The company is boosting a new product.
这个公司正在大事宣传一种新产品.
You need to boost your spirits
你需要鼓舞士气。
The information industry
boosted the global economy.
信息产业促进了全球经济的发展。
Lower oil prices have always given a big boost to the global economy.
较低的油价一直对全球经济起着巨大的推动作用。
Boosting my confidence with every successful project I complete.
通过每个成功的项目提升我的自信心。
The new software boost has significantly improved our company's productivity.
新软件的提升大幅提高了我们公司的生产力。
Boosting immune system through a balanced diet and regular exercise is essential.
通过均衡饮食和规律运动来增强免疫系统至关重要。
She took a caffeine boost to stay awake for the long study session.
她喝了一杯咖啡提神,以便长时间集中学习。
A motivational speech can provide a mental boost before an important exam.
励志演讲可以在重要考试前提供精神上的提振。
The team decided to boost their morale with a post-game celebration.
团队决定通过赛后庆祝活动来提升士气。
Regular breaks help to boost focus and prevent burnout.
定期休息有助于提高注意力并防止疲劳过度。
Her creativity was
boosted by traveling to new places and experiencing different cultures.
旅行到新的地方体验不同的文化激发了她的创造力。
The company invested in employee training to boost their skills and competitiveness.
公司投资员工培训以提升他们的技能和竞争力。
A good night's sleep is crucial for cognitive function, as it helps to boost memory and concentration.
良好的睡眠对认知功能至关重要,因为它能提升记忆力和专注力。
Hong Yong, an associate research fellow at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation's e-commerce research institute, said the latest share buyback will not only consolidate investor trust and support for Alibaba, but also help boost market confidence toward China's internet and tech industry.
中国国际贸易经济合作研究院电子商务研究所副研究员洪勇表示,最新的股票回购不仅将巩固投资者对阿里巴巴的信任和支持,还将有助于增强市场对中国互联网和科技行业的信心。
Eager to enhance the country's strength in attracting foreign capital, China will roll out a package of measures this year to boost efforts in soliciting foreign investment.
为了增强吸引外资的实力,中国今年将推出一系列措施,加大吸引外资的力度。
Zhang Peng, CEO of Zhipu AI, said GLM-4 exhibits a significant overall performance boost, approaching the capabilities of GPT-4, a large language model developed by the US company OpenAI.
智普AI首席执行官张鹏表示,GLM-4的整体性能显著提升,接近美国OpenAI公司开发的大型语言模型GPT-4的能力。
Boosted by robust demand for luxury products from style-conscious Chinese consumers across all age groups, Delvaux — which traces its roots to the 19th century — has performed solidly in the country, including in second-tier cities such as Xi'an, Shaanxi province, and Nanjing, Jiangsu province.
受各年龄段注重时尚的中国消费者对奢侈品的强劲需求推动,起源于19世纪的Delvaux在中国表现稳健,包括在陕西省西安和江苏省南京等二线城市。
Spring Festival, the most important traditional holiday in China, naturally provides a good opportunity for luxury brands to boost their holiday sales," said Zhang Weilin, an analyst at market research provider LeadLeo Research Institute.
春节是中国最重要的传统节日,自然为奢侈品牌提升节日销售额提供了一个很好的机会,”市场研究提供商LeadLeo research Institute的分析师张伟林表示。
Sportswear brands are capitalizing on the upcoming Chinese New Year holiday to boost revenue, with more health-conscious young people leading the charge in holiday shopping.
运动服装品牌正利用即将到来的春节假期来增加收入,更多注重健康的年轻人在假期购物中占据主导地位。
State Grid Corp of China said it would invest more than 500 billion yuan ($69.6 billion) in grid network construction this year to ensure power supply stability and boost green power consumption.
中国国家电网公司表示,今年将投资5000多亿元人民币(696亿美元)用于电网建设,以确保电力供应稳定,促进绿色用电。
Industry experts said the company's latest move will further boost the development of flexible OLED industrial clusters in Southwest China.
业内专家表示,该公司的最新举措将进一步推动西南地区柔性OLED产业集群的发展。
Bohai oilfield stepped up efforts to increase reserves and boost production last year, with nearly 2.3 million tons of newly added crude oil output, which accounted for around 50 percent of the country's total crude oil increment, said CNOOC.
中海油表示,渤海油田去年加大了增储增产力度,新增原油产量近230万吨,约占全国原油增量的50%。
Cainiao Group, the logistics arm of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, announced on Tuesday that it has begun offering concentrated freight services in the United States, as part of its broader push to boost the logistics and delivery efficiency in overseas markets.
