-year to 1.4 trillion yuan ($195.7 billion) in the first half.
国资委的最新数据显示,上半年,中央管理的国有企业不包括房地产在内的固定资产投资总额同比增长18.6%,达到1.4万亿元人民币(1957亿美元)。
With the quality of life improving nationwide, Chinese consumers, such as young mothers and office workers of different age groups, have shown an increasingly segmented demand for washing and cleaning products, as they purchase various types of clothing in delicate and uncommon fabrics.
随着全国生活质量的提高,中国消费者,如年轻母亲和不同年龄段的上班族,对洗涤和清洁产品的需求越来越细分,因为他们购买的是各种精致而不常见的面料。
"China's high-end consumer group is constantly growing and many people have shown higher demand for premium products than other countries.
“中国的高端消费群体正在不断增长,许多人对高端产品的需求比其他国家更高。
LinkedIn data show that recently the Southeast Asian market has become the first stop for the internationalization of most Chinese business-to-business enterprises, especially those involved in cloud computing, industrial robotics, photovoltaics and intelligent manufacturing.
领英数据显示,最近东南亚市场已成为大多数中国企业对企业国际化的第一站,尤其是那些涉及云计算、工业机器人、光伏和智能制造的企业。
Latest figures cited from the ministry show that 6.78 million people have landed jobs in urban areas in the past six months, which is 57 percent of the year's target.
该部引用的最新数据显示,在过去六个月里,678万人在城市地区找到了工作,这是今年目标的57%。
In particular, new industrial forms such as the industrial internet are taking shape, which has become a new growth driving engine of the digital economy and has shown remarkable development potential," said Liu Xiangdong, a researcher with the China Center for International Economic Exchanges.
中国国际经济交流中心研究员刘向东表示:“尤其是工业互联网等新的产业形态正在形成,它已成为数字经济的新增长引擎,并显示出显著的发展潜力。”。
With the easing of the traveling policy and the recovery of the tourism industry, the hotel's accommodation business has shown impressive growth recently.
随着旅游政策的放松和旅游业的复苏,酒店的住宿业务最近出现了令人印象深刻的增长。
"Such significant investments in China show our confidence in continuing to deliver strong growth in the market with expanding needs of patients," he said.
他说:“在中国的如此重大投资表明,随着患者需求的不断扩大,我们有信心继续在市场上实现强劲增长。”。
China's economy has shown a strong resilience despite the impact of the COVID-19 pandemic," Charmeil said, citing the country's sustained endeavor to promote high-quality development and deepen reforms.
尽管受到新冠肺炎疫情的影响,中国经济表现出了强大的韧性,”Charmeil说,并引用了中国为促进高质量发展和深化改革所做的持续努力。
"Surveys at home and abroad have shown that taking pills regularly everyday makes it difficult for people living with HIV to hide the infection from others," said Ma Ping, a chief physician of infectious diseases at Tianjin Second People's Hospital.
天津市第二人民医院传染病科主任医师马平说:“国内外的调查表明,每天定期服药会使艾滋病毒感染者很难向他人隐瞒感染情况。”。
The staffing business, which can be broadly termed as flexible employment, has shown the most rapid growth among all of TAG's business units in China.
员工业务,可以广泛称为灵活就业,在TAG在中国的所有业务部门中增长最快。
High-end technology jobs as well as research and development roles related to digital transformation and green transition, such as smart manufacturing, semiconductors, new energy, electric vehicles and life sciences, have shown the biggest recruitment demand, he said.
他表示,高端技术职位以及与数字化转型和绿色转型相关的研发职位,如智能制造、半导体、新能源、电动汽车和生命科学,显示出最大的招聘需求。
"With the adjustment of China's COVID-19 prevention and control policies, the Chinese economy has shown a trend of stabilization and recovery, and the growth momentum continues to strengthen.
“随着中国新冠肺炎防控政策的调整,中国经济呈现企稳回升的态势,增长势头持续增强。
Data from the Chinese games database Gamma Data show overseas sales of China's self-developed games reached $17.35 billion in 2022, accounting for over 10 percent of overall gaming sales in overseas markets.
来自中国游戏数据库Gamma Data的数据显示,2022年,中国自主开发游戏的海外销售额达到173.5亿美元,占海外市场游戏总销售额的10%以上。
As Chinese consumers have shown a strong preference for low ABV drinks and mixable spirits, coupled with their high level of digital savvy, the executive said it is essential to adopt a consumer-centric approach and embrace digital transformation to effectively capture this opportunity.
由于中国消费者对低ABV饮料和可混合烈酒表现出强烈的偏好,再加上他们对数字的高度理解,这位高管表示,采取以消费者为中心的方法并接受数字化转型以有效抓住这一机会至关重要。
Since 2019, the price of Yunnan coffee beans has shown a rising trend, according to statistics.
据统计,2019年以来,云南咖啡豆价格呈上涨趋势。
According to the Kantar BrandZ Most Valuable Global Brands Report 2023, some Chinese brands have shown remarkable momentum this year, boosting their global reputation with confidence.
