1. They winter the cows in the barn.
他们让母牛在牲口棚里过冬。
2. She lived in California during the winter.
整个冬天她住在加利福尼亚州。
3. I wish we could migrate from here every winter, as the birds do!
但愿我们能像鸟儿一样,每年冬季从这里定期迁徙!
Winter is the season when the days are shortest and the nights are longest.
冬天是一年中白天最短、夜晚最长的季节。
I love to sit by the fireplace with a good book on a cold winter's night.
在寒冷的冬夜,我喜欢坐在壁炉旁阅读一本好书。
In winter, the landscape is often covered in a blanket of pristine white snow.
冬天,风景常常被一层纯净的白雪覆盖。
The winter solstice marks the beginning of longer days and the end of the coldest part of the year.
冬至标志着白天开始变长,一年中最冷的时候即将过去。
We went ice-skating on the frozen lake during the winter holidays.
我们在寒假期间去结冰的湖上滑冰。
Winter sports like skiing and snowboarding are very popular in mountainous regions.
滑雪和单板滑雪等冬季运动在山区非常受欢迎。
Don't forget to wear layers in winter to stay warm; it's better to be too hot than too cold.
冬天记得多穿几层衣服保暖,宁可热一点也不要太冷。
During winter, animals often hibernate or migrate to warmer climates.
在冬天,许多动物会冬眠或迁徙到更暖和的地方。
The first snowfall of winter always brings a sense of magic and wonder to the world.
冬天的第一场雪总是给世界带来一种神奇和惊奇的感觉。
In some parts of the world, winter can be harsh, with freezing temperatures and heavy snowstorms.
在世界上的一些地方,冬天可能非常严酷,气温极低且有大雪风暴。
The dry winter season usually poses greater challenges to power safety.
干燥的冬季通常对电力安全构成更大的挑战。
A state-owned power supplier is beefing up efforts to support the safe and efficient development of the local seedling industry in Anyang, Henan province, amid the winter season.
一家国有电力供应商正在加大力度,支持河南省安阳市当地种苗行业在冬季安全高效发展。
As winter is the peak season for seedling cultivation, the company has turned to advanced technologies such as automated watering, intelligent temperature control and smart wind control at its greenhouses to catch up with the high production demand of over 1.1 million seedlings per month during the season.
由于冬季是育苗旺季,该公司已在温室采用自动浇水、智能温控和智能风控等先进技术,以满足季节内每月超过110万株的高产量需求。
In order to better serve the vigorous development needs of the local seedling cultivation industry and secure the growth of greenhouse fruits, State Grid Anyang Power Supply Co. has launched a slew of winter seedling protection campaigns, providing "zero distance" services to large-scale seedling enterprises in the city.
为了更好地服务当地育苗产业蓬勃发展的需求,保障大棚水果的生长,国网安阳供电有限公司开展了一系列冬季护苗活动,为全市大型苗木企业提供“零距离”服务。
There will be continuous safety checks for winter seedling cultivation, as well as personalized service files and targeted solutions for enterprise users to support the safe operations of the local economy, said the power supplier.
该电力供应商表示,将对冬季幼苗培育进行持续的安全检查,并为企业用户提供个性化服务文件和有针对性的解决方案,以支持当地经济的安全运营。
Now we have no worries about using it for agricultural production during the winter," said Chen.
现在我们不用担心在冬天把它用于农业生产了。”陈说。
In the holiday season, competitors such as Luckin Coffee, Tims and Seesaw have unveiled winter delights — coffee with hot red wine flavor.
在假日季节,Luckin Coffee、Tims和Seesaw等竞争对手推出了冬季美食——带有热红酒风味的咖啡。
With the onslaught of a cold wave, Kuocang Mountain in Linhai, Zhejiang province, welcomed its first frost of this winter, with temperatures plummeting to a yearly low of -11.4 C. Temperatures in the area around Kuocang Mountain, the highest peak in southeastern Zhejiang, are usually 8 to 10 degrees lower than the urban areas throughout the year, making it the first local area to face the brunt of the cold wave annually.