周二,中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司的物流部门菜鸟集团宣布,已开始在美国提供集中货运服务,这是其提高海外市场物流和配送效率的更广泛努力的一部分。
"Our successful operations derived from the local economic vitality," he said, adding that booming businesses in the region boosted their expansions.
“我们的成功运营源于当地的经济活力,”他说,并补充说,该地区蓬勃发展的企业促进了他们的扩张。
Last year, the city announced a policy to boost critical emerging industries and foster future industries.
去年,该市宣布了一项促进关键新兴产业和培育未来产业的政策。
Serving as a strong force expanding the nation's global cooperation footprint in fields such as infrastructure, State-owned enterprises have also been working hard at home to improve livelihoods, boost rural vitalization and link remote areas.
作为扩大国家在基础设施等领域全球合作足迹的强大力量,国有企业也一直在国内努力改善生计,促进农村振兴,并连接偏远地区。
And the land reclamation and reservoir projects they are working on are on track for timely completion and will boost local agricultural productivity, as the projects are expected to create 654 hectares of new farmland and provide water for around 65,000 households.
他们正在进行的土地复垦和水库项目有望及时完成,并将提高当地农业生产力,因为这些项目预计将创造654公顷的新农田,并为约6.5万户家庭供水。
Guangzhou, Hefei and Guangdong's Shenzhen have rolled out favorable policies, such as providing subsidies and incentives, to boost development of the low-altitude economy and build up related industrial clusters.
广州、合肥和广东省深圳市出台了补贴、奖励等优惠政策,促进低空经济发展,建立相关产业集群。
Xu Haidong, deputy chief engineer of the China Association of Automobile Manufacturers, said, "The fast growth of the new energy vehicle sector and the rise of local Chinese marques are helping boost the automotive sector's overall development.
中国汽车工业协会副总工程师徐海东表示:“新能源汽车行业的快速增长和中国本土品牌的崛起有助于推动汽车行业的整体发展。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd announced on Wednesday that it will set up an asset management company to manage the operation of its non-core assets and boost its return on capital.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司周三宣布,将成立一家资产管理公司,管理其非核心资产的运营,并提高其资本回报率。
This helps reshape global perceptions of Chinese technological innovation, boost brand visibility internationally and foster cultural exchanges between different regions.
这有助于重塑全球对中国技术创新的认知,提高品牌在国际上的知名度,促进不同地区之间的文化交流。
"Palo Alto Networks is also seeking close partnerships with local software as a service companies and cloud service providers to boost cooperative growth, said Adrian Chan, vice-president of Palo Alto Networks, Greater China.
Palo Alto Networks大中华区副总裁Adrian Chan表示:“Palo AltoNetworks还寻求与当地软件即服务公司和云服务提供商建立密切合作伙伴关系,以促进合作增长。
The plant, which will be highly automated and intelligent, can help drive the technical competitiveness of the European industry and boost the resilience of local supply chains as well as infrastructure, Xiang said.
向说,该工厂将高度自动化和智能化,有助于提高欧洲工业的技术竞争力,提高当地供应链和基础设施的弹性。
To help boost the industrial development in Yichuan county, the Luoyang unit made plans for the Gengshen substation with a total investment of 127 million yuan ($17.8 million).
为了帮助促进伊川县的工业发展,洛阳公司制定了总投资1.27亿元人民币(1780万美元)的庚申变电站计划。
Amid such a context, Full Truck Alliance, which runs a vast logistics operation within China, extending to over 340 cities and with nearly 3.8 million drivers on its platform, aims to reduce trucking emissions through a "sophisticated system to boost driver efficiency, which in turn significantly diminishes truck emissions while also lowering costs.
在这样的背景下,全卡车联盟在中国经营着一家庞大的物流公司,业务范围遍及340多个城市,平台上有近380万名司机,其目标是通过“提高司机效率的复杂系统”来减少卡车运输排放,这反过来又大大减少了卡车排放,同时也降低了成本。
Thanks to the company's creative crossover products, White Rabbit's image has continued to reach expanded target consumers and further boosted sales of the creamy candy.
得益于该公司富有创意的跨界产品,白兔的形象不断扩大,目标消费者不断扩大,奶油糖果的销量也进一步提升。
"Boosted by consumers' health and well-being needs, sparkling beverages, juice, RTD (ready-to-drink) coffee and tea are the four pillars that will drive future growth for Coca-Cola China, said the executive.
