It took a long time for me to recover from a bad cold.
我患重感冒,很长时间才康复。
Eric is
recovering from a knee injury...
埃里克的膝伤正在康复。
Mary has recovered from the operation.
玛丽动完手术现已复原。
After the illness, he slowly recovered his strength.
病后,他渐渐恢复了体力。
She is
recovering well from her surgery.
她手术后的恢复情况很好。
The economy is showing signs of recovery.
经济正显示出复苏的迹象。
He made a full recovery and returned to work.
他完全康复并重返工作岗位。
The stock market is attempting to recover lost ground.
股市正在试图挽回损失。
The computer system has recovered all the lost data.
计算机系统已经恢复了所有丢失的数据。
The athlete is working hard to recover from his injury.
运动员正在努力从伤病中恢复。
The city is still
recovering from the effects of the hurricane.
这座城市仍在从飓风的影响中恢复。
She's
recovering her confidence after a series of setbacks.
在经历一系列挫折后,她正在重拾信心。
The company managed to recover its financial losses over time.
公司最终设法挽回了财务损失。
"Besides, as the first delivery of the B787 in China in nearly three years, it also shows that China's international travel market is gradually recovering, and this is a milestone," Lin said.
林说:“此外,作为近三年来B787在中国的首次交付,这也表明中国的国际旅行市场正在逐步复苏,这是一个里程碑。”。
Pointing out that the country's consumer market is gradually recovering and showcasing immense growth potential and resilience, they said that Chinese online retailers should build up flexible supply chain systems and provide cost-effective shopping experiences for consumers by leveraging innovative digital technologies.
他们指出,中国的消费市场正在逐步复苏,并显示出巨大的增长潜力和韧性。他们表示,中国在线零售商应建立灵活的供应链系统,并利用创新的数字技术为消费者提供具有成本效益的购物体验。
China, as a powerful engine of global growth with a steadily recovering economy, is a pivotal force for global manufacturing and trading, as well as an important stabilizer in the global supply chain, said Alf Barrios, Rio Tinto's chief commercial officer, on Tuesday.
力拓首席商务官Alf Barrios周二表示,中国是全球经济稳步复苏的强大增长引擎,是全球制造业和贸易的关键力量,也是全球供应链的重要稳定器。
However, this was not enough to meet the strongly recovering market demand.
然而,这还不足以满足强劲复苏的市场需求。
"We expect the recovering China consumer market and the growth potential from its sheer size will continue to attract overseas exhibitors at the CIIE to introduce new products and invest into this market," Wang said.
王说:“我们预计,复苏中的中国消费市场及其巨大的增长潜力将继续吸引海外参展商在进博会上推出新产品并投资于这个市场。”。
China's real estate sector has not yet rebounded, but it is probable it is touching bottom, he said, adding confidence is needed to recover aggregate demand, so that the different components of consumption and investment will make adequate contribution to economic growth.
他说,中国房地产行业尚未反弹,但很可能已经触底。他补充说,需要恢复总需求的信心,这样消费和投资的不同组成部分才能为经济增长做出足够的贡献。
"The beauty and personal care sector is expected to recover thanks to gradual rebounding consumer confidence and consumers' pursuit of holistic wellbeing.
“由于消费者信心的逐步回升和消费者对整体健康的追求,美容和个人护理行业有望复苏。
Expressing confidence in the long-term development of China's economy and its market, Zhang said China's consumer market is recovering in the post-pandemic era.
张对中国经济和市场的长期发展充满信心,他说,中国的消费市场正在后疫情时代复苏。
The latest Zootopia-themed land, which started construction in late 2019, will open at a time when the tourism sector is rapidly recovering from the effects of COVID-19 pandemic.
最新的动物园主题土地于2019年底开始建设,将在旅游业从新冠肺炎疫情的影响中迅速恢复之际开放。
"China is recovering, and we have made a commitment to stay here to continue to grow for Chinese and international brands that want to do business in the country," he said.