在寒潮的冲击下,浙江临海的括苍山迎来了今年冬天的第一场霜冻,气温骤降至-11.4摄氏度的年最低水平。浙江东南部最高峰括苍山周围的地区全年气温通常比城市低8到10摄氏度,使其成为第一个每年都面临寒潮冲击的地方。
"All necessary repair materials, including wires and transformers, were fully stocked and prepared for any unforeseen accidents, ensuring a stable power grid and a warm winter," said a staff member from the State Grid Taizhou Power Supply Co.
国网泰州供电有限公司的一名工作人员表示:“所有必要的维修材料,包括电线和变压器,都储备充足,并为任何意外事故做好了准备,确保了电网稳定和温暖的冬天。”。
On the other hand, natural gas production and supply have also been running at full swing at Changqing oilfield to ensure residents have warm homes during the winter, with daily natural gas output reaching 152 million cubic meters, said its operator China National Petroleum Corp.
另一方面,长清油田的运营商中国石油天然气集团公司表示,长庆油田的天然气生产和供应也在全力进行,以确保居民在冬季有温暖的家,天然气日产量达到1.52亿立方米。
To ensure sufficient natural gas for this year's winter heating season, the oilfield has produced 49.2 billion cubic meters of natural gas so far this year, it said.
该公司表示,为了确保今年冬季供暖季节有充足的天然气供应,该油田今年迄今已生产天然气492亿立方米。
With an additional gas storage capacity of 165 million cubic meters, which can meet the gas demand of 2.16 million households for five months during the winter, the LNG tank will further bolster natural gas storage capacity and help meet peak-shaving and seasonal rebalancing demand in the country, it said.
该公司表示,该液化天然气储罐的额外储气能力为1.65亿立方米,可满足216万户家庭冬季五个月的天然气需求,将进一步提高天然气储存能力,并有助于满足该国的调峰和季节性再平衡需求。
The National Development and Reform Commission said on Tuesday that the country can secure sufficient energy supply for winter heating demand this year.
国家发展和改革委员会周二表示,今年中国可以确保充足的能源供应,满足冬季供暖需求。
Moreover, the country is also striving to diversify its energy mix for winter heating to accelerate the energy sector's low-carbon shift, including nuclear energy, which has already been applied as an alternative energy resource for heating in China.
此外,中国还努力实现冬季供暖能源结构的多样化,以加快能源部门的低碳转型,包括核能,核能已被用作中国供暖的替代能源。
Bu Qishu, a customer service manager at a township-level power supply station, is striving to complete a key task this winter — help chrysanthemum growers achieve greater prosperity by securing their local power supply.
一家乡镇供电站的客服经理卜启树正在努力完成今年冬天的一项关键任务——通过确保当地电力供应,帮助菊花种植者实现更大的繁荣。
It can intelligently regulate the breeding environment and achieve reasonable control of indoor temperatures in summer and winter so as to facilitate the reproduction of marine organisms throughout the four seasons.
它可以智能地调节繁殖环境,并在夏季和冬季实现室内温度的合理控制,以促进海洋生物的四季繁殖。
To help the power grid cope with the peak load over winter, staff from the State Grid Huzhou Power Supply Company can now issue remote control commands through a master station to adjust the operating mode of a flexible AC controllable and interconnected device located in Wusi village, Huzhou, Zhejiang province.
为了帮助电网应对冬季的高峰负荷,国网湖州供电公司的工作人员现在可以通过主站发出远程控制命令,调整位于浙江省湖州市五四村的灵活交流可控互联设备的运行模式。
Thanks to this mode, when there is a shortage of electricity during the winter at Mogan Mountain homestays, power can be transferred from the urban area.
得益于这种模式,当莫干山民宿冬季电力短缺时,可以从市区转移电力。
During the peak load season in winter, the company will continue to promote low-carbon development of energy to ensure the power supply, and will fully utilize technologies such as digital twin, 5G+quantum, drone inspection, online monitoring, and robotic automation to guarantee safe and efficient operation of the Huzhou grid.
在冬季负荷高峰期间,公司将继续推进能源低碳发展,确保电力供应,并将充分利用数字双胞胎、5G+量子、无人机检测、在线监测、机器人自动化等技术,保障湖州电网安全高效运行。
Ever since, it has been actively involved in different sectors, including arts, the Beijing 2008 Summer Olympics, the Beijing 2022 Winter Olympics, and the launch of crossover products.