这位高管表示:“受消费者健康和福祉需求的推动,起泡饮料、果汁、即饮咖啡和茶是推动可口可乐中国未来增长的四大支柱。
After the COVID-19 pandemic, increased outdoor activities and strolls through traffic-heavy retail spaces have boosted consumers' purchasing appetite for candies and chocolates.
新冠肺炎大流行后,户外活动的增加和在交通繁忙的零售场所闲逛,提高了消费者对糖果和巧克力的购买欲望。
Meanwhile, it will further expand new emerging channels, including online-to-offline, wedding banquets, corporate welfare and group purchasing to boost sales.
同时,它将进一步拓展新兴渠道,包括线上到线下、婚宴、企业福利和团购,以提高销售额。
Signs of positivity – PolicySeveral measures to boost tourism were recently announced by the State Council on Sept 27, including optimizing visa and customs clearance policies, increasing international flight capacity and routes to key destinations, and improving inbound tourism products and information services for foreign visitors.
积极的迹象——政策国务院最近于9月27日宣布了几项促进旅游业发展的措施,包括优化签证和清关政策,增加国际航班容量和飞往关键目的地的航线,以及改善外国游客的入境旅游产品和信息服务。
There is still significant market growth and there is continuous technical development in China, which we believe will further boost the need for new products.
中国市场仍有显著增长,技术也在不断发展,我们相信这将进一步增加对新产品的需求。
Policy measures have strongly boosted the confidence of foreign companies in China, and Hexagon is confident in the future development of the Chinese market.
政策措施有力地提振了外国公司在中国的信心,Hexagon对中国市场的未来发展充满信心。
"China's commitment to high-level opening up has also boosted our confidence in investing more in the country and embedding our production, research and development, and other value chains in the Chinese market," Kim added.
金补充道:“中国对高水平开放的承诺也增强了我们在中国加大投资的信心,并将我们的生产、研发和其他价值链融入中国市场。”。
For the third quarter of 2023, the company, which is dual listed on the Nasdaq and Hong Kong, reported net revenue of 13.7 billion yuan ($1.9 billion), surging 99 percent year-on-year, boosted by a substantial recovery of the travel market.
2023年第三季度,该公司在纳斯达克和香港两地上市,净收入为137亿元人民币(19亿美元),同比增长99%,这得益于旅游市场的大幅复苏。
This year's festival has seen major e-commerce platforms provide steep discounts and low-priced products to boost sales, with domestic brands becoming more popular among Chinese consumers.
今年的电影节上,各大电子商务平台提供了大幅折扣和低价产品来提高销售额,国产品牌在中国消费者中越来越受欢迎。
The country has recently rolled out a raft of measures to spur the consumption of products and services such as automobiles, electronics, housing and home decor amid its broader push to boost momentum and stabilize the economy.
该国最近推出了一系列措施,刺激汽车、电子产品、住房和家居装饰等产品和服务的消费,以提振势头和稳定经济。
Zeiss Group, a German optical systems and optoelectronics manufacturer, said it aims to become deeply rooted in the China market and the company is eyeing significant business opportunities in the demand of microscopes, boosted by the country's scientific development and increasingly advanced medical needs.
德国光学系统和光电子制造商蔡司集团表示,其目标是深入扎根中国市场,该公司正着眼于显微镜需求方面的重大商机,这得益于中国的科学发展和日益先进的医疗需求。
Enhanced cooperation between domestic mills and overseas suppliers, in return, will further boost the carbon reduction progress from the raw material side and through to the production process, Luo said.
罗说,作为回报,加强国内工厂和海外供应商之间的合作,将进一步推动从原材料到生产过程的碳减排进程。
During previous CIIEs, China Eastern had purchased some $100 million worth of cherries from Chile, and the carrier's quick supply chain and high transportation efficiency boosted the popularity of the product in China, Cheng said.
程说,在之前的CIIE中,东航从智利购买了价值约1亿美元的樱桃,该航空公司快速的供应链和高运输效率提高了该产品在中国的知名度。
"The Chinese government has also introduced a series of policies since the beginning of this year to boost consumption.
“今年以来,中国政府还出台了一系列促进消费的政策。
With these in place, we hope to boost the development of the industry and bring high-quality vision care services to more people," said Kok Leong Lim, head of professional solutions at EssilorLuxottica Greater China.
