vessel 

5621
CET4CET6考研GRETOEFLIELTS
单词释义
n.大船,轮船,(盛液体的)容器,器皿,(人或动物的)血管,脉管,(植物的)导管
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根vess(容器) +el(表示物) → ve …………
其他怎么记补充/纠错
谐音记忆碗勺——容器
碗少——再买一些容器
海上航行的巨大容器——船
血液流通的容器——血管 …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:vessel复数:vessels
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
辨析记忆
boat / ship / canoe / steamer / vessel / craft
这些名词均含有“船”之意。 …………
词组和短语补充/纠错
blood vessel 血管
fishing vessel 渔船
cargo vessel 货轮
direct vessel 直达船
vessel wall 血管壁
capillary vessel 毛细血管
container vessel 集装箱船
sailing vessel 帆船
blood vessel 血管
a blood vessel 血管
ocean vessel 远洋船舶
ocean-going vessel 远洋船舶
vessel wall 容器壁
单词例句
All the cantainer vessels have arrived in Qingdao port.
所有的集装箱船都已经到达青岛港。
Don't heat the vessel in case it's broken.
别加热这个容器以防他破碎掉。
Eat more vegetable and fruit is good for your blood vessels.
多吃些蔬菜水果对血管有好处。
The ship is a large vessel capable of carrying a thousand passengers.
这艘船是一艘能载千名乘客的大船。
The submarine is a stealthy vessel designed to operate undetected underwater.
这艘潜艇是一种隐形舰艇,设计用于在水下悄无声息地行动。
The ancient Greek vase is an exquisite vessel adorned with intricate patterns.
古希腊的花瓶是一件精致的器皿,上面装饰着复杂的图案。
The surgeon skillfully operated on the patient's damaged vessel.
外科医生熟练地对病人受损的血管进行了手术。
The oil tanker, a massive vessel, was navigating through the treacherous waters of the Strait of Malacca.
这艘巨大的油轮正在马六甲海峡的险恶水域中航行。
The scientific expedition used a research vessel to explore the depths of the ocean.
科学考察队使用了一艘研究船来探索海洋的深处。
The cruise liner is a luxurious vessel offering a floating resort experience.
这艘游轮是一艘豪华的船只,提供一种漂浮度假胜地的体验。
The sailor climbed up the rigging to repair a torn sail on the tall vessel.
船员爬上索具去修理这艘高大船只上撕裂的帆。
The cargo vessel transported a variety of goods from one continent to another.
这艘货船将各种货物从一个大陆运往另一个大陆。
The athlete's strong heart pumps blood through the intricate network of vessels in his body.
运动员强健的心脏将血液泵送到他体内错综复杂的血管网络中。
CIMC Raffles, a subsidiary of Chinese logistics and energy equipment maker China International Marine Containers (Group) Co Ltd, recently delivered a car-shipping vessel at Longkou in Shandong province, which will be used by Chinese electric vehicle maker BYD to ship its new energy vehicles overseas.
中国物流和能源设备制造商中国国际海运集装箱(集团)有限公司的子公司中集来福士最近在山东龙口交付了一艘汽车运输船,中国电动汽车制造商比亚迪将使用该船将其新能源汽车运往海外。
The vessel — BYD Explorer No.1 — was built by the Yantai, Shandong province-based company for international ship operator Zodiac Maritime.
这艘名为“比亚迪探索者1号”的船只是由总部位于山东烟台的公司为国际船舶运营商十二生肖海事建造的。
The vessel will head to Xiaomo International Logistics Port in the Shenshan Special Cooperation Zone, around 80 miles (128.7 kilometers) east of Shenzhen, Guangdong province.
该船将驶向位于广东省深圳市以东约80英里(128.7公里)的神山特别合作区的小莫国际物流港。
Powered by environmentally friendly liquefied natural gas, the vessel can significantly reduce emissions of nitrogen and sulfur oxides.
该船由环保液化天然气提供动力,可以显著减少氮和硫氧化物的排放。
The project has 41 sub-sea wellheads and one floating production, storage and offloading vessel, CNOOC said.
中海油表示,该项目有41个海底井口和一艘浮式生产、储存和卸载船。
After eight years of research and development, as well as five years of design and construction, the 135,500-gross-tonnage vessel is going to make its maiden commercial operation on the first day of 2024, according to official sources.
据官方消息,经过八年的研发和五年的设计和建造,这艘总吨位为13.55万吨的船只将于2024年的第一天进行首次商业运营。
The association expects the share of methanol-capable vessel orders to reach over 20 percent of all orders, in terms of the number of vessels, by the end of the decade.
该协会预计,到本世纪末,以船舶数量计,能够生产甲醇的船舶订单将占所有订单的20%以上。
The 150-seater ship produces zero emissions and is low-noise and pollution-free, according to Tian Ye,who is in charge of the vessel's battery power system.
据负责该船电池动力系统的田野介绍,这艘150座的船零排放、低噪音、无污染。
The blockchain eBL, pertaining to a shipment of 75,000 metric tons of coal, was carried by a Panamax-type vessel owned by the COSCO Shipping Bulk from Newcastle Port, Australia to China.
区块链eBL涉及一批75000公吨的煤炭,由中远海运集团旗下的一艘巴拿马型散货船从澳大利亚纽卡斯尔港运往中国。
Adora Magic City, China's first domestically made large cruise ship, completed its first trial voyage on Monday, one day ahead of its schedule, according to China State Shipbuilding Corp (CSSC) Shanghai Waigaoqiao Shipbuilding Co Ltd. During the eight-day trial voyage, which involved 1,217 people, the 135,500-gross-tonnage vessel completed tests of key systems, equipment performance and two critical technologies.
据中国船舶重工股份有限公司(CSSC)上海外高桥造船有限公司介绍,中国第一艘国产大型邮轮“阿多拉魔城”于周一完成了首次试航,比原定计划提前了一天,设备性能和两项关键技术。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)

四级He chose that finger because it was thought that the blood vessel in that finger went directly to the heart.

他选择那根手指是因为人们认为那根手指上的血管直接通向心脏。

2005年6月大学英语四级(CET-4)真题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
近7天助记贡献排行榜
网友新增怎么记信息
最新查询次数奖励榜
0