自那以后,它一直积极参与不同的领域,包括艺术、北京2008年夏季奥运会、北京2022年冬季奥运会以及跨界产品的推出。
A 1000-kilowatt alternating current transmission project from Zhumadian in Henan province to Wuhan in Hubei province successfully concluded its 72-hour trial run and smoothly entered full operation on Sunday, enhancing stable winter power supply for the two provinces.
周日,河南驻马店至湖北武汉的1000千瓦交流输电工程顺利完成72小时试运行,顺利进入全面运行,增强了两省冬季稳定电力供应。
The third phase of China's first heating project fueled by nuclear energy, covering multiple prefecture-level cities, was put into operation in Haiyang, East China's Shandong province, over the weekend, as part of the government's efforts to increase green energy supplies for heating during this winter and next spring.
中国首个以核能为燃料的供暖项目的第三阶段于周末在中国东部的山东省海阳市投入运行,该项目覆盖了多个地级市,这是政府在今冬明春增加供暖绿色能源供应的努力的一部分。
The total heating area of the project will reach 12.5 million square meters this winter, which will keep about 400,000 people warm, it said.
今年冬天,该项目的总供暖面积将达到1250万平方米,这将为大约40万人提供温暖。
Provinces across the nation are stepping up energy supplies to meet rising energy demand for heating during the winter.
全国各省都在增加能源供应,以满足冬季日益增长的供暖能源需求。
As the winter season sets in, the Dongying branch of the State Grid Corp of China is ramping up efforts to ensure a secure and efficient electricity supply for business operators.
随着冬季的到来,国家电网公司东营分公司正在加大力度,确保企业运营商的电力供应安全高效。
Through intensifying its on-site visits and tailoring solutions based on the specific requirements of each company, the power supplier is striving to have a deeper understanding of users' actual needs, before assisting in formulating optimized electricity plans that precisely meet the power demands during the winter season.
通过加强现场考察和根据每家公司的具体要求量身定制解决方案,电力供应商努力更深入地了解用户的实际需求,然后协助制定优化的电力计划,以准确满足冬季的电力需求。
As winter approaches, Chinese major meal delivery company Meituan has initiated its winter care activities nationwide this month, in an effort to ensure a safe and improved working environment for its delivery drivers.
随着冬季的临近,中国主要送餐公司美团本月在全国范围内启动了冬季护理活动,以确保送餐司机的工作环境得到安全和改善。
A total of 1.7 billion yuan ($235 million) has been allocated for winter subsidies so far, guaranteeing fair compensation for drivers' hard work during winter times.
到目前为止,共拨款17亿元人民币(2.35亿美元)用于冬季补贴,保证了对司机在冬季辛勤工作的公平补偿。
The company has also distributed winter gear such as windshields for e-scooters, handlebar covers, gloves, knee pads, and insulated cups to delivery staff with an upgraded emergency response mechanism for adverse weather conditions.
该公司还向配送人员分发了冬季装备,如电动踏板车的挡风玻璃、车把套、手套、护膝和隔热杯,并升级了应对恶劣天气条件的应急机制。
It also disburses winter healthcare allowances for minor illnesses and grants free usage for delivery lockers where food can be kept warm and safe.
它还为轻微疾病支付冬季医疗津贴,并免费使用食品保温安全的储物柜。
The health zones of the stations are also equipped with first-aid supplies and winter medical essentials such as cold medicine and frostbite ointment, addressing common health concerns during winter.
车站的卫生区还配备了急救用品和冬季医疗必需品,如感冒药和冻伤膏,以解决冬季常见的健康问题。
Allen Bay Marine Ranch in Rongcheng, Shandong province, boasts an efficient management platform that can help regulate the growth environment of seedlings, control greenhouse temperatures during summer and winter, and realize the continuous breeding of marine organisms throughout the four seasons.
山东荣成艾伦湾海洋牧场拥有一个高效的管理平台,可以帮助调节幼苗的生长环境,控制夏季和冬季的温室温度,实现海洋生物的四季持续繁殖。
China Petroleum & Chemical Corp, China's largest oil refiner, said on Wednesday that the company has been stepping up gas injection for its natural gas storage facilities nationwide, including the Wei-11 and Wen-23 underground gas storage facilities, to ensure sufficient gas supplies for the spike in demand during the upcoming winter heating season.