EssilorLuxottica大中华区专业解决方案主管Kok Leong Lim表示:“通过这些措施,我们希望推动行业发展,为更多人提供高质量的视力护理服务。
He said China's inclusiveness and economic vitality have boosted the company's confidence in the promising market, and pointed out that since its spinoff, Organon has sealed eight global business deals, with a focus on high-incidence women-specific conditions such as endometriosis and polycystic ovary syndrome.
他说,中国的包容性和经济活力增强了该公司对这个充满希望的市场的信心,并指出,自分拆以来,Organon已经达成了八项全球业务协议,重点关注子宫内膜异位症和多囊卵巢综合征等高发女性特异性疾病。
Since 1993, the company has continued to contribute cutting-edge technologies and boost local innovation strength.
自1993年以来,该公司不断贡献尖端技术,增强当地的创新实力。
The Chinese government has made a tangible effort to optimize the business environment and boost market confidence, said Zhang, adding that the company fully supports the government's commitment to high-level opening up.
张说,中国政府为优化营商环境和增强市场信心做出了切实努力,并补充说,公司完全支持政府对高水平开放的承诺。
"China's huge consumption market is attracting an enormous volume of foreign investment," said Zhang Jianping, director-general of the Beijing-based China Center for Regional Economic Cooperation, adding that China's new measures to boost its foreign investment inflow have demonstrated the country's determination in opening-up.
总部位于北京的中国区域经济合作中心主任张建平表示:“中国庞大的消费市场正在吸引大量外国投资。”他补充说,中国增加外国投资流入的新措施表明了中国开放的决心。
Alibaba Cloud also released a series of industry-specific models to boost productivity across a wide range of industries, ranging from customer support, legal counseling, healthcare, finance, document management, and audio and video management.
阿里云还发布了一系列针对行业的模型,以提高各行各业的生产力,包括客户支持、法律咨询、医疗保健、金融、文档管理以及音频和视频管理。
Eager to attain its goals of reducing carbon emissions by 35 percent by 2025, Budweiser Brewing Co APAC Ltd, the largest beer company in the Asia-Pacific in terms of sales revenue, has launched a "Can-to-Can" recycling program in China to boost the percentage of recycled aluminum cans.
为了实现到2025年将碳排放量减少35%的目标,亚洲太平洋地区销售收入最大的啤酒公司百威啤酒亚太区有限公司(Budweiser Brewing Co APAC Ltd)在中国启动了一项“罐到罐”回收计划,以提高回收铝罐的比例。
In a teleconference with journalists, Vale's management said it was certain internal factors would help boost China's economy and that, along with a lower supply of iron ore in China, will have a positive impact on the iron ore segment.
在与记者的电话会议上,淡水河谷管理层表示,某些内部因素将有助于提振中国经济,加上中国铁矿石供应的减少,将对铁矿石行业产生积极影响。
Zhou Mi, a senior researcher at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation, said that such efforts by MNCs can boost their complementarity — an inevitable global trend.
中国国际贸易经济合作研究院高级研究员周密表示,跨国公司的这种努力可以增强它们的互补性,这是一种不可避免的全球趋势。
Its advanced automated storage center in Egypt, which is currently the largest vaccine storage facility in Africa, will significantly boost Egypt's cold chain vaccine storage and distribution capabilities, consequently improving the vaccine supply chain across the continent.
其位于埃及的先进自动化储存中心目前是非洲最大的疫苗储存设施,将大大提高埃及的冷链疫苗储存和分销能力,从而改善整个非洲大陆的疫苗供应链。
In its second quarter fiscal report, revenue in China has jumped 61 percent to $277 million, doubling the 30 percent growth rate of the same period of last year, boosted mainly by store expansion and rising demands from consumers, said the company.
该公司表示,在第二季度财报中,中国的收入增长了61%,达到2.77亿美元,是去年同期30%增长率的两倍,这主要得益于门店扩张和消费者需求的增加。
Chinese e-commerce and logistics companies are ramping up efforts to expand delivery networks and build logistics infrastructure in Europe amid a broader push to boost delivery efficiency and safeguard the stability of industrial and supply chains.
中国电子商务和物流公司正在加大力度,扩大欧洲的配送网络和建设物流基础设施,以提高配送效率,保障产业链和供应链的稳定。
"Overseas warehouses and express delivery networks serve as vital infrastructure that boost the growth of China's cross-border e-commerce sector," said Zhang Zhouping, a senior analyst of business-to-business and cross-border activities at the Internet Economy Institute, a domestic consultancy.