根据Kantar BrandZ《2023年最有价值全球品牌报告》,一些中国品牌今年表现出了非凡的势头,信心十足地提升了其全球声誉。
The rankings show that the total brand value of the world's top 100 brands now stands at $6.9 trillion.
排名显示,目前世界前100名品牌的总品牌价值为6.9万亿美元。
"This was around the same growth pace globally but the China market has shown strong resilience," said Ye during an exclusive interview on Monday.
“这在全球范围内的增长速度大致相同,但中国市场表现出了强大的韧性,”叶在周一的独家采访中表示。
"Chinese consumers have shown an increasingly growing consumption demand online.
“中国消费者在网上的消费需求日益增长。
Xiangli Bin, a vice-minister of science and technology, said during a speech in May that his ministry has always attached great importance to technological innovation and industrial development of third-generation semiconductors represented by silicon carbide, as they show good performance and have a huge market in new energy vehicles, information communication, smart grids and other fields.
科技部副部长向力斌在5月的一次讲话中表示,科技部一直高度重视以碳化硅为代表的第三代半导体的技术创新和产业发展,因为它们在新能源汽车、信息通信、智能电网等领域表现良好,市场巨大。
The World Health Organization data show that sub-Saharan Africa accounts for more than 95 percent of global malaria cases and deaths.
世界卫生组织的数据显示,撒哈拉以南非洲占全球疟疾病例和死亡人数的95%以上。
The US should abandon the decoupling mindset to show respect for time-tested free trade principles, and put US people's interests, instead of political interests, in a core place of its state strategies," he added.
他补充道:“美国应该放弃脱钩思维,以尊重久经考验的自由贸易原则,并将美国人民的利益而非政治利益置于其国家战略的核心位置。”。
When a person approaches a user who is in full virtual mode, the headset will show both the user and the outside person to each other.
当一个人接近处于完全虚拟模式的用户时,耳机将向对方显示用户和外部人员。
Statistics from the Ministry of Commerce show between 2013 and 2022, China's trade with countries along the Belt and Road doubled to $2.07 trillion from $1.04 trillion, with an average annual growth rate of 8 percent.
商务部的统计数据显示,2013年至2022年间,中国与一带一路沿线国家的贸易额从1.04万亿美元翻了一番,达到2.07万亿美元,年均增长率为8%。
Among the elderly aged between 60 and 89, the incidence of getting cataracts is about 80 percent in China, and people may begin to show symptoms of presbyopia from the age of 38, according to the Chinese Ophthalmological Society.
根据中国眼科学会的数据,在60岁至89岁的老年人中,白内障的发病率约为80%,人们可能从38岁开始出现老花眼症状。
With improvements in living standards and increasingly diverse lifestyles, the elderly have shown a growing proclivity toward using intelligent devices, watching screens, painting and photography, and these require good vision.
随着生活水平的提高和生活方式的日益多样化,老年人越来越倾向于使用智能设备、观看屏幕、绘画和摄影,这些都需要良好的视力。
"The elderly group has shown a significantly higher demand for good vision quality, but many people have insufficient understanding about eye diseases and treatment methods," said Song Xudong, director of the cataract department at Beijing Tongren Hospital.
北京同仁医院白内障科主任宋旭东说:“老年人对良好视力的需求明显更高,但许多人对眼病和治疗方法了解不足。”。
The "little giant" firms represent the novel elites of SMEs that specialize in a niche market, boast cutting-edge technologies, and show great potential.
“小巨人”企业代表着中小企业中的新型精英,他们专注于利基市场,拥有尖端技术,并显示出巨大的潜力。
China imported over 500 million tons of crude oil and over 100 million tons of natural gas last year, with LNG imports reaching 63.44 million tons, data from the General Administration of Customs show.
海关总署的数据显示,去年中国进口了5亿多吨原油和1亿多吨天然气,液化天然气进口量达到6344万吨。
Market data show that the revenue and net profit growth of such enterprises outpaced overall expansion.
市场数据显示,这类企业的营收和净利润增长超过了整体扩张。
"China serves as the second-largest market for L'Oreal Group and our data has shown that its consumers are more vulnerable to hair damage due to natural reasons.
“中国是欧莱雅集团的第二大市场,我们的数据显示,其消费者更容易因自然原因受到头发损伤。
In a show of its commitment to helping China lower its emissions, the company — aiming to become operationally carbon neutral by 2035 — will increase its use of renewable energy such as solar and wind power at the Covestro Integrated Site Shanghai from the current 30 percent to 50 percent this year, added Steilemann.
Steilemann补充道,该公司的目标是到2035年实现碳中和的运营,为了表明其帮助中国降低排放的承诺,该公司将在今年将Covestro综合场地上海的太阳能和风能等可再生能源使用率从目前的30%提高到50%。
Reiter said: "The Chinese market continues to show untapped potential .
Reiter表示:“中国市场继续显示出未开发的潜力。
The planned Debrecen plant, experts said, will mark the latest foray by Chinese battery makers into overseas markets, and show that they are supported by expanding production capacity, advancing technologies and improving services, which also help them secure a significant market share worldwide.