中国最大的炼油商中国石油化工集团公司周三表示,该公司一直在加大对全国天然气储存设施的注气力度,包括威11和温23地下储气设施,以确保在即将到来的冬季供暖季节有足够的天然气供应来应对需求激增。
Austrian enterprises expressed positive expectations for their development in the Chinese market during the World Winter Sports (Beijing) Expo 2023 held from Sept 15 to 17 in Beijing.
9月15日至17日在北京举行的2023年世界冬季运动(北京)博览会期间,奥地利企业对其在中国市场的发展表示了积极期待。
Eight well-known Austrian firms including Axess, Doppelmayr Seilbahnen and Head Sport in the winter sports field took part in this year's expo, with their products and services covering alpine technology, outdoor and ski equipment, piste management technology and public media communication.
包括Axess、Doppelmayr Seilbahnen和Head Sport在内的八家奥地利知名冬季运动公司参加了今年的博览会,他们的产品和服务涵盖高山技术、户外和滑雪设备、滑雪道管理技术和公共媒体传播。
He said in the past years, the development of the Chinese skiing industry had been accelerated by the Winter Olympic Games 2022.
他说,过去几年,2022年冬奥会加速了中国滑雪产业的发展。
World Winter Sports (Beijing) Expo is now one of the largest and most authoritative expos in the world winter sports industry.
世界冬季运动(北京)博览会是目前世界冬季运动界规模最大、权威性最强的博览会之一。
The expo has not only developed into the largest exposition of the global ice and snow industry but also an innovative one combining winter sports and industrial development in the history of the Olympic Winter Games.
该博览会不仅已发展成为全球冰雪产业规模最大的博览会,也是冬奥会历史上冬季运动与产业发展相结合的创新博览会。
Chinese sports enterprises such as Anta, Xtep, and Li-Ning enjoyed considerable growth in 2022, boosted by the Winter Olympics and their increasing appeal to young Chinese consumers.
在冬奥会及其对中国年轻消费者日益增长的吸引力的推动下,安踏、特步和李宁等中国体育企业在2022年实现了可观的增长。
Even though several years have passed, Zhu Yan still feels a thrill when he remembers the moments during the process they developed the Fuxing (Rejuvenation) bullet trains to be used on the Beijing-Zhangjiakou High-Speed Railway - a route that linked the two host cities of the 2022 Winter Olympic Games.
尽管几年过去了,但当朱岩回忆起他们开发复兴号子弹头列车用于京张高铁的过程时,他仍然感到激动。京张高铁通过2022年冬奥会的两个主办城市。
Yu Chengdong, CEO of Huawei's device business group, said at a product launch event in Shanghai: "We have experienced four years of winter under sanctions.
华为设备事业部首席执行官余承东在上海的一次产品发布会上表示:“我们经历了四年的制裁寒冬。
Since the start of the winter heating season in November 2022, Changqing Oilfield has supplied nearly 15 billion cubic meters of natural gas.
自2022年11月冬季供暖季开始以来,长庆油田已供应天然气近150亿立方米。
The move came after multiple reports by rural households in different cities of Hebei complaining about purchase restrictions for natural gas or interruption to the gas supply which is the major energy sources for residents' winter heating and cooking.
此前,河北不同城市的农村家庭多次报告,抱怨天然气限购或天然气供应中断,而天然气是居民冬季取暖和做饭的主要能源。
Shanghai-based Juneyao Airlines has adjusted its winter flight schedule.
总部位于上海的吉祥航空调整了冬季航班时间表。
This winter, the carrier plans to add more flights to cities such as Harbin and Changchun in Northeast China.
今年冬天,该航空公司计划增加飞往中国东北哈尔滨和长春等城市的航班。
Winter travel has become a key promotion theme for many domestic airlines this season, as their business operations have been difficult in the past year due to the COVID-19 pandemic.
冬季旅行已成为许多国内航空公司本季的主要促销主题,因为过去一年,由于新冠肺炎疫情,它们的业务运营一直很困难。
Meanwhile, Shanghai-based Chinese budget carrier Spring Airlines has launched multiple winter routes at preferential prices.