“海外仓库和快递网络是推动中国跨境电子商务增长的重要基础设施,”国内咨询公司互联网经济研究所企业对企业和跨境活动高级分析师张周平说。
Cainiao Network, the logistics arm of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, is also accelerating steps to build logistics networks and boost its service in Europe.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司的物流部门菜鸟网络也在加快建设物流网络和加强其在欧洲的服务。
In addition, developing the international air freight business will help enterprises boost long-haul freight capacity and further improve cross-border delivery efficiency, said Yang Daqing, deputy director of research at the China Federation of Logistics and Purchasing.
此外,中国物流与采购联合会研究副主任杨大庆表示,发展国际航空货运业务将有助于企业提高长途货运能力,进一步提高跨境运输效率。
With the aim to increase production capacity and upgrade industrial layout, they have emphasized on the technology-driven aquaculture and boosted green development.
为了提高产能和升级产业布局,他们强调技术驱动的水产养殖,推动绿色发展。
Cainiao Network, the logistics arm of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, has rolled out its half-day express delivery service in Beijing before the upcoming Singles Day shopping carnival, as part of its broader push to boost the logistics and delivery efficiency.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司的物流部门菜鸟网络在即将到来的光棍节购物狂欢节之前在北京推出了半天快递服务,这是其提高物流和配送效率的更广泛努力的一部分。
China's huge consumption market is attracting an enormous volume of foreign investment, he noted, adding China's new measures to boost its foreign investment inflow have demonstrated the country's confidence and determination for high-standard opening-up.
他指出,中国庞大的消费市场正在吸引大量外国投资,并补充说,中国增加外国投资流入的新措施表明了中国高标准开放的信心和决心。
In the future, the place will also develop agricultural production under the photovoltaic panels, combining energy supply with agricultural cultivation through some complementary measures, so as to support rural development and boost shared prosperity.
未来,该地还将发展光伏板下的农业生产,通过一些互补措施将能源供应与农业种植相结合,以支持农村发展,促进共同繁荣。
The country is seeking to boost its business for health solutions for aging eyes.
该国正在寻求促进其针对衰老眼睛的健康解决方案业务。
HSBC China announced on Monday that it has reached an agreement with Citi China to acquire the latter's consumer wealth management business, a move seen as a boost HSBC's investment in China.
汇丰中国周一宣布,已与花旗中国达成协议,收购后者的消费者财富管理业务,此举被视为推动了汇丰在中国的投资。
In response, Schneider Electric introduced a number of software solutions during the 2023 China International Fair for Trade in Services held in Beijing in early September, to help domestic manufacturers cut carbon emissions and boost production efficiency.
作为回应,施耐德电气在9月初于北京举行的2023年中国国际服务贸易博览会上推出了一系列软件解决方案,以帮助国内制造商减少碳排放,提高生产效率。
Expressing similar views, Hakan Agnevall, CEO and president of Wartsila Corp, one of the world's largest life cycle and power solutions providers for marine and energy markets by sales revenue, said that apart from running four plants in China, the Finnish company will deploy more resources to boost its service-related businesses such as engine performance improvement, voyage planning, training and decarbonization services in the country.
瓦锡兰公司是全球销售收入最大的海洋和能源市场生命周期和动力解决方案提供商之一,其首席执行官兼总裁哈坎·阿涅瓦尔表达了类似的观点,该国的培训和脱碳服务。
"We have just opened an innovation hub in Danyang, Jiangsu province, one of our 17 global innovation hubs, to boost our pipeline and solutions, and practice Bayer's regenerative agriculture commitment," Santos said.
桑托斯说:“我们刚刚在江苏省丹阳市开设了一个创新中心,这是我们17个全球创新中心之一,以推动我们的管道和解决方案,并践行拜耳的再生农业承诺。”。
Cainiao Smart Logistics Network Ltd, a unit of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, has officially filed its application for an initial public offering on the Hong Kong bourse, as the company steps up efforts to build logistics networks across the globe and boost its delivery efficiency.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司旗下的菜鸟智能物流网络有限公司已正式在香港交易所提交首次公开募股申请,该公司正加紧在全球建立物流网络,提高配送效率。
"Establishing logistics and delivery networks in overseas markets will help safeguard the stability of supply chains and boost the development of the cross-border e-commerce industry," Lu said.
陆说:“在海外市场建立物流和配送网络将有助于维护供应链的稳定,促进跨境电子商务行业的发展。”。
However, generating sustainable content — stories and characters — to support the development of the park and boost repeat visits is vital, said tourism experts.
然而,旅游专家表示,生成可持续的内容——故事和人物——以支持公园的发展并促进重复参观至关重要。
Q: With recent measures to address the property market downturn and boost confidence in the capital market and the private economy, what's your outlook for the Chinese economy for the rest of the year and 2024?
