She was given VIP access to the event, allowing her to skip the long queues.
她被赋予了VIP权限,可以免去漫长的排队。
As a VIP member, you'll enjoy exclusive discounts on all purchases.
作为VIP会员,你将在所有购买中享受独家折扣。
The hotel offers a VIP package that includes a private Butler service.
酒店提供VIP套餐,包括私人管家服务。
Only VIP ticket holders were allowed into the backstage area.
只有持有VIP票的人才能进入后台区域。
He's a VIP in the fashion industry, his opinion carries a lot of weight.
他在时尚界是VIP,他的观点很有分量。
The airline upgraded me to first class as a VIP gesture.
航空公司把我升级到了头等舱,作为VIP待遇。
Access to the VIP lounge is restricted to invited guests only."
- VIP休息室只对受邀嘉宾开放。
The concert organizers have reserved a special section for
VIPs.
音乐会组织者为VIP预留了一个特殊区域。
The bank's VIP customers receive personalized financial advice.
银行的VIP客户会得到个性化的财务建议。
She felt like a VIP when she was escorted by the hotel staff to her suite.
当酒店员工护送她到套房时,她感觉自己像一个VIP。
The surge was mainly the result of subscription revenues related to photo, video and design products powered by AI-generated content, with the number of VIP app users reaching a record high of 7.2 million by June 30.
这一激增主要是由于与由人工智能生成的内容驱动的照片、视频和设计产品相关的订阅收入,截至6月30日,VIP应用程序用户数量达到720万,创历史新高。
Its exceptional performance is attributed to an unwavering commitment to provide "unreasonable hospitality" — going above and beyond customer expectations to provide a VIP service — and strong partnership with brands.
其卓越的表现归功于其坚定不移地致力于提供“不合理的款待”——超越客户的期望提供VIP服务——以及与品牌的牢固合作关系。
AI, he said, will bolster Meitu's VIP subscriptions and SaaS, or software as a service, business, besides further stimulating users' willingness to pay for such services and digital products.
他表示,人工智能将支持美图的VIP订阅和SaaS(即软件即服务)业务,此外还将进一步刺激用户为此类服务和数字产品付费的意愿。
"As of June 18, Meitu had 7.19 million VIP users, Wu said.
“截至6月18日,美图的VIP用户达719万,”吴说。
Last year, Meitu's revenue from VIP subscriptions rose more than 57 percent year-on-year to 782 million yuan ($109 million), surpassing online advertising for the first time and becoming the largest revenue contributor.
去年,美图的VIP订阅收入同比增长超过57%,达到7.82亿元人民币(1.09亿美元),首次超过在线广告,成为最大的收入贡献者。
Wu said as of June 18, the number of Meitu's VIP users has risen to 7.19 million.
吴表示,截至6月18日,美图的VIP用户已增至719万。
Last year, the revenue of its VIP subscription business increased 57.4 percent year-on-year to 782 million yuan ($109 million), surpassing the online advertising business for the first time and becoming the largest revenue contributor for the company.
去年,其VIP订阅业务的收入同比增长57.4%,达到7.82亿元人民币(1.09亿美元),首次超过在线广告业务,成为公司最大的收入贡献者。
The application of AI technology will bolster Meitu's VIP subscription and SaaS, or software as a service business, as well as further stimulate users' paying willingness, Wu said.
吴表示,人工智能技术的应用将促进美图的VIP订阅和SaaS(即软件即服务业务),并进一步激发用户的付费意愿。
The company is continuously updating product features to satisfy users' needs in beatifying and editing images and videos, thus driving a steady increase in VIP users, Wu said, adding the apps had more than 5 million active paying subscribers as of June.
吴说,该公司正在不断更新产品功能,以满足用户在美化和编辑图像和视频方面的需求,从而推动VIP用户的稳步增长。截至6月,这些应用程序的活跃付费用户已超过500万。
In the first half, revenue from the VIP subscription business increased 61.4 percent year-on-year to 339.2 million yuan ($47.3 million).
上半年,VIP订阅业务收入同比增长61.4%,达到3.392亿元人民币(4730万美元)。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419