与此同时,总部位于上海的中国廉价航空公司春秋航空以优惠价格推出了多条冬季航线。
The gas storage in Hutubi can help ensure the country's natural gas supply during the winter, said Hu Xiaobo, manager of the gas storage division of the Xinjiang branch of PetroChina.
中国石油天然气股份有限公司新疆分公司储气部经理胡小波说,呼图壁的储气库有助于确保冬季的天然气供应。
Hu said PetroChina would extract 580 million cubic meters more gas than last year to store in Hutubi this year, making it a record high to ensure the gas demand in winter and next spring.
胡说,中国石油今年将比去年多开采5.8亿立方米天然气储存在呼图壁,这将创下历史新高,以确保冬明春的天然气需求。
In the current winter flight season, the airline has planned to operate 654 routes — 607 domestic and 47 international, Hong Kong, Macao and Taiwan routes, the company said.
该公司表示,在目前的冬季航班季,该航空公司计划运营654条航线,其中607条为国内航线,47条为国际、香港、澳门和台湾航线。
With the largest gas storage facility in China's northeastern regions, Liaohe oilfield will further step up gas supplies for the spike in demand during the upcoming winter heating season, said Li Zhongxing, executive director of PetroChina's Liaohe oilfield.
中国石油辽河油田执行董事李中兴表示,辽河油田拥有中国东北地区最大的储气设施,将进一步增加天然气供应,以应对即将到来的冬季供暖季节的需求激增。
An analyst said China's oil and gas suppliers are making every effort to secure enough supply for the upcoming winter, from filling up storage sites to ramping up domestic gas production.
一位分析师表示,中国的石油和天然气供应商正在尽一切努力为即将到来的冬季确保足够的供应,从填满储存点到提高国内天然气产量。
This year, we trained 5,000 female-led small businesses and prepared them for business opportunities brought by the Beijing 2022 Olympic and Paralympic Winter Games.
今年,我们培训了5000名女性领导的小企业,为她们迎接北京2022年冬奥会和冬残奥会带来的商机做好了准备。
Apart from providing equipment and customized services for domestic companies and major sport events such as Heilongjiang province-based-Zijin Copper Co Ltd, Shandong Guoshun Group and winter sports stadiums in Beijing and Zhangjiakou to optimize power usage and save operational cost, Yang said the company will deploy more resources into energy storage industry, data centers and charging facilities for electric vehicles in the coming years.
杨表示,除了为国内企业和黑龙江紫金铜业有限公司、山东国顺集团以及北京和张家口的冬季体育场馆等大型体育赛事提供设备和定制服务,以优化用电并节省运营成本外,公司还将向储能行业投入更多资源,数据中心和电动汽车充电设施。
As curling and wheelchair curling venue of the Beijing 2022 Winter Olympics, the "Ice Cube" is also the world's only dual-Olympics venue that can hold both water and ice events.
作为北京2022年冬奥会的冰壶和轮椅冰壶场地,“冰立方”也是世界上唯一一个同时举办水上和冰上项目的双奥运场馆。
Products made by Fujian-based companies, including sports equipment from Anta and Peak, the ammonia refrigeration system of Snowman Group and the environmentally friendly paint of 3Trees, were widely used during the 2022 Beijing Winter Olympic Games.
福建公司生产的产品,包括安踏和匹克的运动器材、雪人集团的氨制冷系统和3Trees的环保涂料,在2022年北京冬奥会期间得到了广泛使用。
He is the first foreign head of state to visit China after the Beijing Winter Olympic Games concluded in February.
他是今年2月北京冬奥会闭幕后首位访问中国的外国元首。
As Qatar will host the 2022 FIFA World Cup after China successfully hosted the Beijing 2022 Winter Olympics, and Qatar Airways will serve as the official carrier for the games, the airline said it would provide crucial connections between Qatar and China.
在中国成功举办北京2022年冬奥会后,卡塔尔将主办2022年国际足联世界杯,卡塔尔航空公司将作为奥运会的官方航空公司,该航空公司表示将为卡塔尔和中国之间提供重要的联系。
During the 2022 Beijing Winter Paralympic Games in early March, it was reported that about one-third of Baixiang employees were people with disabilities.
在3月初举行的2022年北京冬残奥会期间,据报道,百想约有三分之一的员工是残疾人。
- As the Beijing Winter Olympics wraps up, the craze for acquiring a Bing Dwen Dwen, the panda mascot for the games, has persisted, now expanding into the digital art market supported by blockchain technology.