Q: 随着最近采取措施应对房地产市场低迷,增强对资本市场和私营经济的信心,你对今年剩余时间和2024年中国经济的前景如何?
These in turn will require both monetary easing and expansionary fiscal policy to boost aggregate demand.
这反过来又需要货币宽松和扩张性财政政策来提振总需求。
To achieve moderate growth pace, or even potentially higher growth, China needs to provide sufficient countercyclical policy support to boost near-term domestic demand so as to avoid deflation and put an end to the property downturn.
要实现适度增长,甚至可能实现更高的增长,中国需要提供足够的逆周期政策支持,以提振近期国内需求,从而避免通货紧缩,结束房地产低迷。
"Against the backdrop that consumption is given more focus to boost the nation's economy, there have been plenty of cases reflecting companies' increasing innovative efforts in recent years to attract more consumers, with their marketing departments having already achieved great success, such as Luckin Coffee," said Long Chaocan, an investment consultant with China Galaxy Securities Co Ltd. "For companies, adding surprising elements into consumer goods, especially with social media influence being so strong, has become a popular way to ignite consumers' desire.
龙朝灿说:“在消费被更多地关注以提振国家经济的背景下,有很多案例反映了近年来企业不断创新,以吸引更多的消费者,他们的营销部门已经取得了巨大的成功,比如Luckin Coffee。”,中国银河证券有限公司投资顾问。
Major machinery manufacturer Guangxi Liugong Group plans to further boost its overseas business to offset the domestic industry downturn, targeting a 50 percent share from the current 43 percent within three to five years.
主要机械制造商广西柳工集团计划进一步扩大其海外业务,以抵消国内行业的低迷,目标是在三到五年内从目前的43%增长到50%。
Innovative technology companies on the Chinese mainland are expected to usher in new development opportunities as the economy sustains its recovery momentum and authorities have rolled out a slew of measures to invigorate the nation's capital markets and boost investor confidence, said a report released by global consultancy PwC.
全球咨询公司普华永道(PwC)发布的一份报告称,随着经济保持复苏势头,中国大陆的创新科技公司有望迎来新的发展机遇,当局已推出一系列措施来振兴中国资本市场,提振投资者信心。
China has halved the stamp duty on stock transactions to boost the confidence of capital market investors, according to a notice issued by the Ministry of Finance and the State Taxation Administration in August.
根据财政部和国家税务总局8月发布的一份通知,中国已将股票交易印花税减半,以提振资本市场投资者的信心。
Delivery companies boost efficiency to give global access to Chinese productsChinese logistics and express delivery companies are ramping up efforts to build logistics infrastructure globally and provide air cargo services, as part of a broader push to boost delivery efficiency and ensure the stability and security of supply chains, industry experts said.
快递公司提高效率,让全球能够获得中国产品。行业专家表示,中国物流和快递公司正在加大力度,在全球范围内建设物流基础设施,并提供航空货运服务,这是提高快递效率和确保供应链稳定与安全的更广泛努力的一部分。
Zhang Zhouping, a senior analyst tracking business-to-business and cross-border activities at the Internet Economy Institute, said establishing logistics infrastructure overseas will help improve delivery efficiency, safeguard the stability of supply chains and boost the development of cross-border e-commerce.
互联网经济研究所追踪企业对企业和跨境活动的高级分析师张周平表示,在海外建立物流基础设施将有助于提高配送效率,维护供应链的稳定,并促进跨境电子商务的发展。
By the end of 2022, JD Logistics operated approximately 90 bonded warehouses, international direct-mail warehouses and overseas warehouses, covering an aggregated floor area of nearly 900,000 sq m. In addition, Jiangsu Jingdong Cargo Airlines Co Ltd, also known as JD Airlines, an affiliate of JD Logistics, received approval from aviation authorities to put its self-owned air cargo fleet into operation and boost its long-haul freight capacity last August.
截至2022年底,京东物流运营了约90个保税仓库、国际直邮仓库和海外仓库,总建筑面积近90万平方米,去年8月,该公司获得航空当局的批准,将其自有航空货运机队投入运营,并提高其长途货运能力。
Developing the international air freight business will help enterprises boost long-haul freight capacity, establish overseas logistics networks and further improve cross-border delivery efficiency, he added.