他说:“中国正在复苏,我们已经承诺留在这里,继续为希望在中国开展业务的中国和国际品牌发展。”。
In China's home furnishing sector, where Ikea is ranked third behind two Chinese companies, the retail sales have seen fluctuations in recent years, declining in 2020 to 760 billion yuan from 806 billion yuan in 2019, and recovering a bit in 2021 to 784 billion yuan, only to drop again to 731 billion last year, according to Euromonitor International.
根据欧睿国际的数据,宜家在中国家居行业排名第三,仅次于两家中国公司,近年来零售额出现了波动,从2019年的8060亿元下降到2020年的7600亿元,2021年略有回升,达到7840亿元。但去年再次降至7310亿。
The country's consumer market is recovering gradually and gaining growth momentum, highlighting the economy's strong vitality and resilience, they said.
他们表示,中国的消费市场正在逐步复苏并获得增长势头,凸显了经济的强大活力和韧性。
Mo Daiqing, a senior analyst at domestic consultancy Internet Economy Institute, said major Chinese e-commerce platforms posted strong growth in both revenue and net profit during the April-June period as China's economy has continued to recover despite external uncertainties.
国内咨询公司互联网经济研究所高级分析师莫黛青表示,中国主要电子商务平台在4-6月期间的收入和净利润都出现了强劲增长,因为尽管存在外部不确定性,但中国经济仍在继续复苏。
As the real estate sector continues to recover, the business performance of various realty companies is likely to see sustained improvements, which is expected to yield improved financial performance and better capital market indicators.
随着房地产行业的持续复苏,各房地产公司的经营业绩可能会持续改善,预计这将带来更好的财务业绩和更好的资本市场指标。
The Hong Kong Tourism Board said the travel market in the city is recovering steadily.
香港旅游发展局表示,香港旅游市场正在稳步复苏。
Aramco believes that demand for petroleum products in China is recovering robustly, especially in the transport and petrochemical sectors.
阿美石油公司认为,中国对石油产品的需求正在强劲复苏,尤其是在运输和石化行业。
China business continued to recover in line with expectations and it is clear the company has abundant opportunity ahead, said Chief Financial Officer and Executive Vice-President of Starbucks Corp Rachel Ruggeri.
星巴克首席财务官兼执行副总裁Rachel Ruggeri表示,中国业务继续恢复,符合预期,很明显,公司未来有充足的机会。
Of the companies that are still reeling from the impact of COVID-19 on business, 27 percent expect to recover in the last quarter of this year, while a fifth expect to recover either in the first quarter of 2024 or after 2024, the report said.
报告称,在仍受新冠肺炎影响的公司中,27%的公司预计将在今年最后一个季度恢复,五分之一的公司预计在2024年第一季度或2024年后恢复。
China's demand for LNG is expected to gradually recover and grow further this year, he said, adding these factors have made Malaysia optimistic about China's natural gas market.
他说,预计今年中国对液化天然气的需求将逐步恢复并进一步增长,并补充说,这些因素使马来西亚对中国的天然气市场持乐观态度。
"China is recovering from the pandemic, and it takes time.
“中国正在从疫情中恢复,这需要时间。
In the next six to 12 months, passenger demand for flights that connect China and the Philippines is expected to recover further from the effects of the pandemic.
在未来6至12个月内,连接中国和菲律宾的航班的乘客需求预计将从疫情的影响中进一步恢复。
This is in line with market consultancy Bain & Co's prediction in February, which said that China's luxury market will recover before the first quarter wraps up.
这与市场咨询公司贝恩公司2月份的预测一致,该公司表示,中国奢侈品市场将在第一季度结束前复苏。
People's interest in luxury products is recovering, as 52 percent of Chinese mainland consumers will increase their luxury expenditure this year, which is higher than the 2020 level of 44 percent, according to a report jointly released by media group Ruder Finn and research firm CSG Intage in March.
媒体集团Ruder Finn和研究公司CSG Intage 3月联合发布的一份报告显示,人们对奢侈品的兴趣正在恢复,52%的中国大陆消费者今年将增加奢侈品支出,高于2020年44%的水平。
As multiple policies have been introduced by the central as well as local governments to help SMEs recover from the impact of COVID-19, their business performance picked up and expectations improved, Vice Minister of Industry and Information Technology Xu Xiaolan told a press conference.