-随着北京冬奥会的结束,购买奥运会熊猫吉祥物冰墩墩的热潮持续存在,目前正扩展到区块链技术支持的数字艺术市场。
- Switzerland's leading producer of skis said the Beijing 2022 Olympic Winter Games has injected fresh momentum in its China business and that he expects to see a double-digit growth in sales over the next few years.
-瑞士领先的滑雪板生产商表示,北京2022年冬奥会为其中国业务注入了新的动力,他预计未来几年销售额将实现两位数的增长。
"We believe that even beyond the Olympics, the growth trend in winter sports in China will continue," Christian Gut, chief sales and marketing officer at Stockli Swiss Sports, told Xinhua in an online interview.
Stockli Swiss sports首席销售和营销官Christian Gut在接受新华社在线采访时表示:“我们相信,即使在奥运会之后,中国冬季运动的增长趋势也将继续。”。
Gut said that the 2022 Olympic Winter Games gave a huge boost to his business.
古特说,2022年冬奥会给他的生意带来了巨大的发展。
The electrolyser, Shell's first commercial hydrogen development project in China, will provide about half of the total green hydrogen supply for fuel cell vehicles at the Zhangjiakou competition zone during the Beijing 2022 Olympic and Paralympic Winter Games, set to begin on Feb 4, it said.
该公司表示,该电解槽是壳牌在中国的首个商业氢开发项目,将在2月4日开幕的北京2022年冬奥会和冬残奥会期间,为张家口赛区的燃料电池汽车提供约一半的绿色氢供应。
Utilizing onshore wind power, the project will initially supply green hydrogen to fuel a fleet of more than 600 fuel cell vehicles at the Zhangjiakou competition zone during the Winter Olympic Games.
利用陆上风电,该项目将在冬奥会期间为张家口赛区的600多辆燃料电池汽车提供绿色氢气。
"This project will help secure hydrogen supply for the 2022 Beijing Winter Olympics and make it a green one while contributing to the development of the hydrogen industry in the city and the Beijing-Tianjin-Hebei region," he said.
他说:“该项目将有助于确保2022年北京冬奥会的氢气供应,并使其成为绿色项目,同时为该市和京津冀地区的氢气产业发展做出贡献。”。
With the Beijing 2022 Olympic and Paralympic Winter Games approaching, Taikoo Li Sanlitun,together with German sportswear company Adidas, also introduces "Welcome to Winter Wonderland", displaying the harmony of ice and snow, creating a world of ice and snow at the trend and fashion landmark, as well as bringing the charm of winter sports to the trendsetters.
随着北京2022年冬奥会和冬残奥会的临近,太古里三里屯还联合德国运动服装公司阿迪达斯推出“欢迎来到冬季仙境”,展示冰雪的和谐,在潮流时尚地标打造冰雪世界,为引领潮流的人们带来冬季运动的魅力。
For instance, a salon which teaches people how to protect themselves while doing outdoor sports in winter will be held in the store to inspire more people to make sport a daily habit, she said.
例如,她说,商店将举办一场沙龙,教人们如何在冬季进行户外运动时保护自己,以激励更多的人将运动变成日常习惯。
But Xinjiang is so cold in winter, can your battery hold it?
但是新疆冬天这么冷,你的电池能装得下吗?
The 3.6-gigawatt Fengning pumped storage power station, consisting of 12 reversible pump-turbine units of 300-megawatt capacity each, is located in Hebei province, some 180 kilometers from the nation's capital, host of the 2022 Winter Olympics.
3.6兆瓦的丰宁抽水蓄能电站位于河北省,距离2022年冬奥会主办地首都约180公里,由12台容量为300兆瓦的可逆式水泵水轮机组成。
The operation of the pumped-storage hydroelectric power plant will be responsible for all Beijing venues of the 2022 Winter Olympics, a move to help fulfill China's green pledge of hosting the games with clean energy, said Xin Baoan, chairman of State Grid.