他补充道,发展国际航空货运业务将有助于企业提高长途货运能力,建立海外物流网络,并进一步提高跨境运输效率。
Lei Mingshan, chairman of the China Three Gorges Corporation, said the 16-megawatt offshore wind turbine is a breakthrough in the core technology of the offshore wind power industrial chain, and it will boost the sustainable development of the country's offshore wind power industry.
中国三峡集团公司董事长雷明山表示,16兆瓦海上风电机组是海上风电产业链核心技术的突破,将推动中国海上风电行业的可持续发展。
Rising market demand, lower costs boost solar companies' earnings amid warningsLeading photovoltaic companies in China reported sound performances during the first half, with revenue of all 61 A-share PV companies exceeding 580.3 billion yuan ($79.7 billion) and net profit reaching 69.66 billion yuan, thanks to rising market demand and ever-falling costs.
市场需求的上升、成本的降低提振了太阳能公司的盈利。中国领先的光伏公司上半年表现良好,由于市场需求的增长和成本的不断下降,61家A股光伏公司的收入超过5803亿元人民币(797亿美元),净利润达到696.6亿元人民币。
The Walt Disney Co, the world's largest licensor by retail sales, is rolling out a new cross-border strategy to facilitate brands in China to better land their Disney licensed products abroad, amid its continuous efforts to boost its franchised products to attract more young and family consumers.
全球零售额最大的许可方华特迪士尼公司(Walt Disney Co)正在推出一项新的跨境战略,以促进中国品牌更好地将其迪士尼许可产品带到国外,同时不断努力推广其特许产品,以吸引更多年轻人和家庭消费者。
"In addition to further enhancing our partnerships with Chinese shipyards such as CSSC and other privately-owned shipbuilders, we have invested in technologies and innovations that have both boosted fuel efficiency and enabled an increase in alternative-fueled vessels," said Agnevall.
Agnevall说:“除了进一步加强我们与中国船舶重工集团等中国造船厂和其他私营造船厂的合作伙伴关系外,我们还投资于技术和创新,这些技术和创新既提高了燃料效率,又增加了替代燃料船舶的数量。”。
The center will help boost the group's innovation efforts within China and strengthen collaborations among the subsidiaries, said Halma.
Halma表示,该中心将有助于推动集团在中国的创新努力,并加强子公司之间的合作。
Founded in 1942, Epson is focusing on leveraging its efficient, compact and precision technology and speeding up localization efforts in China to boost its technological innovation.
爱普生成立于1942年,专注于利用其高效、紧凑和精确的技术,加快在中国的本地化努力,以促进其技术创新。
With the optimization of COVID-19 response measures, the confidence of both consumers as well as market entities has been further boosted, said Wang Yun, a researcher at the Academy of Macroeconomic Research, which is affiliated with the National Development and Reform Commission, the country's top economic regulator.
隶属于国家最高经济监管机构国家发展和改革委员会的宏观经济研究院研究员王云表示,随着新冠肺炎应对措施的优化,消费者和市场主体的信心进一步增强。
Pan Helin, co-director of the Digital Economy and Financial Innovation Research Center at Zhejiang University's International Business School, said more stimulus measures are needed to stabilize employment, improve household incomes, boost people's ability and willingness to spend, and stimulate the purchase of big-ticket items such as automobiles and home appliances, so as to further unleash consumer spending.
浙江大学国际商学院数字经济与金融创新研究中心联合主任盘和林表示,需要更多的刺激措施来稳定就业,提高家庭收入,提高人们的消费能力和意愿,刺激汽车和家电等大宗商品的购买,从而进一步释放消费者支出。
Lower photovoltaic prices have also boosted demand both in China and elsewhere.
较低的光伏价格也提振了中国和其他地区的需求。
1 liquor brand in the country, and Luckin Coffee, which exceeds Starbucks as the largest coffee house operator in China has formed a strong boost to the sales and brand exposure of each.
1个白酒品牌,以及超过星巴克成为中国最大咖啡馆运营商的Luckin Coffee,对各自的销售额和品牌曝光率形成了强大的推动作用。
Speaking at the autumn edition of the Intertextile Shanghai Apparel Fabrics in late August, Wen said that leveraging its diversity and global reach, this trade fair stands as the premier marketplace for industry players worldwide to boost their business opportunities and explore the latest fashion trends and innovations.
温在8月下旬举行的国际纺织品博览会秋季版上海服装面料展上说,本届展会利用其多样性和全球影响力,成为全球行业参与者的首要市场,以促进他们的商业机会,探索最新的时尚趋势和创新。
As the weeklong National Day holiday in October draws closer, demand for travel is set to surge — but the Hilton Garden Inn properties have eased travel for visitors and boosted transport capacity and efficiency, particularly in key tourism cities.