工业和信息化部副部长徐晓兰在新闻发布会上表示,随着中央和地方政府出台多项政策,帮助中小企业从新冠肺炎的影响中恢复,中小企业的经营业绩有所回升,预期有所改善。
In addition, the State contractor said its team working on the Wenling-Yuhuan High-speed Railway project in Taizhou, Zhejiang province, is also making faster progress than expected, thanks to recovering industrial and logistics chains nationwide.
此外,国家承包商表示,由于在全国范围内恢复了工业和物流链,其位于浙江台州的温岭至玉环高铁项目团队的进展也快于预期。
"Luxury consumption will recover once COVID-19 subsides, mall traffic improves and consumer sentiment rebounds.
“一旦新冠肺炎消退,商场交通改善,消费者情绪回升,奢侈品消费将复苏。
More orders, recovering expectationsVisiting customers, negotiating orders and participating in exhibitions have been daily tasks since the start of 2023 for Wang Xincheng, chairman of Changjiang Electric, a Hubei-based company specializing in intelligent energy construction and services.
更多订单、恢复预期自2023年初以来,拜访客户、洽谈订单和参加展览一直是长江电气董事长王新成的日常任务。长江电气是一家专注于智能能源建设和服务的湖北公司。
"The overall economy is recovering.
“整体经济正在复苏。
"The overall progress has gained much momentum since the beginning of the year, thanks to recovering industrial and logistics chains.
“由于工业和物流链的复苏,自年初以来,总体进展势头强劲。
"China has published statistical data and growth target that reflect the strong signal that its economy is recovering very fast and therefore is creating huge opportunities for companies like OQ across the globe," Kharusi said.
“中国公布的统计数据和增长目标反映了一个强烈的信号,即中国经济正在快速复苏,因此正在为OQ等全球公司创造巨大的机会,”Kharusi说。
Brustia said he is very glad to see that China's economy has been recovering with stronger impetus and he has full confidence in the country's future economic growth.
布鲁斯蒂亚表示,他很高兴看到中国经济复苏势头强劲,对未来经济增长充满信心。
Daniel Manwaring, CEO of IMAX China, said the company's China box offices are likely to approach pre-pandemic levels this year supported by recovering demand for moviegoing, a wide cinema network and a strong pipeline packed with films from both home and abroad.
IMAX中国首席执行官Daniel Manwaring表示,今年该公司在中国的票房可能会接近疫情前的水平,这得益于观影需求的复苏、广泛的影院网络和大量国内外电影的强大渠道。
Rio Tinto, the world's largest iron ore miner, said it anticipates more growth, investment and local partnership opportunities in China, as signs have been indicating that the Chinese economy has been gradually recovering, a top company official said.
一位公司高级官员表示,全球最大的铁矿石开采商力拓表示,预计中国将有更多的增长、投资和地方合作机会,因为有迹象表明中国经济正在逐步复苏。
"All the indicators we see, not just macro, but also in our businesses, suggest that the Chinese economy has been recovering and I feel confident about the targets set by the Chinese government.
“我们看到的所有指标,不仅是宏观指标,还有我们企业的指标,都表明中国经济一直在复苏,我对中国政府设定的目标充满信心。
While the industry faces significant macroeconomic pressures, Lenovo said it sees long-term opportunities ahead as the global trends of digitalization and intelligent transformation continue accelerating and IT spending is expected to recover to a moderate growth rate in the mid-to long-term.
尽管该行业面临着巨大的宏观经济压力,但联想表示,随着全球数字化和智能化转型趋势的不断加速,以及it支出预计将在中长期恢复到温和增长率,联想看到了未来的长期机遇。
With market recovery, confidence in growth, expansion returns to mainlandBEIJING — Global firms are ready to grab opportunities in the recovering Chinese market, with some making long-awaited business trips and others staying on top of the latest policy moves.