专家表示,计划中的德布勒森工厂将标志着中国电池制造商进军海外市场的最新举措,并表明他们得到了扩大产能、推进技术和改善服务的支持,这也有助于他们在全球范围内获得巨大的市场份额。
Citing the purchasing managers' index concerning construction in April, which was 63.9 — much higher than the 50-point mark that separates contraction from growth — the report said that with various favorable conditions, State contractors which have generally shown clear improvements in their earning strength will reap more benefits in domestic and global markets amid their future expansion.
报告援引4月份建筑业采购经理指数63.9,远高于区分收缩与增长的50点大关。报告称,在各种有利条件下,收入水平普遍明显提高的国有承包商在未来的扩张中,将在国内和全球市场获得更多利益。
Statistics from Sigmaintell Consulting, a Beijing-based market research firm, show that BOE topped the domestic market with flexible OLED panel shipments of about 60 million units in 2021, up nearly 60 percent year-on-year, making it the world's second-largest OLED maker next to South Korea's Samsung display.
总部位于北京的市场研究公司Sigmaintell Consulting的统计数据显示,2021年,京东方以约6000万块柔性OLED面板的出货量位居国内市场首位,同比增长近60%,成为仅次于韩国三星显示器的世界第二大OLED制造商。
The traditional Chinese pavilion, built by a Chinese horticulture company from Hangzhou, Zhejiang province, was a legacy of the flower show that the Royal Horticultural Society, or RHS, held at Hampton Court Palace in 2005.
中国传统展馆由浙江省杭州市的一家中国园艺公司建造,是2005年英国皇家园艺学会在汉普顿宫举办的花展的遗产。
- Some 2.039 million new private enterprises were set up in the first quarter of 2023, up 10.7 percent year-on-year, official data has shown.
-官方数据显示,2023年第一季度,新成立民营企业约203.9万家,同比增长10.7%。
Many of the company's products and technologies exhibited in the auto show, he said, are locally developed and designed to meet the specific demands of the Chinese market.
他说,该公司在车展上展出的许多产品和技术都是在当地开发和设计的,以满足中国市场的特定需求。
For the company's respiratory business, where it has marketed 16 products based on five decades of expertise, China is one of the prioritized markets and a strategic key market with the layout continuously upgraded as respiratory diseases show a rising trend in the country.
该公司的呼吸系统业务基于50年的专业知识,已经销售了16种产品,中国是优先考虑的市场之一,也是一个战略重点市场,随着呼吸系统疾病在中国呈上升趋势,布局不断升级。
Its supply chain has shown remarkable flexibility and adaptability, with a relatively minor impact on the global supply chain in the aviation industry during the pandemic period.
其供应链表现出显著的灵活性和适应性,在疫情期间对航空业的全球供应链影响相对较小。
At 9 am on Friday, Mini China issued a second apology via Chinese social media Weibo amid mounting discontent from Chinese media and customers over alleged discrimination against Chinese visitors at its booth during the Shanghai auto show.
周五上午9点,Mini China通过中国社交媒体微博发布了第二次道歉,因为中国媒体和客户对其展台在上海车展期间歧视中国游客的指控越来越不满。
The growth and success of BMW in the country has created prosperity in both China and Germany," Oliver Zipse, chairman of BMW AG's board of management, was quoted as saying to media ahead of the auto show, which started on Tuesday and runs through April 27.
宝马在中国的发展和成功为中国和德国带来了繁荣。
Some of the world's most advanced machine tooling technologies and equipment, made by 1,600 manufacturers from 28 countries and regions, took center stage at the ongoing 18th China International Machine Tool Show in Beijing.
来自28个国家和地区的1600家制造商生产的一些世界上最先进的机床技术和设备在正在北京举行的第18届中国国际机床展上占据了中心舞台。
Local consumers have shown growing demand for high-end home appliances," said Liang Zhenpeng, an independent consumer electronics analyst.
当地消费者对高端家电的需求越来越大,”独立消费电子分析师梁振鹏表示。
"Estimates by BHP show that over the next 30 years, steel demand will almost double, global copper production will need to more than double and primary nickel production will increase nearly fourfold to power the next generation of battery technology, compared to the last 30 years.
“必和必拓的估计显示,与过去30年相比,未来30年,钢铁需求将几乎翻一番,全球铜产量将需要翻一番以上,初级镍产量将增长近四倍,为下一代电池技术提供动力。
"With the implementation and effectiveness of various policies and measures to expand domestic demand and consumption, the consumer market in China will continue to show a trend of recovery and growth this year, and the fundamental role of consumption in driving economic development will become more prominent," said Xu Xingfeng, director of the consumption promotion bureau at the ministry.
“随着扩大内需和消费的各项政策措施的实施和有效性,今年中国消费市场将继续呈现复苏和增长的趋势,消费在拉动经济发展中的基础性作用将更加突出,”商务部消费促进局局长徐兴峰说。
Chinese consumers have shown a keen interest in exploring new categories of imported spirits.
中国消费者对探索新类别的进口烈酒表现出了浓厚的兴趣。
The film industry in particular has shown strong resilience and bounced back in recent months," Manwaring said.
尤其是电影业在最近几个月表现出了强大的韧性和反弹,”曼瓦林说。