国家电网董事长辛保安表示,抽水蓄能水电站的运营将负责2022年冬奥会北京的所有场馆,此举有助于实现中国用清洁能源举办奥运会的绿色承诺。
Bosideng established cooperation with German high-end sportswear and skiwear brand Willy Bogner GmbH& Co in November to better its business layout in the high-end ice and snow clothing market, and better cash in on the surging demand triggered by the 2022 Beijing Winter Olympic Games.
波司登于11月与德国高端运动服和滑雪服品牌Willy Bogner GmbH&Co建立合作,以更好地布局高端冰雪服装市场,更好地利用2022年北京冬奥会引发的激增需求。
Bogner said it expects the number of fashion and winter sports enthusiasts in China to increase at an above-average rate.
Bogner表示,预计中国时尚和冬季运动爱好者的数量将以高于平均水平的速度增长。
Winter is the peak season for hotpot meals.
冬天是吃火锅的高峰期。
With a total investment of about 940 million yuan ($147.5 million), the initial phase of the project is capable of providing winter heating for 464,000 square meters of residential property in Haiyan county, Zhejiang province.
该项目初期总投资约9.4亿元人民币(1.475亿美元),可为浙江省海晏县46.4万平方米的住宅提供冬季供暖。
Migu Co Ltd, a subsidiary of China Mobile that provides digital content and related services, has inked a strategic deal with Beijing Radio & Television Station to jointly leverage the power of technology and culture to attract more people to winter sports.
中国移动提供数字内容和相关服务的子公司咪谷股份有限公司与北京广播电视台签署了一项战略协议,共同利用科技和文化的力量吸引更多人参加冬季运动。
"As Sinopec further ramps up gas production above 100 million cubic meters a day, the winter gas supply becomes more secure.
“随着中石化进一步将天然气产量提高到每天1亿立方米以上,冬季天然气供应变得更加安全。
"However, their demand for fruit and other fresh produce couldn't be satisfied, especially in autumn and winter, due to the constraints of geography and climate.
“然而,由于地理和气候的限制,他们对水果和其他新鲜农产品的需求无法满足,尤其是在秋冬季节。
As the official telecommunications service provider for the Beijing 2022 Winter Olympics, China Unicom is also working overtime to help make the events into a smart sports gathering enabled by cutting-edge communication technologies.
作为北京2022年冬奥会的官方电信服务提供商,中国联通也在加班加点,帮助将赛事打造成一场由尖端通信技术赋能的智能体育盛会。
The number will absolutely grow after winter and benefit the tourism industry in the neighboring areas of Beijing's Tongzhou district, where the resort is located.
这个数字绝对会在冬季后增长,并有利于度假村所在的北京通州区周边地区的旅游业。
The group operates 17 flights from four Chinese cities to Europe in the 2021 winter itinerary.
在2021年冬季行程中,该集团运营着从四个中国城市飞往欧洲的17个航班。
The company will also contribute to the Beijing 2022 Winter Olympics, offering three chartered flights per week between Beijing and Zurich for athletes and referees participating in the Games.
该公司还将为北京2022年冬奥会做出贡献,为参加奥运会的运动员和裁判提供每周三班往返于北京和苏黎世的包机服务。
The company has booked 27.2 bcm of natural gas for the heating season this year from domestic and abroad, while its liquefied natural gas (LNG) terminals are also working at full throttle to ensure a warm winter for residents in northern parts of the country.
该公司已从国内外预订了272亿立方米的天然气作为今年供暖季的天然气,而其液化天然气接收站也在全速运转,以确保该国北部地区的居民度过一个温暖的冬天。
The company also provided an immersive skiing experience for the expo as more Chinese consumers brace for winter sports.
随着越来越多的中国消费者准备参加冬季运动,该公司还为世博会提供了身临其境的滑雪体验。
FILA will sponsor China's national freestyle aerial skiing team to compete in the Beijing 2022 Winter Olympic Games.
FILA将赞助中国国家自由式空中滑雪队参加北京2022年冬奥会。
The fifth megawatt unit of the company's Baihetan Hydropower Station, second only to the world's largest Three Gorges Dam project, was put into operation on Monday, adding green momentum to the power supply for this winter and the upcoming spring.
该公司白鹤滩水电站的第五台兆瓦机组于周一投入运行,仅次于世界上最大的三峡大坝项目,为今冬和即将到来的春天的电力供应增添了绿色动力。
Sinopec, together with China National Petroleum Corp and China National Offshore Oil Corp, have been stepping up efforts to increase natural gas output ahead of winter by between 6.5 percent to 14 percent year-on-year in the first three quarters.