随着市场复苏、对增长的信心和扩张回归内地北京——全球公司准备在复苏的中国市场抓住机会,一些公司进行期待已久的商务旅行,另一些公司则掌握最新的政策举措。
Although the long-awaited proposals could provide breathing space for the developer, "it's too early to say the balance sheet of Evergrande could recover fully", said Li Yujia, chief researcher at the Guangdong Planning Institute's residential policy research center.
广东规划研究院住宅政策研究中心首席研究员李玉佳表示,尽管期待已久的方案可能会为开发商提供喘息的空间,但“现在说恒大的资产负债表能够完全恢复还为时过早”。
"The outlook for the year is one of positive caution," Napoli explained, markets are recovering in some countries, but not others, meaning the company is "cautiously optimistic.
Napoli解释道:“今年的前景是积极谨慎的。”一些国家的市场正在复苏,但其他国家则不然,这意味着该公司“谨慎乐观”。
In the Chinese market alone, the consumer market has been steadily recovering since the beginning of this year, showing a rising momentum following the optimization of COVID-19 measures, the Ministry of Commerce said during a recent news briefing.
商务部在最近的新闻发布会上表示,仅在中国市场,自今年年初以来,消费市场一直在稳步复苏,在新冠肺炎措施优化后,消费市场呈现上升势头。
Noting that China has the largest beer market and beer industry in the world, Doukeris rejoiced at seeing the country's economy and consumption recovering from the impact of COVID-19.
杜克里指出,中国拥有世界上最大的啤酒市场和啤酒行业,他很高兴看到中国经济和消费从新冠肺炎的影响中复苏。
While the industry faces significant macroeconomic pressures, Lenovo said it sees long-term opportunities ahead as the global trends of digitalization and intelligent transformation continue accelerating and IT spending is expected to recover to a moderate growth rate in the mid-to-long term.
尽管该行业面临着巨大的宏观经济压力,但联想表示,随着全球数字化和智能化转型趋势的不断加速,以及it支出预计将在中长期恢复到温和增长率,联想看到了未来的长期机遇。
As the economy continues to recover, the Chinese market will bring more and better investment opportunities to global companies in 2023, said Zhang Xiaoyu, president for China at Arkema SA, a French manufacturer of specialty materials.
法国特种材料制造商Arkema SA中国区总裁张晓宇表示,随着经济的持续复苏,2023年中国市场将为全球公司带来更多更好的投资机会。
The Beijing-based State-owned company said that it will invest an all-time high of more than 520 billion yuan ($76.95 billion) in power grid projects this year, after a 500-billion-yuan investment in 2022, considering power consumption this year is expected to further pick up as follow-up measures for stabilizing the economy have driven the economy to recover, Xin Baoan, chairman of the centrally administered SOE, was quoted as saying by China Media Group.
这家总部位于北京的国有企业表示,继2022年投资5000亿元人民币后,今年将在电网项目上投资逾5200亿元人民币(769.5亿美元),创历史新高。考虑到随着稳定经济的后续措施推动经济复苏,今年的用电量预计将进一步回升,中国传媒集团援引中央管理的国有企业董事长的话说。
As noted by the Central Economic Work Conference that "the country will focus on boosting domestic demand next year (2023) by prioritizing the recovery and expansion of consumption", infrastructure efforts by SOEs are conducive to helping recover confidence in consumption, said Ren Zeping, an online influencer and former chief economist of property giant Evergrande.
网络红人、房地产巨头恒大前首席经济学家任泽平表示,正如中央经济工作会议所指出的“明年(2023年)国家将重点通过优先恢复和扩大消费来提振内需”,国有企业的基础设施建设有助于恢复消费信心。
The latest delivery came as the domestic air travel market continues to recover from COVID-19 and followed the optimization of China's prevention and control policy on the pandemic.
最新交付之际,国内航空旅行市场继续从新冠肺炎中复苏,并遵循中国疫情防控政策的优化。
"Although the pandemic had an impact on international logistics in the first half, the most difficult period has passed and the logistics segment is recovering in the third quarter, Li added.
李补充道:“尽管疫情在上半年对国际物流产生了影响,但最困难的时期已经过去,物流部门在第三季度正在复苏。”。
COVID-19 has had a devastatingly negative impact on the global aviation industry, but the global air travel market has been gradually recovering.