随着10月为期一周的国庆假期的临近,旅游需求将激增,但希尔顿花园酒店的酒店缓解了游客的出行,提高了交通能力和效率,尤其是在主要旅游城市。
A strategy of transforming into a lifestyle super brand and a dramatic increase of overseas sales have helped greatly boost the overall increase of sales and gross profits for Chinese lifestyle retailer Miniso, according to the company's quarter financial report.
根据中国生活方式零售商Miniso的季度财务报告,向生活方式超级品牌转型的战略和海外销售额的大幅增长,极大地推动了其销售额和毛利润的整体增长。
Consumer sales, boosted by continued demand and strong retailer confidence, grew three percent, outperforming a declining toy market and contributing to strong market share growth.
在持续的需求和强大的零售商信心的推动下,消费者销售额增长了3%,跑赢了不断下滑的玩具市场,并促进了市场份额的强劲增长。
These brand owners are also active advertisers with a strong sense of brand-building, making full use of the multiple advertising products provided by Amazon Ads to improve brand awareness and boost product sales.
这些品牌所有者也是积极的广告商,具有强烈的品牌建设意识,充分利用亚马逊广告提供的多种广告产品来提高品牌知名度,提高产品销量。
This helps Chinese brands boost marketing efficiency and access more clients by leveraging innovative technologies, such as machine learning tools and algorithms, and offers insights from local buyers in overseas markets, Yang added.
杨补充道,这有助于中国品牌利用机器学习工具和算法等创新技术提高营销效率,获得更多客户,并为海外市场的本地买家提供见解。
China Evergrande Group's plan to resume trading on Aug 28 in Hong Kong, along with newly unveiled policy incentives to boost the real estate sector, is expected to shore up market sentiment and points toward a positive path for the property market, experts said.
专家表示,中国恒大集团计划于8月28日在香港恢复交易,以及最新公布的提振房地产行业的政策激励措施,预计将提振市场情绪,并为房地产市场指明一条积极的道路。
It also intends to guide its merchants to improve product cost effectiveness to boost growth and ensure stable returns over the long term.
它还打算引导商家提高产品成本效益,以促进增长并确保长期稳定的回报。
It can help brands further boost their influence in China and overseas.
它可以帮助品牌进一步提升其在中国和海外的影响力。
The tanks, developed independently by the company, are currently the largest in terms of capacity in the country and will significantly boost natural gas supply in the North China region, Sinopec said.
中石化表示,这些由该公司独立开发的储罐目前是中国产能最大的储罐,将大大增加华北地区的天然气供应。
ANTA Sports has seen revenue and net profits increase, boosted by the recovery of its high-end Fila brand, despite slower growth from its ANTA brand year-on-year, according to the group's interim results.
根据该集团的中期业绩,安踏体育的收入和净利润有所增长,这得益于其高端Fila品牌的复苏,尽管其安踏品牌的同比增长放缓。
Swire Properties has renamed its retail-led development in Chengdu, Sichuan province, "Taikoo Li Chengdu", the leading shopping and lifestyle destination in Southwest China, to further boost its performances and to bank on the commercial opportunities on the mainland.
太古地产已将其在四川省成都市以零售业为主导的开发项目更名为“成都太古里”,这是中国西南地区领先的购物和生活方式目的地,以进一步提升其业绩,并抓住内地的商业机会。
Chinese sports enterprises such as Anta, Xtep, and Li-Ning enjoyed considerable growth in 2022, boosted by the Winter Olympics and their increasing appeal to young Chinese consumers.
在冬奥会及其对中国年轻消费者日益增长的吸引力的推动下,安踏、特步和李宁等中国体育企业在2022年实现了可观的增长。
Energy firms ensure adequate power supplies this summer amid higher average temperaturesEnergy companies, guided by the authorities and striving to boost reliance on renewable sources, are rallying to ensure stable power supplies as heat waves continue to affect multiple regions in China.
今年夏天,在平均气温升高的情况下,能源公司确保充足的电力供应。随着热浪继续影响中国多个地区,能源公司在当局的指导下,努力提高对可再生能源的依赖,正团结起来确保稳定的电力供应。
Li Ziyue, an analyst with BloombergNEF, said China has endeavored to boost deep sea gas production to enhance domestic gas supply security.
BloombergNEF分析师李子跃表示,中国已努力提高深海天然气产量,以加强国内天然气供应安全。