中石化、中国石油天然气集团公司和中国海洋石油总公司一直在加紧努力,在冬季来临前,前三季度天然气产量同比增长6.5%至14%。
"Championing Chinese elements like the Spring Festival and cartoon figure Monkie Kid, one new set launched during the expo also features winter sports, echoing the upcoming Beijing 2022 Winter Olympic Games.
“世博会期间推出的一款新套装以冬季运动为特色,与即将到来的北京2022年冬奥会相呼应,以春节和卡通人物猴子小子等中国元素为卖点。
China Oil & Gas Pipeline Network Corp, China's largest energy infrastructure owner also known as PipeChina,xa0said on Wednesday the Zhangjiakou branch of the fourth Shaanxi-Beijing gas pipeline was put into operation on Oct 22 to ensure gas supply to the 2022 Winter Olympic Games in Beijing.
中国最大的能源基础设施所有者——中国石油天然气管道网络公司(简称“管网公司”)周三表示,为确保2022年北京冬奥会的天然气供应,第四条陕西-北京输气管道张家口支线于10月22日投入运营。
About 200 million cubic meters of natural gas can be supplied to North China this winter, said China United Coalbed Methane Corp, a subsidiary of China National Offshore Oil Corp.
中国海洋石油总公司旗下的中联煤层气有限责任公司称,今年冬天将可向华北地区供应约2亿立方米的天然气。
"The entirety of the line will further enhance winter gas supplies, delivering coal bed methane from Shaanxi to Hebei.
整条线路将进一步增强冬季天然气供应,将陕西的煤层气输送到河北。
The major oil and gas companies in China, the world's largest natural gas consumer, are increasing their overseas gas supply to ensure a steady supply of power this winter.
中国是全球最大的天然气消费国,其主要石油和天然气公司正在增加海外天然气供应,以确保今冬电力供应稳定。
With a total storage capacity of 10.03 billion cubic meters, it will be able to effectively meet upcoming winter fuel demand.
凭借100.03亿立方米的总储存能力,它将能够有效地满足即将到来的冬季燃料需求。
The commissioning of the underground gas storage cluster will further ensure gas supply security in the coming winter, said Li Ziyue, an analyst with BloombergNEF.
彭博新能源财经分析师李子悦表示,地下储气库的启用将进一步确保今冬的天然气供应安全。
The airline is also planning to arrange chartered flights to transport US athletes, referees and journalists from the US to China in January for the upcoming Beijing Winter Olympics, which will be held in February 2022.
该航空公司还计划安排包机,于2022年1月将美国运动员、裁判和记者从美国运送到中国,参加次年2月举行的北京冬奥会。
The major part of the 623-kilometer Shenmu-Anping coalbed methane pipeline, the Shanxi-Hebei section, will be completed and put into operation this year, and about 200 million cubic meters of natural gas can be supplied to North China this winter, said China United Coalbed Methane Corp, a subsidiary of China National Offshore Oil Corp.
中国海洋石油集团有限公司旗下中联煤层气有限责任公司表示,全长623公里的神木-安平煤层气管道山西-河北段将于今年建成投产,今冬可向华北地区供应约2亿立方米天然气。
Generally, the village goes quiet after tourists leave in winter.
通常,冬天游客离开后,这个村庄就会变得安静下来。
As a sponsor for the upcoming 2022 Beijing Winter Olympic Games, Anta also introduced its latest warm technology solution in sportswear during the event.
作为2022年北京冬季奥运会的赞助商,安踏在活动中也推出了其最新的运动服饰保暖技术解决方案。
Both mainly serve hydrogen fuel cell buses and trucks dedicated to the 2022 Winter Olympics.
这两个加氢站主要服务于为2022年冬奥会专门提供的氢燃料电池公交车和卡车。
China National Petroleum Corp saw its first hydrogen station in Beijing begin operations in August, to ensure the clean fuel supply will be available during the 2022 Winter Olympics in the capital.
中国国家石油公司在北京运营的第一个氢气站在8月开始运行,以确保在2022年首都举办的冬季奥运会期间,清洁燃料能够得到供应。