新冠肺炎对全球航空业产生了毁灭性的负面影响,但全球航空旅行市场正在逐渐复苏。
"Though the luxury market in China was affected by the COVID-19 resurgence, we expect luxury product shopping by consumers to recover to the pre-COVID-19 levels between the year-end and the first half of next year," said Xing Weiwei, partner of Bain & Co.
贝恩公司合伙人邢伟伟表示:“尽管中国奢侈品市场受到新冠肺炎疫情复苏的影响,但我们预计消费者的奢侈品购物将在年底至明年上半年恢复到新冠肺炎疫情前的水平。”。
Xiamen Airlines signed a deal to buy 40 A320neo planes from European aircraft manufacturer Airbus, as the domestic air travel market continues to recover from the COVID-19 pandemic.
随着国内航空旅行市场继续从新冠肺炎疫情中复苏,厦门航空公司签署了从欧洲飞机制造商空中客车公司购买40架A320neo飞机的协议。
Adrian Cheng Chi-kong, chief executive of New World Development, also said in a media interview on Sunday that the mainland's property market has hit bottom and is going to slowly recover.
新世界发展集团(New World Development)首席执行官郑继光(Adrian Cheng Chi-kong)周日在接受媒体采访时也表示,大陆房地产市场已触底,将缓慢复苏。
He is optimistic that it will recover well in the next one or two years.
他乐观地认为,它将在未来一两年内恢复良好。
Ma noted the business will pick up as the Chinese economy is gradually recovering.
马指出,随着中国经济的逐步复苏,这一业务将有所回升。
Despite those companies having faced multiple challenges like COVID-19, they exemplified the resilience and ability to rapidly recover from the pandemic and adapt to new situations," said Frank Xu, managing partner of Deloitte Private China.
尽管这些公司面临着新冠肺炎等多重挑战,但它们体现了从疫情中快速恢复并适应新形势的韧性和能力,”德勤私人中国管理合伙人Frank Xu表示。
With the contagion coming under better control, consumption demand is recovering.
随着疫情得到更好的控制,消费需求正在复苏。
In late May, as logistics capacity normalized, it saw recovering GMV driven by the June 18 online shopping festival.
5月下旬,随着物流能力的正常化,6月18日的网购节推动了GMV的复苏。
"Although the resurgence of the COVID-19 pandemic had an impact on international logistics in the first half, the most difficult period has passed and the global logistics segment is gradually recovering in the second quarter," Li said.
李表示:“尽管新冠肺炎疫情的复苏在上半年对国际物流产生了影响,但最困难的时期已经过去,全球物流部门在第二季度正在逐步复苏。”。
"Although the COVID-19 pandemic had an impact on international logistics, such as the reduction of global cargo flights, the logistics segment is gradually recovering in the second quarter," Li said, estimating Chinese consumers' purchasing demand to rebound in the second half of the year.
李表示:“尽管新冠肺炎疫情对国际物流产生了影响,例如全球货运航班减少,但物流部门在第二季度正在逐步复苏。”他估计,中国消费者的购买需求将在下半年反弹。
Four Chinese airlines have signed deals to buy nearly 300 A320neo planes from the European aircraft maker Airbus, as the aviation industry continues to recover from COVID-19.
随着航空业继续从新冠肺炎中复苏,四家中国航空公司已签署协议,从欧洲飞机制造商空中客车公司购买近300架A320neo飞机。
It shows that major domestic carriers are optimistic about the air travel market recovering.
这表明国内主要航空公司对航空旅行市场的复苏持乐观态度。
"For '618', merchants have started preparations and view it as a good opportunity to recover losses incurred in April and May," said Alicia Yap, analyst at Citigroup Global Markets Asia.
花旗集团亚洲全球市场分析师Alicia Yap表示:“对于‘618’,商家已经开始准备,并将其视为弥补4月和5月损失的好机会。”。
Automobile exports are also recovering at an accelerated pace.
汽车出口也在加速复苏。
"China is the world's largest manufacturer with the most comprehensive and resilient supply chain system, which has helped China's economy recover rapidly after the outbreak of the COVID-19 pandemic," Jerry Zhang, chief executive officer of Standard Chartered Bank (China), told Xinhua in a recent written interview.
渣打银行(中国)首席执行官张在最近接受新华社书面采访时表示:“中国是世界上最大的制造商,拥有最全面、最具韧性的供应链系统,这帮助中国经济在新冠肺炎疫情爆发后迅速复苏。”。
The loans are expected to help small business owners recover from the pandemic and support new urban residents starting a business or getting a job.
这些贷款预计将帮助小企业主从疫情中恢复,并支持新的城市居民创业或就业。
The resumption of production is expected to help many companies in the manufacturing and industrial chain businesses recover.
恢复生产预计将帮助许多制造业和产业链企业复苏。
"As a pharmaceutical enterprise, our mission is to boost our efforts to help patients recover," Wei said.
“作为一家制药企业,我们的使命是加大力度帮助患者康复,”魏说。
"We hope they can stay optimistic and recover soon. "
“我们希望他们能保持乐观,尽快康复。”
As the global economy continues to recover worldwide, boosted by widespread stimulus measures, demand for petrochemical products has been rising, he said.
他说,随着全球经济在广泛刺激措施的推动下继续复苏,对石化产品的需求一直在上升。
As other countries and regions have adopted more relaxed policies to combat COVID-19, the global retail industry is now in the process of recovering.
随着其他国家和地区采取更加宽松的政策来抗击新冠肺炎,全球零售业目前正处于复苏过程中。
The trend is expected to continue in the first half of this year, and the market will continue to recover," said Zhu Guangyu, a senior industry analyst.
这一趋势预计将在今年上半年继续,市场将继续复苏,”资深行业分析师朱光宇表示。
According to Airbus' forecast in November 2021, the global commercial aircraft market is expected to recover to the pre-COVID-19 level between 2023 and 2025, led by the single-aisle aircraft segment.
根据空中客车公司2021年11月的预测,全球商用飞机市场预计将在2023年至2025年期间恢复到新冠疫情前的水平,单通道飞机市场将领衔。
Despite semiconductor supply shortages and the challenges brought by the COVID-19 pandemic, the power battery sector started to recover in the latter half of 2020 and has maintained a high growth rate, SNE added.
SNE补充道,尽管半导体供应短缺以及新冠肺炎疫情带来的挑战,但动力电池行业在2020年下半年开始复苏,并保持了高增长率。
He noted that China's participation in the Regional Comprehensive Economic Partnership, which is expected to take effect next year, will create favorable conditions from companies in the region to recover from the impact of the COVID-19 pandemic.
他指出,中国加入预计将于明年生效的区域全面经济伙伴关系,将为该地区企业从新冠肺炎疫情的影响中恢复创造有利条件。
"China's swift and determined response to the COVID-19 pandemic, and the continued diligence that China has to keep the pandemic in check, have allowed the nation to recover and return to growth faster than other nations in the world," Bao said.
鲍说:“中国对新冠肺炎疫情的迅速而坚定的反应,以及中国为控制疫情所做的持续努力,使中国能够比世界上其他国家更快地恢复和恢复增长。”。
"Also, in a time when the world is trying to recover from the COVID-19 pandemic, the 4th CIIE serves as an opportunity of international reconnection.
“此外,在世界正努力从新冠肺炎疫情中恢复的时候,第四届进博会是国际重新连接的机会。
The move marks another important step by Honor to recover its overseas business.
这一举措标志着荣耀恢复海外业务的又一个重要步骤。
Experts said resuming cooperation with Google marked an important step for Honor to recover its overseas smartphone business.
专家表示,与谷歌恢复合作对荣耀恢复海外智能手机业务至关重要。
"While market demand has been slower to recover than anticipated, our record cargo performance has continued to buoy the business," said Adam Boukadida, chief financial officer of Etihad Airways.
“虽然市场需求的恢复比预期的要慢,但我们货运业务的持续强劲表现支撑了公司的发展。”阿提哈德航空公司首席财务官Adam Boukadida表示。
Its cargo businesses that connected the Chinese mainland and overseas markets were among the earliest to recover.
连接中国内地和海外市场的货运业务是最早复苏的行业之一。这句话的意思是,在经济复苏的过程中,那些在中国内地和海外市场之间进行货物运输的企业是最早开始恢复运营和生意的行业之一。这可能是因为随着全球供应链逐渐恢复正常,对于货物运输的需求也相应增加,从而推动了相关企业业务的复苏。同时,这也反映了中国在全球贸易中的重要地位以及其对全球经济恢复的积极贡献。
"China has effectively controlled the COVID-19 pandemic with scientific and potent prevention and control measures, and the economy is recovering steadily.
中国通过科学且有力的防控措施,已有效控制了COVID-19疫情,经济正在稳步复苏。"
Globally, the air travel market is recovering significantly compared with Boeing's projection made in 2020, and demand for domestic air travel is leading the recovery.
全球来看,航空市场正显著复苏,较波音公司在2020年的预测有明显提升,其中国内航空旅行需求引领了这一复苏趋势。
China's domestic air travel market is recovering steadily, and new aircraft delivery in China is also expected to resume to a regular level," said Lin Zhijie, an aviation industry analyst and a columnist of Carnoc, one of the largest civil aviation websites in China.
中国国内航空旅行市场正在稳步恢复,对中国的新飞机交付也预计将恢复到正常水平,”林智杰说。他是航空业的分析师,也是Carnoc的专栏作家,而Carnoc是中国最大的民用航空网站之一。
Due to recovering global tourism and inspired by business performance in July, when 73 percent of capacity was used, the company is confident about China's consumption potential, said Andrew Xu, CEO of Club Med in China.
复星旅游文化集团旗下的Club Med中国首席执行官徐秉璸表示,鉴于全球旅游业正在复苏,且受公司7月份达到73%入住率的业务表现鼓舞,公司对中国消费潜力充满信心。
The new business will enable WeChat users to back up their chat records, be it words, photos and videos, on the cloud so that they can recover data whenever they want.
这项新业务将使微信用户能够将其聊天记录(无论是文字、照片还是视频)备份到云端,以便他们可以随时恢复数据。
"Tencent's share price fell to a 52-week low of HK$419.2($53.74), before recovering slightly during the session to close on Thursday at HK $421.20, still the lowest finish for the stock on a year-to-date basis.
腾讯的股价跌至52周低点,每股419.2港元(53.74美元),随后在盘中略有回升,最终在周四收于每股421.20港元,这仍然是该股票今年以来的最低收盘价。
China's effective containment of the COVID-19 pandemic allows Chinese companies to recover and expand production quickly, and with an increasing number of overseas orders, the country's foreign trade expanded fast.
中国对新冠疫情的有效控制使中国公司能够迅速恢复和扩大生产,随着海外订单的不断增加,中国的外贸迅速扩大。
"International travel is expected to recover gradually once restrictions are lifted, said a report by consulting firm McKinsey& Co. "That said, Chinese consumers remain the biggest growth opportunity for the luxury sector.
麦肯锡咨询公司(McKinsey & Co.)的一份报告称,国际旅行预计将在限制解除后逐步恢复。“也就是说,中国消费者仍然是奢侈品行业最大的增长机遇。
The impact of the novel coronavirus outbreak on China's solar industry has been lower than expected, while China's solar exports to many overseas markets are recovering, Jiang Yali, a solar analyst at BloombergNEF, said earlier.
彭博新能源财经(BloombergNEF)的太阳能分析师姜雅丽(Jiang Yali)早些时候表示,新型冠状病毒疫情对中国太阳能行业的影响低于预期,而中国对许多海外市场的太阳能出口正在复苏。
While the rest of the world is now also recovering from the corona crisis, China is an especially inspiring place to be.
当世界其他地方也在从新冠疫情中恢复时,中国尤其是一个鼓舞人心的地方。
"While recovering from the impact of the pandemic, the UAE has set ambitious targets for the new decade, to further enrich the country's economic performance and facilitate the country to reach a high level of sustainability," he said.
“在从大流行的影响中恢复的过程中,阿联酋为新的十年设定了雄心勃勃的目标,以进一步提升国家的经济表现,并推动国家实现高水平的可持续性,”他说。
That creates a very positive environment to not only recover from the downturn during the worst time of the pandemic, but also as a springboard for future growth.
这创造了一个非常积极的环境,不仅有助于从大流行病最严重时期的经历中复苏,也有利于未来的增长。
Chinese market has led the progress for world leading dairy producer Fonterra as the country's economy continues to recover strongly, recording a 30 percent rise in earnings before interest and tax year-on-year, said Fonterra's top executive.
新西兰乳品巨头恒天然(Fonterra)首席执行官表示,随着中国经济持续强劲复苏,中国市场需求推动了该公司业绩增长,其息税前利润同比增长了30%。
Wei Hanyang, a power market analyst at Bloomberg New Energy Finance, said the two State-owned grid plays are emerging from the COVID-19 pandemic's shadow, not just because of the rapidly recovering economy and power demand, but also thanks to the lifting of a 2020 policy that reduced all commercial and industrial power tariffs by 5 percent.
彭博新能源财经的电力市场分析师魏汉阳表示,两大电网公司不仅因为经济和电力需求迅速复苏,而且因为取消了2020年降低所有工商业电价5%的政策,正从新冠疫情的阴影中走出来。
China's power grid companies' post-2020 transmission and distribution tariffs are expected to remain below 2019 levels despite recovering from the 2020 trough, said Fitch Ratings.
尽管中国电网公司从2020年的低谷中复苏,但标普全球评级预计,其2020年后的输配电价格将保持在2019年水平以下。
"China was the first major economy to recover from the pandemic.
“中国是第一个从疫情中复苏的主要经济体。”
As domestic consumer market gradually recovering, the executive said that Budweiser APAC will further explore the China market, expand investment in regional markets such as Guangzhou and areas nearby.
随着国内消费市场逐渐复苏,该公司高管表示,百威亚太将进一步挖掘中国市场潜力,增加对广州等区域市场及周边地区的投资。
Bank of China Ltd, a large State-owned commercial lender, estimated that its overall credit asset quality will remain controllable this year, as China has become the first major economy to recover from the COVID-19 pandemic.
中国大型国有商业银行——中国银行估计,由于中国已成为首个从COVID-19大流行中复苏的主要经济体,今年的整体信贷资产质量将保持可控。
It will spend 66.8 billion yuan on upstream exploration focusing on shale gas development in southwest China and construction of liquefied natural gas terminals in coastal areas, up from 56.4 billion yuan last year, as China’s demand for refined oil products is expected to recover strongly and demand for natural gas and petrochemical products will also continue to grow, the company said in a statement filed with the Shanghai Stocks Exchange on Sunday.
该公司周日在上海证券交易所发布的声明中表示,今年将斥资668亿元人民币(合105亿美元),重点开发中国西南部的页岩气,并建设沿海液化天然气终端。这一支出高于去年的564亿元人民币,因为预计中国对炼制石油产品的需求将强劲复苏,而对天然气和石化产品的需求也将继续增长。
According to Leng, thanks to the Chinese government's efforts in containing the spread of COVID-19 and boosting work resumption, the company's business in China started to recover in July.
按照冷的观点,由于中国政府努力控制COVID-19疫情蔓延并推动复工复产,该公司在中国的业务在7月份开始复苏。
"Our business continued to recover towards year-end and we returned to growth in the fourth quarter," said Rorsted.
“我们的业务在年底持续复苏,并在第四季度实现了增长,”Rorsted表示。
The company said that while its businesses and operations in China are already recovering from the COVID-19 pandemic, it aims to further strengthen its business in the country through innovative creative offerings and integrated client solutions.
该公司表示,尽管其在中国的业务和运营已经从COVID-19大流行中逐步恢复,但其目标是通过创新的创意服务和整合的客户解决方案进一步加强在中国的业务。